From 9fdb40b24388f147b42f43fd085ef163b2878f09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebastian=20Dr=C3=B6ge?= Date: Thu, 27 Apr 2017 16:03:28 +0300 Subject: Update .po files --- po/sv.po | 350 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 179a12a0d..9dcaa6085 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,269 +8,261 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:48+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: ext/gl/gstgltestsrc.c:673 -msgid "format wasn't negotiated before get function" -msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:5 -msgid "default GStreamer sound events audiosink" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:6 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:19 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:32 -msgid "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga val är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:13 -msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:14 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:27 -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:40 -msgid "Describes the selected audiosink element." -msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:18 -msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:26 -msgid "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:31 -msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" -msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:39 -msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:44 -msgid "default GStreamer videosink" -msgstr "standard GStreamer-videoutgång" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:45 -msgid "GStreamer can play video using any number of output elements. Some possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:52 -msgid "description for default GStreamer videosink" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:53 -msgid "Describes the selected videosink element." -msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:57 -msgid "default GStreamer audiosrc" -msgstr "standard GStreamer-ljudkälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:58 -msgid "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångselement. Några möjliga val är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:65 -msgid "description for default GStreamer audiosrc" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:66 -msgid "Describes the selected audiosrc element." -msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:70 -msgid "default GStreamer videosrc" -msgstr "standard GStreamer-videokälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:71 -msgid "GStreamer can record video from any number of input elements. Some possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en delrörledning istället för bara ett element." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:77 -msgid "description for default GStreamer videosrc" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:78 -msgid "Describes the selected videosrc element." -msgstr "Beskriver det valda videokällselementet." - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:82 -msgid "default GStreamer visualization" -msgstr "standard GStreamer-visualisering" - -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:83 -msgid "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead of just one element." -msgstr "GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline för att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är goom, goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en delrörledning istället för bara ett element." +msgid "failed to draw pattern" +msgstr "" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:90 -msgid "description for default GStreamer visualization" -msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering" +msgid "A GL error occured" +msgstr "" -#: ext/gsettings/org.freedesktop.gstreamer.default-elements.gschema.xml.in:91 -msgid "Describes the selected visualization element." -msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet." +msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "formatet förhandlades inte fram innan hämtfunktionen" -#: ext/opencv/gsttemplatematch.c:442 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV misslyckades med att läsa in mallbild" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:362 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:368 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:374 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1166 -msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." -msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett " +"DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1171 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1180 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunde inte läsa dvd." -#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:380 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:525 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar." -#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning." -#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:321 -msgid "Could not establish connection to sndio" -msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio" - -#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:328 -msgid "Failed to query sndio capabilities" -msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor" - -#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:422 -msgid "Could not configure sndio" -msgstr "Kunde inte konfigurera sndio" - -#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:428 -msgid "Could not start sndio" -msgstr "Kunde ej starta sndio" - -#: gst/aiff/aiffparse.c:1458 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Internt fel i dataflöde." - -#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd" -#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1876 -#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:271 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Saknar element \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation." -#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:364 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn" +msgstr "" +"Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn" -#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Elementet Digitalzoom kunde inte skapas" -#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1040 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2081 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL" -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2282 -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2446 -#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1342 gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1346 -#: gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internt fel i dataström." - -#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2383 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Kunde ej ladda ner fragment" -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294 -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." - -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300 -#, c-format -msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning." - -#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Internt fel i dataström." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1565 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1754 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1569 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1600 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Kan ej lista leveranssystem från framändsenheten \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1758 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: sys/dvb/parsechannels.c:168 -msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" +#, fuzzy +msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal" -#: sys/dvb/parsechannels.c:171 -#, c-format -msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Kunde ej ladda konfigurationsfil för DVB-kanal: %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:180 -msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler" +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find details for channel '%s'" +msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s" -#: sys/dvb/parsechannels.c:456 -#, c-format -msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set properties for channel '%s'" +msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" +msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal" + +#, fuzzy +msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" +msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler" + +#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela upp ljud via ett antal utgångselement. Några möjliga " +#~ "val är osssink, pulsesink och alsasink. Ljudutgången kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljudhändelser" + +#~ msgid "Describes the selected audiosink element." +#~ msgstr "Beskriver det valda ljudutgångselementet." + +#~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +#~ msgid "" +#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" +#~ msgstr "" +#~ "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för ljud/video-konferenser" + +#~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudutgång för musik och filmer" + +#~ msgid "default GStreamer videosink" +#~ msgstr "standard GStreamer-videoutgång" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some " +#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. " +#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela upp video via ett antal utgångselement. Några möjliga " +#~ "val är xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink och aasink. Videoutgången " +#~ "kan vara en delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer videosink" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videoutgång" + +#~ msgid "Describes the selected videosink element." +#~ msgstr "Beskriver det valda videoutgångselementet." + +#~ msgid "default GStreamer audiosrc" +#~ msgstr "standard GStreamer-ljudkälla" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can " +#~ "be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela in ljud från ett antal ingångselement. Några möjliga " +#~ "val är osssrc, pulsesrc och alsasrc. Ljudkällan kan vara en delrörledning " +#~ "istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-ljudkälla" + +#~ msgid "Describes the selected audiosrc element." +#~ msgstr "Beskriver det valda ljudkällselementet." + +#~ msgid "default GStreamer videosrc" +#~ msgstr "standard GStreamer-videokälla" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some " +#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source " +#~ "can be a partial pipeline instead of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan spela in video från ett antal ingångselement. Några möjliga " +#~ "val är v4lsrc, v4l2src och videotestsrc. Videokällan kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer videosrc" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-videokälla" + +#~ msgid "Describes the selected videosrc element." +#~ msgstr "Beskriver det valda videokällselementet." + +#~ msgid "default GStreamer visualization" +#~ msgstr "standard GStreamer-visualisering" + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " +#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " +#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead " +#~ "of just one element." +#~ msgstr "" +#~ "GStreamer kan lägga in insticksmoduler för visualisering i en pipeline " +#~ "för att transformera ljudströmmar till videobilder. Några möjliga val är " +#~ "goom, goom2k1 och synaesthesia. Visualiseringsinsticksmodulen kan vara en " +#~ "delrörledning istället för bara ett element." + +#~ msgid "description for default GStreamer visualization" +#~ msgstr "beskrivning för standard GStreamer-visualisering" + +#~ msgid "Describes the selected visualization element." +#~ msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet." + +#~ msgid "Could not establish connection to sndio" +#~ msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio" + +#~ msgid "Failed to query sndio capabilities" +#~ msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor" + +#~ msgid "Could not configure sndio" +#~ msgstr "Kunde inte konfigurera sndio" + +#~ msgid "Could not start sndio" +#~ msgstr "Kunde ej starta sndio" + +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "Internt fel i dataflöde." + +#~ msgid "No file name specified for writing." +#~ msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning." + +#~ msgid "" +#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." + #~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" #~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI" -- cgit v1.2.1