summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po218
1 files changed, 34 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ec5c4f832..23c4fdd97 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
@@ -41,16 +40,23 @@ msgid "Could not read DVD."
msgstr "Не могу да читам ДВД."
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Ова датотека не садржи токове за пуштање."
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста"
msgid "Failed to get fragment URL."
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."
msgid "Couldn't download fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да преузмем одломке"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
@@ -59,46 +65,44 @@ msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Унутрашња грешка тока података."
-
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
msgid "Could not establish connection to sndio"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да успоставим везу са улазом/излазом звука"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да испитам могућности улаза/излаза звука"
-#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
-msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+msgstr "Не могу да подесим улаз/излаз звука"
-#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
-msgstr "Не могу да читам ДВД."
+msgstr "Не могу да покренем улаз/излаз звука"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Унутрашња грешка протока података."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
+msgstr "Створена датотека има дуже време припреме од трајања њеног тока"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""
+"Место датотеке је подешено на НИШТА, подесите га на исправан назив датотеке"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
-msgstr ""
+msgstr "Запис подслике није подешен пре протока података"
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
+"Дати назив датотеке „%s“ не може бити претворен у кодирање назива месне "
+"датотеке."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -112,178 +116,24 @@ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
+
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем датотеку подешавања ДВБ канала"
#, c-format
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да учитам датотеку подешавања ДВБ канала: %s"
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
+msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садржи ниједан канал"
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Јачина звука"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Шум"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синт."
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ПЦМ"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Ул.лин."
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ЦД"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Миксер"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ПЦМ-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Снимање"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Ул. пој."
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Из. пој."
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лин. 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лин. 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лин. 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Диг. 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Диг. 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Диг. 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Тел. ул."
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Тел. из."
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радио"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Праћење"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-# Виртуелни Систем Датотека
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Уређај није наведен."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Уређај није отворен."
-
-#~ msgid "Device is open."
-#~ msgstr "Уређај је отворен."
+msgstr "Не могу да пронађем податке за ДВБ канал „%s“"