summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 8ec8506a23aeccf804630a3d35570b0d5b15e837 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# Latvian translation of gst-plugins-bad
# This file is put in the public domain.
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."

#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."

msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."

msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."

#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."

msgid "Internal data flow error."
msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."

#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."

#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."

#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"

#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."

#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"

#~ msgid "PCM 2"
#~ msgstr "PCM 2"

#~ msgid "PCM 3"
#~ msgstr "PCM 3"

#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"

#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Green front panel connector function"
#~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Pink connector function"
#~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Pink front panel connector function"
#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Blue connector function"
#~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Blue front panel connector function"
#~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Orange connector function"
#~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Orange front panel connector function"
#~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Black connector function"
#~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Black front panel connector function"
#~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Gray connector function"
#~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Gray front panel connector function"
#~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "White connector function"
#~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"

#~ msgid "White front panel connector function"
#~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Red connector function"
#~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Red front panel connector function"
#~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Yellow connector function"
#~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"

#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"

#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"