diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 147 |
1 files changed, 61 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f0a5d3e8d..73a0da0f6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:27+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -19,254 +19,218 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:673 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "在调用get函数之前未确定合适的格式" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:5 msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgstr "默认GStreamer声音事件的音频汇" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:6 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:19 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:32 -msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放音频。可能的选择有osssink、pulsesink和alsasink。音频汇可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" +msgid "" +"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " +"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放音频。可能的选择有osssink、pulsesink和" +"alsasink。音频汇可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:13 msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" msgstr "有关默认GStreamer声音事件的音频汇的说明" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:14 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:27 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:40 msgid "Describes the selected audiosink element." msgstr "描述选定的音频汇组件" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:18 msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "用于音/视频会议的默认Gstreamer音频汇" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:26 -msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +msgid "" +"description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" msgstr "有关用于音/视频会议的默认Gstreamer音频汇的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:31 msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "用于音乐和电影的默认Gstreamer音频汇" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:39 msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" msgstr "有关音乐和电影的默认Gstreamer音频汇的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:44 msgid "default GStreamer videosink" msgstr "默认GStreamer的视频汇" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:45 -msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放视频。可能的选择有xvimagesink、ximagesink、sdlvideosink和aasink。视频汇可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" +msgid "" +"GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible " +"choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink " +"can be a partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放视频。可能的选择有xvimagesink、" +"ximagesink、sdlvideosink和aasink。视频汇可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组" +"件。" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:52 msgid "description for default GStreamer videosink" msgstr "有关默认GStreamer视频汇的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:53 msgid "Describes the selected videosink element." msgstr "描述选定的视频汇组件" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:57 msgid "default GStreamer audiosrc" msgstr "默认GStreamer音频源" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:58 -msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer可以使用任意数量的输入组件来记录音频。可能的选择有osssrc、pulsesrc和alsasrc。音频源可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" +msgid "" +"GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible " +"choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial " +"pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer可以使用任意数量的输入组件来记录音频。可能的选择有osssrc、pulsesrc和" +"alsasrc。音频源可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:65 msgid "description for default GStreamer audiosrc" msgstr "有关默认GStreamer音频源的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:66 msgid "Describes the selected audiosrc element." msgstr "描述选定的音频源组件" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:70 msgid "default GStreamer videosrc" msgstr "默认GStreamer视频源" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:71 -msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放视频。可能的选择有v4lsrc、v4l2src和videotestsrc。视频源可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" +msgid "" +"GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible " +"choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a " +"partial pipeline instead of just one element." +msgstr "" +"GStreamer可以使用任意数量的输出组件播放视频。可能的选择有v4lsrc、v4l2src和" +"videotestsrc。视频源可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:77 msgid "description for default GStreamer videosrc" msgstr "有关默认GStreamer视频源的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:78 msgid "Describes the selected videosrc element." msgstr "描述选定的视频源组件" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:82 msgid "default GStreamer visualization" msgstr "默认Gstreamer可视化组件" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:83 -msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer可以将可视化插件加载于管道中,并在视频帧中传递音频流。可能的选择有goom、goom2k1和synaesthesia。可视化插件可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组件。" +msgid "" +"GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +"streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +"synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of " +"just one element." +msgstr "" +"GStreamer可以将可视化插件加载于管道中,并在视频帧中传递音频流。可能的选择有" +"goom、goom2k1和synaesthesia。可视化插件可以是管道的一部分,而不仅仅为一个组" +"件。" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:90 msgid "description for default GStreamer visualization" msgstr "有关默认Gstreamer可视化组件的描述" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:91 msgid "Describes the selected visualization element." msgstr "描述选定的可视化组件" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.c:442 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV加载模版图片失败" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:362 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "无法读取DVD的标题信息。" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:368 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "无法打开DVD设备“%s”。" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:374 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "无法设置基于PGC的检索。" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1166 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." msgstr "无法读取DVD。这可能是由于DVD已加密,且没有安装解密所需的库。" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1171 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1180 msgid "Could not read DVD." msgstr "无法读取DVD。" -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:380 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:525 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "该文件含有无法播放的流。" -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "无法打开并读取sndfile流。" -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:321 msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "无法建立到snido的连接。" -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:328 msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "无法获得有关snido的信息" -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:422 msgid "Could not configure sndio" msgstr "无法配置sndio" -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:428 msgid "Could not start sndio" msgstr "无法启动sndio。" -#: gst/aiff/aiffparse.c:1458 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "生成文件的预告片段超过其自身流长度。" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1876 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:271 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "缺少“%s”组件 - 请检查你的GStreamer安装。" -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:364 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "文件位置为NULL,请将其设置为有效的文件名" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "无法创建Digitalzoom组件" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1040 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "子画面格式未在数据流前配置" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2081 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "无法获取片段URL。" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2282 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2446 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1342 gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1346 -#: gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2383 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "无法下载片段。" -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定写入文件名。" -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "给定的文件名“%s”无法被转换为本地文件名编码。" -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1565 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1754 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "不存在设备“%s”。" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1569 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "无法打开前端设备“%s”。" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1600 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "无法从终端设备“%s”中枚举传输系统。" -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1758 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。" -#: sys/dvb/parsechannels.c:168 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" msgstr "无法找到DVB通道配置文件" -#: sys/dvb/parsechannels.c:171 #, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" msgstr "无法加载DVB通道配置文件:%s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:180 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "DVB通道配置文件不包含任何通道" -#: sys/dvb/parsechannels.c:456 #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "无法获取DVB通道 %s 的详细信息" @@ -280,8 +244,11 @@ msgstr "无法获取DVB通道 %s 的详细信息" #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "音量" @@ -606,16 +573,22 @@ msgstr "无法获取DVB通道 %s 的详细信息" #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" -#~ msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +#~ "application." #~ msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。" -#~ msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " +#~ "open the device." #~ msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备" #~ msgid "Could not open audio device for playback." #~ msgstr "无法打开音频设备播放音频。" -#~ msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +#~ "System is not supported by this element." #~ msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" #~ msgid "Playback is not supported by this audio device." @@ -633,7 +606,9 @@ msgstr "无法获取DVB通道 %s 的详细信息" #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "无法配置 TwoLAME 编码器。请检查您的编码参数。" -#~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +#~ msgid "" +#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "不允许使用“%2$s”所请求的码率 %1$d kbit/s。码率改为 %3$d kbit/s。" #~ msgid "PCM 1" |