summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-02-04 16:20:08 +0100
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-02-04 16:20:34 +0100
commita7420fe0ec572e25f9dee41ce3548222c5ba951a (patch)
tree21ccdfd12331d7384ea8404f7ab0f3ea1d5e549d
parentc6f8d255574229fc3f7584f8ad37adbe4c484637 (diff)
downloadgstreamer-a7420fe0ec572e25f9dee41ce3548222c5ba951a.tar.gz
po: Update translations
-rw-r--r--po/id.po18
-rw-r--r--po/nl.po15
-rw-r--r--po/pt_BR.po33
-rw-r--r--po/sk.po147
-rw-r--r--po/sr.po15
5 files changed, 105 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3efd135d7c..cbdd263aa1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Indonesian translations for gstreamer package.
# This file is put in the public domain.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2012.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:58+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:09+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Cetak versi GStreamer"
@@ -27,11 +26,10 @@ msgstr "Buat semua peringatan fatal"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 5 (apapun) atau 0 untuk tak "
+"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 9 (apapun) atau 0 untuk tak "
"ada keluaran"
msgid "LEVEL"
@@ -1167,9 +1165,9 @@ msgstr "Kemajuan: (%s) %s\n"
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "Elemen kurang: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s\n"
+msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2c34aaf236..a1d0a40d0c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of gstreamer-1.1.4.po to Dutch
+# translation of gstreamer-1.2.1.po to Dutch
# Dutch translation of gstreamer
# Copyright (C) 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -30,11 +30,10 @@ msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
+"Standaard debug-niveau van 1 (alleen fouten) tot 9 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer"
msgid "LEVEL"
@@ -1180,9 +1179,9 @@ msgstr "Voortgang: (%s) %s\n"
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "ontbrekend element: \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "Context verkregen van element '%s': %s\n"
+msgstr "Context verkregen van element '%s': %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 770c2f5e48..b6215420bf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,10 +15,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 18:20-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -37,11 +37,10 @@ msgstr "Tratar todos avisos como fatais"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Exibir as categorias de depuração disponíveis e sair"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Níveis de depuração predefinidos de 1 (apenas erros) até 5 (tudo) ou 0 para "
+"Níveis de depuração predefinidos de 1 (apenas erros) até 9 (tudo) ou 0 para "
"nenhuma saída"
msgid "LEVEL"
@@ -65,6 +64,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
+"Altera o modo de cor do log de depuração. Modos possíveis: off (desligado), "
+"on (ligado), disable (desabilitado), auto (automático) e unix"
msgid "Disable debugging"
msgstr "Desabilitar depuração"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever o cache de registro em %s: %s"
msgid "title"
msgstr "título"
@@ -812,27 +813,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Como a imagem deveria ser rotacionada ou invertida antes da exibição"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "editora"
msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da gravadora ou editora"
msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "interpretado por"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
+"Informações sobre a pessoa detrás de um remix ou interpretações similares"
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum manipulador URI para o protocolo %s foi encontrado"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Não há suporte para o esquema URI \"%s\""
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -917,7 +919,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Erro interno no temporizador."
msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao mapear o buffer."
msgid "Filter caps"
msgstr "Caps do filtro"
@@ -1154,9 +1156,8 @@ msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n"
-#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n"
+msgstr "Preparado, esperando o progresso para finalizar...\n"
msgid "buffering..."
msgstr "preenchendo buffer..."
@@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Progresso: (%s) %s\n"
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "Elemento faltando: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n"
+msgstr "Contexto obtido do elemento \"%s\": %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 09aaac41bf..7716a1dd28 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 gstreamer's COPYRIGHT HOLDER
# This file is put in the public domain.
#
-# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -31,11 +31,10 @@ msgstr "Chápať všetky varovania ako závažné"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vypísať dostupné ladiace kategórie a skončiť"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Predvolená úroveň ladenia od 1 (len chyby) po 5 (všetko) alebo 0 (bez "
+"Predvolená úroveň ladenia od 1 (len chyby) po 9 (všetko) alebo 0 (bez "
"výstupu)"
msgid "LEVEL"
@@ -59,6 +58,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
+"Zmení farebný režim ladiaceho výstupu. Dostupné režimy: zapnutý, vypnutý, "
+"zakázaný, automatický, unix"
msgid "Disable debugging"
msgstr "Zakázať ladenie"
@@ -106,13 +107,10 @@ msgstr "GStreamer narazil na všeobecnú chybu hlavnej knižnice."
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
-"Vývojári GStreamer boli príliš leniví na to, aby tejto chybe priradili kód. "
-"Ohláste prosím túto chybu."
+"Vývojári GStreamer boli príliš leniví na to, aby tejto chybe priradili kód."
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: kód nebol implementovaný. Ohláste prosím túto "
-"chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: kód nebol implementovaný."
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
@@ -122,42 +120,31 @@ msgstr ""
"patričné hlásenie o chybe s dôvodom zlyhania."
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém pri vyplňovaní. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém pri vyplňovaní."
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém s vláknami. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém s vláknami."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém pri vyjednávaní. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém pri vyjednávaní."
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém s udalosťami. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém s udalosťami."
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém s nastavením pozície. Ohláste prosím túto "
-"chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém s nastavením pozície."
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém schopností. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém schopností."
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém so značkami. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém so značkami."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr "Vašej inštalácii GStreamer chýba zásuvný modul."
+msgstr "Vašej inštalácii GStreamer chýba nejaký zásuvný modul."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr ""
-"Vnútorná chyba GStreamer: problém s časovaním. Ohláste prosím túto chybu."
+msgstr "Vnútorná chyba GStreamer: problém s časovaním."
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@@ -432,12 +419,11 @@ msgstr "uri pre copyright"
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "URI pre poznámku o autorských právach údajov"
-#, fuzzy
msgid "encoded by"
msgstr "kodér"
msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr ""
+msgstr "meno kódujúcej osoby alebo organizácie"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
@@ -580,13 +566,12 @@ msgstr "Referenčná úroveň zisku pre stopu a pre album"
msgid "language code"
msgstr "jazykový kód"
-#, fuzzy
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "jazykový kód pre tento prúd údajov, v súlade s ISO-639-1"
+msgstr ""
+"Jazykový kód pre tento prúd údajov, v súlade s ISO-639-1 alebo ISO-639-2"
-#, fuzzy
msgid "language name"
-msgstr "jazykový kód"
+msgstr "názov jazyku"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
@@ -623,7 +608,7 @@ msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "kľúčové slová, opisujúce obsah, oddelené čiarkou"
msgid "geo location name"
-msgstr "geografická poloha"
+msgstr "zemepisná poloha - názov"
msgid ""
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
@@ -655,7 +640,7 @@ msgstr ""
"pre západné dĺžky)"
msgid "geo location elevation"
-msgstr "zemepisná nadmorská výška"
+msgstr "nadmorská výška"
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
@@ -665,21 +650,20 @@ msgstr ""
"produkované, v metroch podľa WGS84 (0 je priemerná hladina mora)"
msgid "geo location country"
-msgstr "zemepisná poloha krajina"
+msgstr "zemepisná poloha - krajina"
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "krajina (v angličtine), kde bolo toto médium nahraté alebo produkované"
msgid "geo location city"
-msgstr "zemepisná poloha mesto"
+msgstr "zemepisná poloha - mesto"
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "mesto (v angličtine), kde bolo toto médium nahraté alebo produkované"
msgid "geo location sublocation"
-msgstr "zemepisná poloha upresnenie"
+msgstr "zemepisná poloha - upresnenie"
-#, fuzzy
msgid ""
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
@@ -688,20 +672,20 @@ msgstr ""
"vytvorené (napr. v susedstve)"
msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "geografická poloha vodorovná odchýlka"
+msgstr "geografická poloha - vodorovná odchýlka"
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr "očakávaná odchýlka vodorovného umiestnenia (v metroch)"
msgid "geo location movement speed"
-msgstr "zemepisná poloha rýchlosť pohybu"
+msgstr "zemepisná poloha - rýchlosť pohybu"
msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr "rýchlosť pohybu zachytávajúceho zariadenia počas zachytávania v m/s"
msgid "geo location movement direction"
-msgstr "zemepisná poloha smer pohybu"
+msgstr "zemepisná poloha - smer pohybu"
msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
@@ -713,7 +697,7 @@ msgstr ""
"geografický sever, a zvyšuje sa v smere hodinových ručičiek"
msgid "geo location capture direction"
-msgstr "zemepisná poloha smer zachytávania"
+msgstr "zemepisná poloha - smer zachytávania"
msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
@@ -815,27 +799,27 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Ako má byť obrázok otočený alebo prevrátený pred jeho zobrazením"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "vydavateľ"
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "interpret"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
-msgstr ""
+msgstr "Informácie o ľuďoch v pozadí remixovania a podobných interpretácií"
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenašla sa obsluha URI pre protokol %s"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "URI schéma '%s' nie je podporovaná"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -918,7 +902,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Vnútorná chyba časovača."
msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhalo vytváranie vyrovnávacej pamäte."
msgid "Filter caps"
msgstr "Filtrovať schopnosti"
@@ -927,7 +911,7 @@ msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
-"Obmedziť možné povolené schopnosti (NULL znamená ĽUBOVOĽNÉ). Nastavenie "
+"Obmedziť možné povolené schopnosti (NULOVÉ znamená ĽUBOVOĽNÉ). Nastavenie "
"tejto vlastnosti berie referenciu na zadaný objekt GstCaps."
msgid "No file name specified for writing."
@@ -1012,13 +996,13 @@ msgid "controllable"
msgstr "ovládateľné"
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr ""
+msgstr "meniteľné v stave NULOVÝ, PRIPRAVENÝ, POZASTAVENÝ alebo HRAJÚCI"
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr ""
+msgstr "meniteľné v iba stave NULOVÝ, PRIPRAVENÝ alebo POZASTAVENÝ"
msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr ""
+msgstr "meniteľné iba v stave NULOVÝ alebo PRIPRAVENÝ"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Zakázané súbory:"
@@ -1075,12 +1059,14 @@ msgid "List the plugin contents"
msgstr "Vypísať zoznam zásuvných modulov"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skontrolovať, či existuje vybraný prvok alebo zásuvný modul"
msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""
+"Pri kontrole, či existuje daný prvok alebo zásuvný modul, skontrolovať aj či "
+"je jeho verzia aspoň na určenej úrovni"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1081,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n"
msgid "Index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Štatistika indexu"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@@ -1132,17 +1118,16 @@ msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju objekt \"%s\".\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju prvok \"%s\".\n"
+msgstr "NAŠLA SA TABUĽKA : našiel ju prvok \"%s\".\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA : našiel ju objekt \"%s\".\n"
+msgstr "NAŠLA SA TABUĽKA : našiel ju objekt \"%s\".\n"
-#, fuzzy
msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "NAŠLA SA ZNAČKA\n"
+msgstr "NAŠLA SA TABUĽKA\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1159,15 +1144,14 @@ msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n"
-#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie napĺňania vyrovnávacej pamäte...\n"
+msgstr "Predčítané, čakám na dokončenie...\n"
msgid "buffering..."
msgstr "Ukladám do vyrovnávacej pamäte..."
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť je naplnená, nastavujem rúru na HRAJÚCU ...\n"
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Napĺňa sa vyrovnávacia pamäť, nastavujem rúru na POZASTAVENÚ ...\n"
@@ -1184,21 +1168,21 @@ msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Priebeh: (%s) %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
+msgstr "Chýba prvok %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "VAROVANIE: z prvku %s: %s\n"
+msgstr "Získal som kontext z prvku '%s': %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupná tabuľka obsahu (kapitoly a vydania)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypísať informácie o stave a upozornenia o vlastnostiach"
@@ -1222,7 +1206,7 @@ msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr "Vynútiť EOS na zdrojoch pred vypnutím rúry"
msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Zozbierať a zobraziť štatistiku indexu"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1259,7 +1243,7 @@ msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Rúra je v stave PREROLLED ...\n"
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr "Nastavujem rúru na PREHRÁVA ...\n"
+msgstr "Nastavujem rúru na HRAJÚCU ...\n"
# On strike?
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
@@ -1268,9 +1252,8 @@ msgstr "CHYBA: Rúra nechce hrať.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr "EOS pri vypnutí je povolený -- Vynucujem EOS pre rúru\n"
-#, fuzzy
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS pri vypnutí je povolený -- Vynucujem EOS pre rúru\n"
+msgstr "EOS pri vypnutí je povolený -- čakám na EOS po chybe\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr "Čakám na EOS...\n"
@@ -1278,9 +1261,8 @@ msgstr "Čakám na EOS...\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Prijatý EOS - zastavujem rúru ...\n"
-#, fuzzy
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n"
+msgstr "Prerušenie počas čakania na EOS - zastavujem rúru ...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "Počas čakania na EOS nastala chyba\n"
@@ -1297,8 +1279,8 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
+#~ msgid "maximum"
+#~ msgstr "maximum"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
@@ -1330,6 +1312,9 @@ msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
+#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+#~ msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)"
+
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
#~ msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5b5a382042..9df7e70608 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -28,12 +28,11 @@ msgstr "Чини сва упозорења кобним"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Исписује доступне категорије за уклањање грешака и излази"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Подразумевани ниво за уклањање грешака од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 "
-"(без излаза)"
+"Основни ниво за уклањање грешака од 1 (само грешке) до 9 (све) или 0 (без "
+"излаза)"
msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО"
@@ -1176,9 +1175,9 @@ msgstr "Напредовање: (%s) %s\n"
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "Недостаје елемент: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "Добих садржај из елемента „%s“: %s\n"
+msgstr "Добих садржај из елемента „%s“: %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познате и као метаподаци)"