summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po357
1 files changed, 1 insertions, 356 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fd2dedec0..4796a8e7c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:50-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -61,361 +61,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
-"mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
-"mixer. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Principal"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Auto-falante interno"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Saída aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Saída aux. 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Saída aux."
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Grave"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudo"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidade 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Realce 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefone"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Saída de linha"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrada de linha"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada aux. 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada aux."
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganho de gravação"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganho de saída"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento do microfone"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento dos graves"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Portas de reprodução"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origem de gravação"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Origem de monitoração"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip do teclado"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorador"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Som surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganho do microfone"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Origem do auto-falante"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Origem do microfone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centro/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mixagem estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mixagem mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mixagem de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Saída SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfone 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfone 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Saída digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Monofone"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muito baixo"
-
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-msgid "Very High"
-msgstr "Muito alto"
-
-msgid "Production"
-msgstr "Produção"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfone do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Saída de linha do painel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector branco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector preto"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector cinza"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector laranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector vermelho"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarelo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde do painel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa do painel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul do painel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector branco do painel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector preto do painel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector cinza do painel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector laranja do painel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Saída do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canais do mixer virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Função %s"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Função %s"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
-"está sendo usado por outro aplicativo."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
-"the device."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem "
-"permissão para abrir o dispositivo."
-
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há "
-"suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Não há suporte a reprodução neste dispositivo de áudio."
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Erro de reprodução de áudio."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Não há suporte a gravação neste dispositivo de áudio."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Erro ao gravar deste dispositivo de áudio."
-
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"