summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po491
1 files changed, 37 insertions, 454 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b3e519440..80dafd3ee 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
# This file is put in the public domain.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:27+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:39+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
@@ -36,16 +38,23 @@ msgid "Could not read DVD."
msgstr "Tak dapat membaca DVD."
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan."
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
@@ -54,46 +63,45 @@ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
-
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menjalin koneksi ke sndio"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengkuiri kapabilitas sndio"
-#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
+msgstr "Tak dapat menata sndio"
-#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Tak dapat membaca DVD."
+msgstr "Tak dapat memulai sndio"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat arus data internal."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
+"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
+"streamnya"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda."
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
+"Nama berkas \"%s\" yang diberikan tak bisa dikonversi ke enkoding nama "
+"berkas lokal."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -107,449 +115,24 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
+
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
+msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal DVB"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
+msgstr "Tak bisa memuat berka konfigurasi kanal DVB: %s"
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun"
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Galat jam internal."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
-#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi "
-#~ "Open Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "Induk"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Depan"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Belakang"
-
-#~ msgid "Headphones"
-#~ msgstr "Headphone"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Tengah"
-
-#~ msgid "LFE"
-#~ msgstr "LFE"
-
-#~ msgid "Surround"
-#~ msgstr "Surround"
-
-#~ msgid "Side"
-#~ msgstr "Samping"
-
-#~ msgid "Built-in Speaker"
-#~ msgstr "Pengeras Suara Terbina"
-
-#~ msgid "AUX 1 Out"
-#~ msgstr "AUX 1 Keluar"
-
-#~ msgid "AUX 2 Out"
-#~ msgstr "AUX 2 Keluar"
-
-#~ msgid "AUX Out"
-#~ msgstr "AUX Keluar"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Treble"
-
-#~ msgid "3D Depth"
-#~ msgstr "3D Dalam"
-
-#~ msgid "3D Center"
-#~ msgstr "3D Tengah"
-
-#~ msgid "3D Enhance"
-#~ msgstr "3D Tingkatkan"
-
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "Telepon"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon"
-
-#~ msgid "Line Out"
-#~ msgstr "Jalur Masuk"
-
-#~ msgid "Line In"
-#~ msgstr "Jalur Masuk"
-
-#~ msgid "Internal CD"
-#~ msgstr "CD Internal"
-
-#~ msgid "Video In"
-#~ msgstr "Video Masuk"
-
-#~ msgid "AUX 1 In"
-#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-#~ msgid "AUX 2 In"
-#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
-
-#~ msgid "AUX In"
-#~ msgstr "AUX Masuk"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Record Gain"
-#~ msgstr "Gain Rekaman"
-
-#~ msgid "Output Gain"
-#~ msgstr "Keluaran Gain"
-
-#~ msgid "Microphone Boost"
-#~ msgstr "Mikrofon Galak"
-
-#~ msgid "Loopback"
-#~ msgstr "Simpul Berulang"
-
-#~ msgid "Diagnostic"
-#~ msgstr "Diagnostik"
-
-#~ msgid "Bass Boost"
-#~ msgstr "Bass Galak"
-
-#~ msgid "Playback Ports"
-#~ msgstr "Pangkalan Putar Kembali"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Masukan"
-
-#~ msgid "Record Source"
-#~ msgstr "Sumber Rekaman"
-
-#~ msgid "Monitor Source"
-#~ msgstr "Sumber Monitor"
-
-#~ msgid "Keyboard Beep"
-#~ msgstr "Bip Papan Ketik"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Simulate Stereo"
-#~ msgstr "Simulasikan Stereo"
-
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "Surround Sound"
-#~ msgstr "Suara Surround"
-
-#~ msgid "Microphone Gain"
-#~ msgstr "Mikrofon Galak"
-
-#~ msgid "Speaker Source"
-#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara"
-
-#~ msgid "Microphone Source"
-#~ msgstr "Sumber Mikrofon"
-
-#~ msgid "Jack"
-#~ msgstr "Pengungkit"
-
-#~ msgid "Center / LFE"
-#~ msgstr "Tengah / LFE"
-
-#~ msgid "Stereo Mix"
-#~ msgstr "Mix Stereo"
-
-#~ msgid "Mono Mix"
-#~ msgstr "Mix Mono"
-
-#~ msgid "Input Mix"
-#~ msgstr "Mix Masukan"
-
-#~ msgid "SPDIF In"
-#~ msgstr "SPDIF Masukan"
-
-#~ msgid "SPDIF Out"
-#~ msgstr "SPDIF Keluaran"
-
-#~ msgid "Microphone 1"
-#~ msgstr "Mikrofon 1"
-
-#~ msgid "Microphone 2"
-#~ msgstr "Mikrofon 2"
-
-#~ msgid "Digital Out"
-#~ msgstr "Digital Keluar"
-
-#~ msgid "Digital In"
-#~ msgstr "Digital Masuk"
-
-#~ msgid "HDMI"
-#~ msgstr "HDMI"
-
-#~ msgid "Modem"
-#~ msgstr "Modem"
-
-#~ msgid "Handset"
-#~ msgstr "Handset"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Lainnya"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Tak Ada"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Hidup"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Mati"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Diam"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Cepat"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "Sangat Rendah"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Rendah"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Sedang"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Tinggi"
-
-#~ msgid "Very High"
-#~ msgstr "Sangat Tinggi"
-
-#~ msgid "Production"
-#~ msgstr "Produksi"
-
-#~ msgid "Front Panel Microphone"
-#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Line In"
-#~ msgstr "Jalur Masuk Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Headphones"
-#~ msgstr "Headphone Panel Depan"
-
-#~ msgid "Front Panel Line Out"
-#~ msgstr "Jalur Keluar Panel Depan"
-
-#~ msgid "Green Connector"
-#~ msgstr "Konektor Hijau"
-
-#~ msgid "Pink Connector"
-#~ msgstr "Konektor Merah Jambu"
-
-#~ msgid "Blue Connector"
-#~ msgstr "Konektor Biru"
-
-#~ msgid "White Connector"
-#~ msgstr "Konektor Putih"
-
-#~ msgid "Black Connector"
-#~ msgstr "Konektor Hitam"
-
-#~ msgid "Gray Connector"
-#~ msgstr "Konektor Abu-abu"
-
-#~ msgid "Orange Connector"
-#~ msgstr "Konektor Jingga"
-
-#~ msgid "Red Connector"
-#~ msgstr "Konektor Merah"
-
-#~ msgid "Yellow Connector"
-#~ msgstr "Konektor Kuning"
-
-#~ msgid "Green Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
-
-#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
-
-#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
-
-#~ msgid "White Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
-
-#~ msgid "Black Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
-
-#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu"
-
-#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
-
-#~ msgid "Red Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
-
-#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
-#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
-
-#~ msgid "Spread Output"
-#~ msgstr "Sebar Keluaran"
-
-#~ msgid "Downmix"
-#~ msgstr "Downmix"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Input"
-#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Output"
-#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
-#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual"
-
-#~ msgid "%s Function"
-#~ msgstr "Fungsi %s"
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang "
-#~ "digunakan oleh aplikasi lain."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
-#~ "open the device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
-#~ "akses untuk membuka divais."
-
-#~ msgid "Could not open audio device for playback."
-#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-#~ "System is not supported by this element."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound "
-#~ "System ini tak didukung oleh elemen ini."
-
-#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
-
-#~ msgid "Audio playback error."
-#~ msgstr "Putar kembali audio galat."
-
-#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
-#~ msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
-
-#~ msgid "Error recording from audio device."
-#~ msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung hijau"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung merah jambu"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung biru"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung jingga"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung hitam"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung abu-abu"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung putih"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung merah"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung kuning"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning"
-
-#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
-#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi "
-#~ "telah diubah ke %d kbit/s."
+msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal DVB %s"