diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
33 files changed, 571 insertions, 1108 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:48+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,11 +73,10 @@ msgstr "" "Sound System er ikke understøttet af dette element." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Hurtig" +msgstr "Master" msgid "Front" msgstr "Front" @@ -90,188 +89,182 @@ msgstr "Bag" msgid "Headphones" msgstr "Høretelefoner" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Center / LFE" +msgstr "Center" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surround-lyd" +msgstr "Surround" msgid "Side" msgstr "Side" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Indbygget højtaler" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ud" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ud" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX ud" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bas" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Diskant" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D-dybde" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D-center" +# (ændret fra 3D-forbedring) msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D-fremhævelse" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Høretelefoner" +msgstr "Telefon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linje ud" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Linje-ind" +msgstr "Linje ind" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Intern cd" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video ind" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ind" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ind" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX ind" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Optagelsesforøgelse" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Uddataforøgelse" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonløft" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Sløjfe" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnosticering" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Basløft" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Afspilningsporte" msgid "Input" msgstr "Inddata" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Optagelseskilde" +# overvåg eller skærm ?, mangler lidt info her. msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Overvåg kilde" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Tastaturbip" +# overvåg eller skærm? msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Overvåg" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simuler stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-lyd" +msgstr "Surroundlyd" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonforøgelse" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Højtalerkilde" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonkilde" +# ikke nem den her +# Tror det er en fysisk enhed, måske indgang msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Indgang" msgid "Center / LFE" msgstr "Center / LFE" -#, fuzzy +# rød ordbog 4. (lyd) miksning. msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereomiksning" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Monomiksning" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Inddata mix" +msgstr "Inddatamiksning" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ind" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ud" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitalt ud" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitalt ind" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Håndsæt" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andet" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" msgid "On" msgstr "Tændt" @@ -279,14 +272,15 @@ msgstr "Tændt" msgid "Off" msgstr "Slukket" +# slukket, dæmpet, stum msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Dæmpet" msgid "Fast" msgstr "Hurtig" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Meget lavt" msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -297,126 +291,101 @@ msgstr "Medium" msgid "High" msgstr "Højt" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Meget højt" msgid "Production" msgstr "Produktion" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Frontpanelmikrofon" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Frontpanel linje-ind" +msgstr "Frontpanel linje ind" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Frontpanel høretelefoner" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Frontpanel linje-ind" +msgstr "Frontpanel linje ud" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Grøn forbindelse" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Lyserød forbindelse" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Blå forbindelse" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Hvid forbindelse" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Sort forbindelse" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Grå forbindelse" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Orange forbindelse" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Rød forbindelse" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Gul forbindelse" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Grøn frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Blå frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Hvid frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Sort frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Grå frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Orange frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Rød frontpanelforbindelse" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Gul frontpanelforbindelse" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Spred uddata" +# har ingen anelse om hvad det her er? msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Downmix" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuel mikserpultinddata" +msgstr "Virtuelle mikserinddata" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuel mikserpultuddata" +msgstr "Virtuelle mikseruddata" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuel mikserpultinddata" +msgstr "Virtuelle mikserkanaler" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s funktion" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 169537329..59d86b17d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,11 +78,10 @@ msgstr "" "ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Äänenvoimakkuus" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Nopea" +msgstr "Pää" msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -93,188 +92,176 @@ msgstr "Taka" msgid "Headphones" msgstr "Kuulokkeet" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Keski / LFE" +msgstr "Keski" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surround-ääni" +msgstr "Surround" msgid "Side" msgstr "Sivu" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ulos" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ulos" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX ulos" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basso" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Diskantit" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D-syvyys" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D-keski" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D-parannus" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Kuulokkeet" +msgstr "Puhelin" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linja ulos" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Linja sisään" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Sisäinen CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video sisään" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 sisään" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 sisään" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX sisään" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Nauhoitusvahvistus" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Ulostulovahvistus" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoni" +msgstr "Mikrofoni-lisä" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Silmukka" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnosointi" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Basso-lisä" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Toistoportit" msgid "Input" msgstr "Sisääntulo" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Nauhoituslähde" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Monitorointilähde" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistöpiippaus" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitori" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simuloitu stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Surround-ääni" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoni" +msgstr "Mikrofonivahvistus" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Kaiutinlähde" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofoni" +msgstr "Mikrofonilähde" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jakki" msgid "Center / LFE" msgstr "Keski / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereomiksaus" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Monomiksaus" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Sisääntulomiksaus" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF sisään" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ulos" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoni" +msgstr "Mikrofoni 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoni" +msgstr "Mikrofoni 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitaalinen ulos" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitaalinen sisään" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modeemi" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Luuri" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Muu" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei mikään" msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -283,13 +270,13 @@ msgid "Off" msgstr "Poissa" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Vaimenna" msgid "Fast" msgstr "Nopea" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Erittäin matala" msgid "Low" msgstr "Matala" @@ -300,126 +287,100 @@ msgstr "Keskitaso" msgid "High" msgstr "Korkea" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Erittäin korkea" msgid "Production" msgstr "Tuotanto" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Etupaneelin mikrofoni" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Etupaneelin kuulokkeet" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo" +msgstr "Etupaneelin linja ulos" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Vihreä liitin" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Violetti liitin" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Sininen liitin" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Valkoinen liitin" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Musta liitin" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Harmaa liitin" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Oranssi liitin" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Punainen liitin" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Keltainen liitin" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Vihreä etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Violetti etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Sininen etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Musta etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Harmaa etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranssi etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Punainen etupaneelin liitin" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Keltainen etupaneelin liitin" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Leviävä ulostulo" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Alasmiksaus" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Näennäinen mikseriulostulo" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo" +msgstr "Näennäiset mikserikanavat" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s-toiminto" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -1,13 +1,14 @@ # Hungarian translation of gst-plugins-bad # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,11 +74,10 @@ msgstr "" "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Hangerő" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Gyors" +msgstr "Master" msgid "Front" msgstr "Elöl" @@ -88,188 +88,176 @@ msgstr "Hátul" msgid "Headphones" msgstr "Fülhallgatók" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Közép/LFE" +msgstr "Közép" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Térhatású hang" +msgstr "Térhatású" msgid "Side" msgstr "Oldalt" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Beépített hangszóró" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "1. AUX ki" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "2. AUX ki" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX ki" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Mély" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Magas" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D mélység" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D közép" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D bővítés" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Fülhallgatók" +msgstr "Telefon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Vonalkimenet" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Vonalbemenet" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Belső CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Videó be" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "1. AUX be" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "2. AUX be" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX be" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Felvétel-erősítés" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Kimenet-erősítés" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon-erősítés" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Visszacsatolás" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnosztika" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Mély erősítése" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Lejátszási portok" msgid "Input" msgstr "Bemenet" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás felvétele" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás figyelése" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzethang" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Figyelés" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Sztereó szimulálása" msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Térhatású hang" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon erősítése" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Hangszóróforrás" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonforrás" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Közép/LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Sztereó" +msgstr "Sztereó keverő" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mono keverő" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Bemeneti keverő" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF be" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ki" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "1. mikrofon" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "2. mikrofon" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitális ki" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitális be" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Kagyló" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Egyéb" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" msgid "On" msgstr "Be" @@ -278,13 +266,13 @@ msgid "Off" msgstr "Ki" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Némítás" msgid "Fast" msgstr "Gyors" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Nagyon alacsony" msgid "Low" msgstr "Alacsony" @@ -295,126 +283,100 @@ msgstr "Közepes" msgid "High" msgstr "Magas" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" msgid "Production" msgstr "Előállítás" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Előlapi mikrofon" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Előlapi vonalbemenet" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Előlapi fülhallgató" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Előlapi vonalbemenet" +msgstr "Előlapi vonalkimenet" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Zöld csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Rózsaszín csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Kék csatlakozó" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Fehér csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Fekete csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Szürke csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Narancs csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Vörös csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Sárga csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Kék előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet szórása" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Lekeverés" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtuális keverőbemenet" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtuális keverőkimenet" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuális keverőbemenet" +msgstr "Virtuális keverőcsatornák" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s funkció" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -451,72 +413,3 @@ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Zöld csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Kék csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Narancs csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Fekete csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Szürke csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Fehér csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Vörös csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Sárga csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:03+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,12 +75,11 @@ msgstr "" "elemento." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" # NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Veloce" +msgstr "Principale" msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -91,195 +90,179 @@ msgstr "Dietro" msgid "Headphones" msgstr "Cuffie" -# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect -# -# o forse Low Frequency Emitter -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centro / LFE" +msgstr "Centrale" +# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Suono surround" +msgstr "Surround" msgid "Side" -msgstr "Lato" +msgstr "Laterale" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altop. incorporato" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 out" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 out" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX out" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bassi" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Acuti" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità 3D" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "Centro 3D" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "Miglioramento 3D" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Cuffie" +msgstr "Telefono" msgid "Microphone" msgstr "Microfono" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linea out" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Linea in" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "CD interno" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video in" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 in" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 in" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX in" # http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno registrazione" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno uscita" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microfono" +msgstr "Incremento microfono" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Loopback" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostica" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Incremento bassi" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Porte riproduzione" msgid "Input" msgstr "Input" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente registrazione" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente monitor" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Beep tastiera" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simula stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Suono surround" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microfono" +msgstr "Guadagno microfono" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente altoparlante" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Microfono" +msgstr "Sorgente microfono" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" -# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect -# -# o forse Low Frequency Emitter +# vedi prima per lfe msgid "Center / LFE" -msgstr "Centro / LFE" +msgstr "Centrale / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Mix stereo" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mix mono" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Mix ingresso" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF in" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF out" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfono" +msgstr "Microfono 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfono" +msgstr "Microfono 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Uscita digitale" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Ingresso digitale" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Auricolare" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" msgid "On" msgstr "Acceso" @@ -288,14 +271,14 @@ msgid "Off" msgstr "Spento" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Escluso" # NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... msgid "Fast" msgstr "Veloce" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Molto lento" msgid "Low" msgstr "Lento" @@ -306,126 +289,101 @@ msgstr "Medio" msgid "High" msgstr "Alto" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Molto alto" msgid "Production" msgstr "Produzione" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Microfono pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Canale ingresso pannello frontale" +msgstr "Linea in pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Cuffie pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Canale ingresso pannello frontale" +msgstr "Linea out pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Connettore verde" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Connettore rosa" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Connettore blu" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Connettore bianco" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Connettore nero" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Connettore grigio" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Connettore arancione" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Connettore rosso" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Connettore giallo" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Connettore verde pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Connettore rosa pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Connettore blu pannello frontale" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Connettore bianco pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Connettore nero pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Connettore grigio pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Connettore arancione pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Connettore rosso pannello frontale" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Connettore giallo pannello frontale" +# int spread; /* copy front to surr/center channels */ msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Uscita diffusa" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Downmix" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Ingresso mixer virtuale" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Uscita mixer virtuale" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Ingresso mixer virtuale" +msgstr "Canali mixer virtuale" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione %s" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -462,85 +420,3 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore verde" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore rosa" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore blu" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore arancione" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore nero" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore grigio" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore bianco" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore rosso" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore giallo" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Configurazione canale mixer virtuale" - -#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri " -#~ "dell'encoder." - -# NdT: rimosso il richiesto, lo so -#~ msgid "" -#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "" -#~ "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il " -#~ "bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,11 +75,10 @@ msgstr "" "neatbalsta šo Open Sound System versiju." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Skaļums" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Ātrs" +msgstr "Galvenais" msgid "Front" msgstr "Priekšpuse" @@ -90,188 +89,176 @@ msgstr "Aizmugure" msgid "Headphones" msgstr "Austiņas" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Centrālais / LFE" +msgstr "Centrāls" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Ieskaujoša skaņa" +msgstr "Ieskaujošs" msgid "Side" msgstr "Puse" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Iebūvētais skaļrunis" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 izeja" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 izeja" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX izeja" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Basi" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Diskants" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D dziļums" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D centrēts" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D aptverošs" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Austiņas" +msgstr "Telefons" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Skaņas izeja" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Line-in" +msgstr "Skaņas ieeja" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Iekšējais CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video ieeja" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ieeja" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ieeja" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX ieeja" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Ierakstīšanas pieaugums" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Izvades pieaugums" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofons" +msgstr "Mikrofona pastiprinājums" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Atkārtošana" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostika" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Basu pastiprinājums" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Atskaņošanas porti" msgid "Input" msgstr "Ievade" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Ierakstīšanas avots" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Monitora avots" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūras pīkstiens" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitors" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simulēt stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Ieskaujoša skaņa" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofons" +msgstr "Mikrofona pieaugums" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Skaļruņa avots" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofons" +msgstr "Mikrofona avots" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Ligzda" msgid "Center / LFE" msgstr "Centrālais / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereo jaukšana" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mono jaukšana" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Ievades jaukšana" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ieeja" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF izeja" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofons" +msgstr "Mikrofons 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofons" +msgstr "Mikrofons 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitālā izeja" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitālā ieeja" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modems" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Papildierīce" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Cits" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nav" msgid "On" msgstr "Ieslēgts" @@ -280,13 +267,13 @@ msgid "Off" msgstr "Izslēgts" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Klusums" msgid "Fast" msgstr "Ātrs" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Ļoti zems" msgid "Low" msgstr "Zems" @@ -297,126 +284,100 @@ msgstr "Vidējs" msgid "High" msgstr "Augsts" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Ļoti augsts" msgid "Production" msgstr "Izstrāde" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Priekšējā paneļa line-in" +msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Priekšējā paneļa line-in" +msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Zaļais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Rozā savienotājs" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Zilais savienotājs" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Baltais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Melnais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Pelēkais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Oranžais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Sarkanais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Dzeltenais savienotājs" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Sadalīt izvadi" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Pazeminātā jaukšana" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja" +msgstr "Virtuālā jaucēja ievads" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuālā jaucēja izeja" +msgstr "Virtuālā jaucēja izvads" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja" +msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s funkcija" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gst-plugins-bad-0.10.9.3.po to Dutch +# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.nl.po to Dutch # translation of gst-plugins-bad to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,11 +75,10 @@ msgstr "" "het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Snel" +msgstr "Master" msgid "Front" msgstr "Voorzijde" @@ -90,188 +89,176 @@ msgstr "Achterzijde" msgid "Headphones" msgstr "Hoofdtelefoon" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Midden / LFE" +msgstr "Midden" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surround geluid" +msgstr "Surround" msgid "Side" msgstr "Zijkant" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Ingebouwde luidspreker" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1-out" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2-out" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX-out" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Lage tonen" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Hoge tonen" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D diepte" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D midden" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D verbeteren" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Hoofdtelefoon" +msgstr "Telefoon" msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Line-out" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Lijn-in" +msgstr "Line-in" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Interne cd" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video-in" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1-in" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2-in" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX-in" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Opnameversterking" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Uitgangversterking" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microfoon" +msgstr "Microfoon-boost" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Terugkoppeling" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostiek" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Lage tonen-boost" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Afspeelpoorten" msgid "Input" msgstr "Invoer" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Opnamebron" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Monitorbron" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbordpiep" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo simuleren" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Surround geluid" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microfoon" +msgstr "Microfoonversterking" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Luidsprekerbron" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Microfoon" +msgstr "Microfoonbron" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Midden / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereo mix" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mono mix" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Invoermix" +msgstr "Invoer mix" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF-in" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF-out" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfoon" +msgstr "Microfoon 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfoon" +msgstr "Microfoon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digitaal-out" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digitaal-in" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Mobieltje" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Overige" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" msgid "On" msgstr "Aan" @@ -280,13 +267,13 @@ msgid "Off" msgstr "Uit" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Gedempt" msgid "Fast" msgstr "Snel" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Zeer laag" msgid "Low" msgstr "Laag" @@ -297,126 +284,100 @@ msgstr "Gemiddeld" msgid "High" msgstr "Hoog" -#, fuzzy msgid "Very High" -msgstr "Erg hoog" +msgstr "Zeer hoog" msgid "Production" msgstr "Productie" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Microfoon in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Lijn-in in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Lijn-in in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Groene connector" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Roze connector" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Blauwe connector" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Witte connector" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Zwarte connector" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Grijze connector" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Oranje connector" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Rode connector" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Gele connector" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Groene connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Roze connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Blauwe connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Witte connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Zwarte connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Grijze connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Oranje connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Rode connector in frontpaneel" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Gele connector in frontpaneel" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Spread Output" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Downmix" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtuele mixer-invoer" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtuele mixer-uitvoer" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuele mixer-invoer" +msgstr "Virtuele mixer-kanalen" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s-functie" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -453,84 +414,3 @@ msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat." - -#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw " -#~ "encodingparameters." - -#~ msgid "" -#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "" -#~ "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet " -#~ "toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Functie van groene connector" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van groene connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Functie van roze connector" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van roze connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Functie van blauwe connector" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van blauwe connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Functie van oranje connector" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van oranje connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Functie van zwarte connector" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van zwarte connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Functie van grijze connector" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van grijze connector in frontpaneel" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Functie van witte connector" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van witte connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Functie van rode connector" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van rode connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Functie van gele connector" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Functie van gele connector in frontpaneel" - -#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" -#~ msgstr "Kanaalconfiguratie van virtuele mixer " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:15+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5528a7ce0..601119ea2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-23 00:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,11 +72,10 @@ msgstr "" "Sound System stöds inte av detta element." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volym" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Snabb" +msgstr "Övergripande" msgid "Front" msgstr "Fram" @@ -88,189 +87,178 @@ msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" # LFE=lågfrekvenseffekter -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Center / LFE" +msgstr "Center" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surroundljud" +msgstr "Surround" msgid "Side" msgstr "Sida" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Inbyggd högtalare" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ut" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ut" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX ut" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bas" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Diskant" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D-djup" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D-center" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D-förbättring" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Hörlurar" +msgstr "Telefon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linje ut" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Linje-in" +msgstr "Linje in" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Intern cd" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video in" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 in" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 in" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX in" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Inspelningsförstärkning" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Utgångsförstärkning" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonförstärkning" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Vändslinga" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Diagnostik" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Basförstärkning" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Uppspelningsportar" msgid "Input" msgstr "Ingång" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Inspelningskälla" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Monitorkälla" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordspip" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Simulera stereo" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Surroundljud" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonförstärkning" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Högtalarkälla" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofonkälla" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" # LFE=lågfrekvenseffekter msgid "Center / LFE" msgstr "Center / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereomix" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Monomix" -#, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Ingångsmix" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF in" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF ut" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digital ut" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digital in" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" +# Denna är svår att tolka msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Telefonlur" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annan" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" msgid "On" msgstr "På" @@ -279,13 +267,13 @@ msgid "Off" msgstr "Av" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Tyst" msgid "Fast" msgstr "Snabb" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Mycket låg" msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -296,126 +284,100 @@ msgstr "Medel" msgid "High" msgstr "Hög" -#, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" msgid "Production" msgstr "Produktion" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Frontpanelsmikrofon" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Linje-in på frontpanel" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Hörlurar på frontpanel" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linje-in på frontpanel" +msgstr "Linje-ut på frontpanel" -#, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Grön kontakt" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Rosa kontakt" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Blå kontakt" -#, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Vit kontakt" -#, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Svart kontakt" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Grå kontakt" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Orange kontakt" -#, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Röd kontakt" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Gul kontakt" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Grön frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Rosa frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Blå frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Vit frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Svart frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Grå frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Orange frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Röd frontpanelskontakt" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Gul frontpanelskontakt" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Spridd utgång" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Nedmixning" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtuell mixeringång" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtuell mixerutgång" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuell mixeringång" +msgstr "Virtuella mixerkanaler" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s-funktion" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish # This file is put in the public domain. # -# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009. +# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n" -"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n" +"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,11 +72,10 @@ msgstr "" "Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Gürlük" -#, fuzzy msgid "Master" -msgstr "Hızlı" +msgstr "Ana" msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -87,188 +86,176 @@ msgstr "Arka" msgid "Headphones" msgstr "Kulaklıklar" -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Merkez / LFE" +msgstr "Merkez" msgid "LFE" -msgstr "" +msgstr "LFE" -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "Surround ses" +msgstr "Surround" msgid "Side" msgstr "Yan" msgid "Built-in Speaker" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Hoparlör" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 Çıkış" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 Çıkış" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX Çıkış" msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bas" msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Tiz" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D Derinlik" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D Merkez" msgid "3D Enhance" -msgstr "" +msgstr "3D Genişlik" -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Kulaklıklar" +msgstr "Telefon" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Hat Çıkışı" -#, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Hat girişi" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Dahili CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Vidyo Girişi" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 Giriş" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 Giriş" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX Giriş" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Kazancı" msgid "Output Gain" -msgstr "" +msgstr "Çıkış Kazancı" -#, fuzzy msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon güçlendirme" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Döngü" msgid "Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Bass Boost" msgid "Playback Ports" -msgstr "" +msgstr "Çalma Portları" msgid "Input" msgstr "Giriş" msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Kaynağı" msgid "Monitor Source" -msgstr "" +msgstr "Hoparlör Kaynağı" msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" +msgstr "Klavye Biplemesi" msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Hoparlör" msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo Benzeşimi" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#, fuzzy msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround ses" +msgstr "Surround Ses" -#, fuzzy msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon Kazancı" msgid "Speaker Source" -msgstr "" +msgstr "Hoparlör Kaynağı" -#, fuzzy msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon Kaynağı" msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" msgid "Center / LFE" msgstr "Merkez / LFE" -#, fuzzy msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereo Karışım" msgid "Mono Mix" -msgstr "" +msgstr "Mono Karışım" -#, fuzzy msgid "Input Mix" -msgstr "Giriş karışımı" +msgstr "Giriş Karışımı" msgid "SPDIF In" -msgstr "" +msgstr "SPDIF Girişi" msgid "SPDIF Out" -msgstr "" +msgstr "SPDIF Çıkışı" -#, fuzzy msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 1" -#, fuzzy msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" +msgstr "Mikrofon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Sayısal Çıkış" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Sayısal Giriş" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Elde taşıma" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Yok" msgid "On" msgstr "Açık" @@ -277,13 +264,13 @@ msgid "Off" msgstr "Kapalı" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Kapat" msgid "Fast" msgstr "Hızlı" msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Çok düşük" msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -294,126 +281,100 @@ msgstr "Orta" msgid "High" msgstr "Yüksek" -#, fuzzy msgid "Very High" -msgstr "Çok yüksek" +msgstr "Çok Yüksek" msgid "Production" msgstr "Yapım" -#, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Ön panel mikrofonu" +msgstr "Ön panel Mikrofonu" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Ön panel hat girişi" +msgstr "Ön Panel Hat Girişi" -#, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Ön panel kulaklıkları" +msgstr "Ön Panel Kulaklıkları" -#, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Ön panel hat girişi" +msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı" -#, fuzzy msgid "Green Connector" -msgstr "Yeşil konnektör" +msgstr "Yeşil Konnektör" -#, fuzzy msgid "Pink Connector" -msgstr "Pembe konnektör" +msgstr "Pembe Konnektör" -#, fuzzy msgid "Blue Connector" -msgstr "Mavi konnektör" +msgstr "Mavi Konnektör" -#, fuzzy msgid "White Connector" -msgstr "Beyaz konnektör" +msgstr "Beyaz Konnektör" -#, fuzzy msgid "Black Connector" -msgstr "Siyah konnektör" +msgstr "Siyah Konnektör" -#, fuzzy msgid "Gray Connector" -msgstr "Gri konnektör" +msgstr "Gri Konnektör" -#, fuzzy msgid "Orange Connector" -msgstr "Portakal konnektör" +msgstr "Portakal rengi Konnektör" -#, fuzzy msgid "Red Connector" -msgstr "Kırmızı konnektör" +msgstr "Kırmızı Konnektör" -#, fuzzy msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sarı konnektör" +msgstr "Sarı Konnektör" -#, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Yeşil ön panel konnektörü" +msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Pembe ön panel könnektörü" +msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü" -#, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Mavi ön panel konnektörü" +msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Beyaz ön panel konnektörü" +msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Siyah ön panel konnektörü" +msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Gri ön panel konnektörü" +msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Portakal ön panel konnektörü" +msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Kırmızı ön panel konnektörü" +msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü" -#, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sarı ön panel konnektörü" +msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü" msgid "Spread Output" -msgstr "" +msgstr "Çıkışı Yay" msgid "Downmix" -msgstr "" +msgstr "Sonuç Karışımı" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Sanal karıştırıcı girişi" +msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sanal karıştırıcı çıkışı" +msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı" -#, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Sanal karıştırıcı girişi" +msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları" #, c-format msgid "%s Function" -msgstr "" +msgstr "%s İşlev" #, c-format msgid "%s %d" -msgstr "" +msgstr "%s %d" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 722273de4..1e12f5a76 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." |