diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
35 files changed, 836 insertions, 873 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a4b9fce8c..19bff8626 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -af az bg ca cs da de en_GB es fi fr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN +af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." @@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." +msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgid "Internal data stream error." msgstr "" #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." #, fuzzy msgid "Could not open audio device for mixer control handling." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." +#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." @@ -517,22 +517,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." -#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." #, fuzzy #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." #, fuzzy #~ msgid "No filename given" -#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,11 +74,10 @@ msgstr "" "Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Сила" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Бързо" +msgstr "Основна" msgid "Front" msgstr "Отпред" @@ -89,188 +88,176 @@ msgstr "Отзад" msgid "Headphones" msgstr "Слушалки" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Център/баси" +msgstr "Център" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "Баси" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Стерео и съраунд" +msgstr "Съраунд" msgid "Side" msgstr "Отстрани" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Вграден високоговорител" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "Изход AUX 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "Изход AUX 2" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "Изход AUX" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Баси" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Високи" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D — дълбочина" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D — център" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D — подобрения" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Слушалки" +msgstr "Телефон" msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Изход" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Входящ канал" +msgstr "Вход" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Вътрешно CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Видео вход" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "Вход AUX 1" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "Вход AUX 2" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "Вход AUX" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Усилване на записа" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Усилване на изхода" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Усилване на микрофона" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Обратна връзка" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Диагностика" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Усилване на баситe" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Изходни гнезда" msgid "Input" msgstr "Вход" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Източник за запис" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Източник за звуков монитор" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Клавиатурен звънец" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Звуков монитор" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Симулирано стерео" msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Стерео и съраунд" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Усилване на микрофона" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Източник за високоговорител" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Източник за микрофон" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Жак" msgid "Center / LFE" msgstr "Център/баси" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Стерео" +msgstr "Смесител на стерео" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Смесител на моно" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Входящ смесител" +msgstr "Смесител на входа" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "Вход SPDIF" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "Изход SPDIF" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Микрофон 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон" +msgstr "Микрофон 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Цифров изход" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Цифров вход" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Модем" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Слушалка" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Друго" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" msgid "On" msgstr "Включено" @@ -279,13 +266,13 @@ msgid "Off" msgstr "Изключено" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Заглушаване" msgid "Fast" msgstr "Бързо" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Много ниски" msgid "Low" msgstr "Ниски" @@ -296,132 +283,106 @@ msgstr "Средни" msgid "High" msgstr "Високи" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Много високи" msgid "Production" msgstr "Производство" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Микрофон на предния панел" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Входящ канал на предния панел" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Слушалки на предния панел" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Входящ канал на предния панел" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Зелено гнездо" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Розово гнездо" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Синьо гнездо" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Бяло гнездо" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Черно гнездо" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Сиво гнездо" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Оранжево гнездо" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Червено гнездо" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Жълто гнездо" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Зелено гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Розово гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Синьо гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Бяло гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Черно гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Сиво гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Оранжево гнездо на предни панел" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Червено гнездо на предния панел" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Жълто гнездо на предния панел" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Към повече изходи" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Към по-малко изходи" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Вход на виртуален смесител" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Изход на виртуален смесител" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Вход на виртуален смесител" +msgstr "Канали на виртуален смесител" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Функция на %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. използва се от " +"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Използва се от " "друго приложение." msgid "" @@ -452,72 +413,3 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи msgid "Error recording from audio device." msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Функция на зеленото гнездо" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на зеленото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Функция на розовото гнездо" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на розовото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Функция на синьото гнездо" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на синьото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Функция на оранжевото гнездо" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на оранжевото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Функция на черното гнездо" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на черното гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Функция на сивото гнездо" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на сивото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Функция на бялото гнездо" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на бялото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Функция на червеното гнездо" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на червеното гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Функция на жълтото гнездо" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Функция на жълтото гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Настройки на каналите на виртуален смесител" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -4,13 +4,12 @@ # This file is put in the public domain. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:48+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,11 +75,10 @@ msgstr "" "verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Hlasitost" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Rychlé" +msgstr "Master" msgid "Front" msgstr "Přední" @@ -91,14 +89,12 @@ msgstr "Zadní" msgid "Headphones" msgstr "Sluchátka" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Středový / LFE" +msgstr "Středový" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Prostorový zvuk" @@ -106,173 +102,163 @@ msgid "Side" msgstr "Boční" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Zabudovaný reproduktor" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "Výstup AUX 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "Výstup AUX 2" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "Výstup AUX" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basy" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Výšky" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Hloubka prostorového zvuku" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Střed prostorového zvuku" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Prostorové rozšíření" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Sluchátka" +msgstr "Telefon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linkový výstup" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Linkový vstup" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní linka CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Obrazový vstup" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "Vstup AUX 1" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "Vstup AUX 2" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "Vstup AUX" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Zesílení záznamu" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Výstupní zesílení" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Zesílení mikrofonu" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Zpětná smyčka" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostika" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Zesílení basů" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Porty přehrávání" msgid "Input" msgstr "Vstup" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj záznamu" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj monitoru" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Zvukové znamení klávesnice" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simulovat stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Prostorový zvuk" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Zesílení mikrofonu" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj reproduktoru" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Zdroj mikrofonu" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Zdířka" msgid "Center / LFE" msgstr "Středový / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Směšování stereo" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Směšování mono" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Směšovač vstupu" +msgstr "Směšování vstupu" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "Vstup SPDIF" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "Výstup SPDIF" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitální výstup" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitální vstup" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Telefonní sluchátko" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostatní" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádné" msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -281,13 +267,13 @@ msgid "Off" msgstr "Vypnuto" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Ztlumit" msgid "Fast" msgstr "Rychlé" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Velmi nízké" msgid "Low" msgstr "Nízké" @@ -298,126 +284,101 @@ msgstr "Střední" msgid "High" msgstr "Vysoké" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Velmi vysoké" msgid "Production" msgstr "Výroba" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Mikrofon na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Linkový vstup na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Sluchátka na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový vstup na předním panelu" +msgstr "Linkový výstup na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Zelený konektor" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Růžový konektor" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Modrý konektor" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Bílý konektor" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Černý konektor" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Šedý konektor" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Oranžový konektor" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Červený konektor" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Žlutý konektor" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Zelený konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Růžový konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Modrý konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Bílý konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Černý konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Šedý konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranžový konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Červený konektor na předním panelu" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Žlutý konektor na předním panelu" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Rozšířit výstup" +# As per MS, both terms "převádění" and "skládání" are usable. msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Převádění (downmix)" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Vstup virtuálního směšovače" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Výstup virtuálního směšovače" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Vstup virtuálního směšovače" +msgstr "Kanály virtuálního směšovače" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Funkce %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 887da40ea..0da1722b4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -1,20 +1,19 @@ -# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Español +# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.po to Español # spanish translation for gst-plugins-bad # This file is put in the public domain. # -# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009. +# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:12+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Could not read title information for DVD." @@ -76,11 +75,10 @@ msgstr "" "elemento no soporta esta versión del Open Sound System." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Rápido" +msgstr "Maestro" msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -91,14 +89,12 @@ msgstr "Trasero" msgid "Headphones" msgstr "Auriculares" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centrado / LFE" +msgstr "Centrado" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Sonido envolvente" @@ -106,173 +102,163 @@ msgid "Side" msgstr "Lateral" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altavoz integrado" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "Salida auxiliar 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "Salida auxiliar 2" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "Salida auxiliar" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bajos" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Agudos" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Profundidad 3D" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Centro 3D" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Mejora 3D" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Auriculares" +msgstr "Teléfono" msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Línea de salida" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Línea de entrada" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "CD interno" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Entrada de vídeo" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "Entrada auxiliar 1" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "Entrada auxiliar 2" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "Entrada auxiliar" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Ganancia de grabación" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Salida de grabación" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Aumento del micrófono" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Bucle local" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnóstico" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Aumento de bajos" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos de reproducción" msgid "Input" msgstr "Entrada" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Origen de la grabación" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Origen del monitor" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Pitido del teclado" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simular estéreo" msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Sonido envolvente" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Ganancia del micrófono" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Origen de los altavoces" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Origen del micrófono" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Centrado / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Estéreo" +msgstr "Mezclador estéreo" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mezclador mono" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Mezclador de entrada" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "Entrada S/PDIF" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "Salida S/PDIF" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Micrófono 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Micrófono" +msgstr "Micrófono 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Salida digital" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Entrada digital" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Módem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Auriculares" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" msgid "On" msgstr "Encendido" @@ -281,13 +267,13 @@ msgid "Off" msgstr "Apagado" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silenciar" msgid "Fast" msgstr "Rápido" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Muy bajo" msgid "Low" msgstr "Bajo" @@ -298,126 +284,100 @@ msgstr "Medio" msgid "High" msgstr "Alto" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Muy alto" msgid "Production" msgstr "Producción" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Micrófono del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Línea de entrada del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Auriculares del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Línea de entrada del panel frontal" +msgstr "Línea de salida del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Conector verde" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Conector rosa" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Conector azul" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Conector blanco" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Conector negro" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Conector gris" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Conector naranja" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Conector rojo" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Conector amarillo" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Conector verde del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Conector rosa del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Conector azul del panel frontal" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Conector blanco del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Conector negro del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Conector gris del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Conector naranja del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Conector rojo del panel frontal" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Conector amarillo del panel frontal" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Expandir salida" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Reducción de canales" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Entrada del mezclador virtual" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Salida del mezclador virtual" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Entrada del mezclador virtual" +msgstr "Canales del mezclador virtual" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Función %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 000000000..c146d9e3e --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# translation of gst-plugins-bad.master.po to Basque +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. +# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009. +# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" +"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri." + +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Huts egin du '%s' DVD gailua irekitzean." + +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Huts egin du PGC oinarriko kokapena ezartzean." + +msgid "Internal clock error." +msgstr "Erlojuaren barne-errorea." + +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki idazteko." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." + +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian." + +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "\"%s\" gailua ez dago." + +#, c-format +msgid "Could not open frontend device \"%s\"." +msgstr "Ezin izan da \"%s\" kontrol-gailua ireki." + +#, c-format +msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." +msgstr "Ezin izan dira \"%s\" kontrol-gailuaren ezarpenak eskuratu." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko." + +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko." + +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. " +"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau." + +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + +msgid "Master" +msgstr "Maisua" + +msgid "Front" +msgstr "Aurrealdekoa" + +msgid "Rear" +msgstr "Atzealdekoa" + +msgid "Headphones" +msgstr "Aurikularrak" + +msgid "Center" +msgstr "Erdikoa" + +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +msgid "Surround" +msgstr "Inguratzailea" + +msgid "Side" +msgstr "Albokoa" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Barneko bozgorailua" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "1. irteera lagungarria" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "2. irteera lagungarria" + +msgid "AUX Out" +msgstr "Irteera lagungarria" + +msgid "Bass" +msgstr "Baxua" + +msgid "Treble" +msgstr "Altua" + +msgid "3D Depth" +msgstr "3D sakonera" + +msgid "3D Center" +msgstr "3D zentrua" + +msgid "3D Enhance" +msgstr "3D hobetua" + +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonoa" + +msgid "Line Out" +msgstr "Irteerako linea" + +msgid "Line In" +msgstr "Sarrerako linea" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Barneko CDa" + +msgid "Video In" +msgstr "Bideo-sarrera" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "1. sarrera lagungarria" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "2. sarrera lagungarria" + +msgid "AUX In" +msgstr "Sarrera lagungarria" + +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +msgid "Record Gain" +msgstr "Grabazioaren irabazia" + +msgid "Output Gain" +msgstr "Irteeraren irabazia" + +msgid "Microphone Boost" +msgstr "Mikrofonoaren bultzada" + +msgid "Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "Diagnostikoa" + +msgid "Bass Boost" +msgstr "Baxuaren bultzada" + +msgid "Playback Ports" +msgstr "Erreprodukzioaren atakak" + +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +msgid "Record Source" +msgstr "Grabazioaren iturburua" + +msgid "Monitor Source" +msgstr "Monitorearen iturburua" + +msgid "Keyboard Beep" +msgstr "Teklatuaren soinua" + +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorea" + +msgid "Simulate Stereo" +msgstr "Simulatu estereoa" + +msgid "Stereo" +msgstr "Estereoa" + +msgid "Surround Sound" +msgstr "Soinu inguratzailea" + +msgid "Microphone Gain" +msgstr "Mikrofonoaren irabazia" + +msgid "Speaker Source" +msgstr "Bozgorailuaren iturburua" + +msgid "Microphone Source" +msgstr "Mikrofonoaren iturburua" + +msgid "Jack" +msgstr "Jack" + +msgid "Center / LFE" +msgstr "Zentratua / LFE" + +msgid "Stereo Mix" +msgstr "Estereozko nahasketa" + +msgid "Mono Mix" +msgstr "Monozko nahasketa" + +msgid "Input Mix" +msgstr "Sarrerako nahasketa" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF sarrera" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF irteera" + +msgid "Microphone 1" +msgstr "1. mikrofonoa" + +msgid "Microphone 2" +msgstr "2. mikrofonoa" + +msgid "Digital Out" +msgstr "Irteera digitala" + +msgid "Digital In" +msgstr "Sarrera digitala" + +msgid "HDMI" +msgstr "HDMI" + +msgid "Modem" +msgstr "Modema" + +msgid "Handset" +msgstr "Aurikular+mikrofonoa" + +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoa" + +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +msgid "On" +msgstr "Piztu" + +msgid "Off" +msgstr "Itzali" + +msgid "Mute" +msgstr "Mututu" + +msgid "Fast" +msgstr "Bizkorra" + +msgid "Very Low" +msgstr "Oso motela" + +msgid "Low" +msgstr "Motela" + +msgid "Medium" +msgstr "Tartekoa" + +msgid "High" +msgstr "Altua" + +msgid "Very High" +msgstr "Oso altua" + +msgid "Production" +msgstr "Ekoizpena" + +msgid "Front Panel Microphone" +msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa" + +msgid "Front Panel Line In" +msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea" + +msgid "Front Panel Headphones" +msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak" + +msgid "Front Panel Line Out" +msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea" + +msgid "Green Connector" +msgstr "Konektore berdea" + +msgid "Pink Connector" +msgstr "Konektore arrosa" + +msgid "Blue Connector" +msgstr "Konektore urdina" + +msgid "White Connector" +msgstr "Konektore zuria" + +msgid "Black Connector" +msgstr "Konektore beltza" + +msgid "Gray Connector" +msgstr "Konektore grisa" + +msgid "Orange Connector" +msgstr "Konektore laranja" + +msgid "Red Connector" +msgstr "Konektore gorria" + +msgid "Yellow Connector" +msgstr "Konektore horia" + +msgid "Green Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea" + +msgid "Pink Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa" + +msgid "Blue Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina" + +msgid "White Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria" + +msgid "Black Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza" + +msgid "Gray Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa" + +msgid "Orange Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja" + +msgid "Red Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria" + +msgid "Yellow Front Panel Connector" +msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia" + +msgid "Spread Output" +msgstr "Zabaldu irteera" + +msgid "Downmix" +msgstr "Tolestu nahasketa" + +msgid "Virtual Mixer Input" +msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera" + +msgid "Virtual Mixer Output" +msgstr "Nahastaile birtualaren irteera" + +msgid "Virtual Mixer Channels" +msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak" + +#, c-format +msgid "%s Function" +msgstr "%s funtzioa" + +#, c-format +msgid "%s %d" +msgstr "%s %d" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Beste aplikazio batek " +"darabil gailua." + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Ez duzu baimenik " +"gailua irekitzeko." + +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko." + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko. Elementu honek ez du " +"onartzen Open Sound System-en bertsio hau." + +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Audio gailu honek ez du erreproduzitzea onartzen." + +msgid "Audio playback error." +msgstr "Errorea audioa erreproduzitzean." + +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen." + +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of gst-plugins-bad to French -# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team +# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC." msgid "Internal clock error." msgstr "Erreur d'horloge interne." @@ -76,11 +76,10 @@ msgstr "" "par cet élément." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Rapide" +msgstr "Volume général" msgid "Front" msgstr "Avant" @@ -91,188 +90,176 @@ msgstr "Arrière" msgid "Headphones" msgstr "Écouteurs" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centre / LFE" +msgstr "Centre" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Son ambiophonique" +msgstr "Ambiophonie" msgid "Side" msgstr "Côté" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur interne" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie AUX 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie Aux 2" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie AUX" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basses" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Aiguës" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur 3D" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Centre 3D" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Amélioration 3D" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Écouteurs" +msgstr "Téléphone" msgid "Microphone" msgstr "Microphone" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie ligne" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Entrée ligne" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "CD interne" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Entrée vidéo" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX 1" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX 2" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "Entrée AUX" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Gain d'enregistrement" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Gain de sortie" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microphone" +msgstr "Amplification micro" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Boucle interne" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostic" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Amplification basses" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Ports de lecture" msgid "Input" msgstr "Entrée" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Source d'enregistrement" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Source de moniteur" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Bip de clavier" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Moniteur" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stéréo simulée" msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Son ambiophonique" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microphone" +msgstr "Gain de microphone" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Source de haut-parleur" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Microphone" +msgstr "Source de microphone" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Centre / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stéréo" +msgstr "Mélangeur stéréo" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mélangeur mono" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Mélangeur d'entrée" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "Entrée SPDIF" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie SPDIF" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microphone 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone" +msgstr "Microphone 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie numérique" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Entrée numérique" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Combiné" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" msgid "On" msgstr "Activé" @@ -281,13 +268,13 @@ msgid "Off" msgstr "Désactivé" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Sourdine" msgid "Fast" msgstr "Rapide" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Très bas" msgid "Low" msgstr "Bas" @@ -298,126 +285,100 @@ msgstr "Moyen" msgid "High" msgstr "Élevé" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Très élevé" msgid "Production" msgstr "Production" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Micro du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Entrée ligne du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Écouteurs du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Entrée ligne du panneau avant" +msgstr "Sortie ligne du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Connecteur vert" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Connecteur rose" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Connecteur bleu" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Connecteur blanc" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Connecteur noir" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Connecteur gris" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Connecteur orange" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Connecteur rouge" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Connecteur jaune" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Connecteur vert du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Connecteur rose du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Connecteur bleu du panneau avant" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Connecteur blanc du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Connecteur noir du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Connecteur gris du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Connecteur orange du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Connecteur rouge du panneau avant" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Connecteur jaune du panneau avant" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Sortie partagée" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Mélange réduit" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Sortie de mélangeur virtuel" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" +msgstr "Canaux de mélangeur virtuel" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -454,84 +415,3 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." - -#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de " -#~ "codage." - -#~ msgid "" -#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "" -#~ "Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas " -#~ "autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur vert" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur vert du panneau avant" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rose" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rose du panneau avant" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur bleu" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur bleu du panneau avant" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur orange" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur orange du panneau avant" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur noir" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur noir du panneau avant" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur gris" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur gris du panneau avant" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur blanc" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur blanc du panneau avant" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rouge" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur rouge du panneau avant" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur jaune" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Fonction du connecteur jaune du panneau avant" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Configuration du canal du mélangeur virtuel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:38-0400\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:52+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f22bda683..5aaff1117 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:50-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -2,14 +2,14 @@ # Czech translations of gst-plugins. # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER # This file is put in the public domain. -# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie DVD '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť PGC posun." msgid "Internal clock error." msgstr "Vnútorná chyba časovača." @@ -77,11 +77,10 @@ msgstr "" "verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Hlasitosť" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Rýchla" +msgstr "Hlavné" msgid "Front" msgstr "Predné" @@ -92,188 +91,177 @@ msgstr "Zadné" msgid "Headphones" msgstr "Slúchadlá" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Stredné / LFE" +msgstr "Stredné" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surround" +msgstr "Priestorové" msgid "Side" msgstr "Postranné" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Zabudovaný reproduktor" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 výstup" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 výstup" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX výstup" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basy" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Výšky" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D hĺbka" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D stred" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D vylepšenie" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Slúchadlá" +msgstr "TelefónSlúchadlá" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linkový výstup" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Linkový vstup" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Vnútorne CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video vstup" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 vstup" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 vstup" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX vstup" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Zisk záznamu" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Zisk výstupu" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Zosilnenie mikrofónu" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Spätná väzba" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostika" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Zosilnenie basov" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Prehrávacie porty" msgid "Input" msgstr "Vstup" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj záznamu" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj monitora" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Pípanie klávesnice" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Napodobniť stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround" +msgstr "Priestorový zvuk" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Zisk mikrofónu" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj reproduktora" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Zdroj mikrofónu" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Stredné / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereo mix" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mono mix" #, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Vstup mix" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF vstup" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF výstup" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Mikrofón 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofón" +msgstr "Mikrofón 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitálny výstup" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitálny vstup" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" msgstr "" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Iné" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadne" msgid "On" msgstr "Zap" @@ -282,13 +270,13 @@ msgid "Off" msgstr "Vyp" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Potichu" msgid "Fast" msgstr "Rýchla" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Veľmi nízka" msgid "Low" msgstr "Nízka" @@ -299,98 +287,75 @@ msgstr "Stredná" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Veľmi vysoká" msgid "Production" msgstr "Produkčná" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofón predného panelu" +msgstr "Mikrofón na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Linkový vstup na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Slúchadlá na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový vstup na prednom paneli" +msgstr "Linkový výstup na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Zelený konektor" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Ružový konektor" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Modrý konektor" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Biely konektor" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Čierny konektor" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Šedý konektor" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Oranžový konektor" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Červený konektor" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Žltý konektor" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Zelený konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Ružový konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Modrý konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Biely konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Čierny konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Šedý konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Červený konektor na prednom paneli" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Žltý konektor na prednom paneli" @@ -398,27 +363,24 @@ msgid "Spread Output" msgstr "" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Zmixovať" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Vstup virtuálneho mixéra" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Výstup virtuálneho mixéra" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Vstup virtuálneho mixéra" +msgstr "Kanály virtuálneho mixéra" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s Funkcia" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:32+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 22:11+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,11 +74,10 @@ msgstr "" "bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Âm" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Nhanh" +msgstr "Chủ" msgid "Front" msgstr "Trước" @@ -89,188 +88,176 @@ msgstr "Sau" msgid "Headphones" msgstr "Tai nghe" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Giữa/LFE" +msgstr "Giữa" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Âm thanh vòm" +msgstr "Vòm" msgid "Side" msgstr "Bên" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Loa dựng sẵn" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 Ra" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 Ra" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX Ra" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Trầm" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Cao" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Sâu 3D" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Giữa 3D" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Tăng cường 3D" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Tai nghe" +msgstr "Điện thoại" msgid "Microphone" msgstr "Máy vi âm" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Dây Ra" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Dây vào" +msgstr "Dây Vào" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "CD nội bộ" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Phim Vào" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 Vào" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 Vào" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX Vào" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Khuếch đại Thu" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Khuếch đại Xuất" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Máy vi âm" +msgstr "Tăng Máy vi âm" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Mạch nội bộ" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Chẩn đoán" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Tăng Trầm" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Cổng Phát lại" msgid "Input" msgstr "Vào" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn Thu" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn Màn hình" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Bíp Bàn phím" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Màn hình" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Mô phỏng Âm lập thể" msgid "Stereo" msgstr "Âm lập thể" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" -msgstr "Âm thanh vòm" +msgstr "Âm thanh Vòm" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Máy vi âm" +msgstr "Khuếch đại Máy vi âm" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn Loa" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Máy vi âm" +msgstr "Nguồn Máy vi âm" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Ổ cắm" msgid "Center / LFE" msgstr "Giữa/LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Âm lập thể" +msgstr "Trộn Âm lập thể" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Trộn Nguồn đơn" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Hoà tiếng đầu vào" +msgstr "Trộn Đầu vào" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF Vào" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF Ra" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Máy vi âm" +msgstr "Máy vi âm 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Máy vi âm" +msgstr "Máy vi âm 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Thuật số Ra" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Thuật số Vào" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Bộ điều giải" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Cầm tay" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Khác" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không có" msgid "On" msgstr "Bật" @@ -279,13 +266,13 @@ msgid "Off" msgstr "Tắt" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Câm" msgid "Fast" msgstr "Nhanh" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Rất thấp" msgid "Low" msgstr "Thấp" @@ -296,126 +283,100 @@ msgstr "Vừa" msgid "High" msgstr "Cao" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Rất cao" msgid "Production" msgstr "Sản xuất" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Máy vi âm bảng trước" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Dây vào bảng trước" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Tai nghe bảng trước" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Dây vào bảng trước" +msgstr "Dây ra bảng trước" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Đầu kẹp lục" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Đầu kẹp hồng" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Đầu kẹp xanh" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Đầu kẹp trắng" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Đầu kẹp đen" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Đầu kẹp xám" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Đầu kẹp cam" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Đầu kẹp đỏ" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Đầu kẹp vàng" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp lục bảng trước" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp hồng bảng trước" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp xanh bảng trước" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp trắng bảng trước" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp đen bảng trước" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp xám bảng trước" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp cam bảng trước" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp đỏ bảng trước" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Đầu kẹp vàng bảng trước" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Giăng ra kết xuất" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Trộn xuống" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Đầu vào bộ hoà tiếng ảo" +msgstr "Đầu vào Trộn Ảo" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Đầu ra bộ hoà tiếng ảo" +msgstr "Đầu ra Trộn Ảo" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Đầu vào bộ hoà tiếng ảo" +msgstr "Kênh Trộn Ảo" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Hàm %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -452,72 +413,3 @@ msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng thu." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Lỗi thu từ thiết bị âm thanh." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp lục" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp lục bảng trước" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp hồng" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp hồng bảng trước" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp xanh" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp xanh bảng trước" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp cam" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp cam bảng trước" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp đen" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp đen bảng trước" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp xám" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp xám bảng trước" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp trắng" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp trắng bảng trước" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp đỏ" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp đỏ bảng trước" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp vàng" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Chức năng đầu kẹp vàng bảng trước" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Cấu hình kênh bộ hoà tiếng ảo" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 95acc7c97..ab6c02a64 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." |