summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-10 23:47:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-10 23:47:38 +0000
commit50d772788149f5a37fc521766b5d33a87336e95a (patch)
treee5780fc9d5d73afe2c57ce0b3451d2177094d082
parentd564549f65c026386097ae2ef13ebe5d50631c1c (diff)
downloadgtk+-50d772788149f5a37fc521766b5d33a87336e95a.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po366
1 files changed, 177 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 598689d42c..f582a5ac69 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-01 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 01:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -962,7 +962,6 @@ msgid "Could not unescape string"
msgstr "Nem sikerült feloldani a karakterlánc elfedését"
#: gtk/deprecated/gtkappchooserbutton.c:323
-#| msgid "Other application…"
msgid "Other app…"
msgstr "Más alkalmazás…"
@@ -998,28 +997,23 @@ msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "A GNOME Szoftverek indítása sikertelen"
#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:525
-#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "Alapértelmezett alkalmazás"
#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:575
#, c-format
-#| msgid "No applications found for “%s”."
msgid "No apps found for “%s”."
msgstr "Nem találhatók alkalmazások ehhez: „%s”."
#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:658
-#| msgid "Recommended Applications"
msgid "Recommended Apps"
msgstr "Javasolt alkalmazások"
#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:673
-#| msgid "Related Applications"
msgid "Related Apps"
msgstr "Kapcsolódó alkalmazások"
#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:687
-#| msgid "Other Applications"
msgid "Other Apps"
msgstr "Más alkalmazások"
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgstr "Sans 12"
msgid "Pick a Font"
msgstr "Válasszon betűkészletet"
-#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3851
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
@@ -1341,392 +1335,392 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Fordított törtvonal"
-#: gtk/gtkaccessible.c:714
+#: gtk/gtkaccessible.c:759
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "figyelmeztetés"
-#: gtk/gtkaccessible.c:715
+#: gtk/gtkaccessible.c:760
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "figyelmeztető párbeszédablak"
-#: gtk/gtkaccessible.c:716
+#: gtk/gtkaccessible.c:761
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "szalag"
-#: gtk/gtkaccessible.c:717
+#: gtk/gtkaccessible.c:762
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "gomb"
-#: gtk/gtkaccessible.c:718
+#: gtk/gtkaccessible.c:763
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "felirat"
-#: gtk/gtkaccessible.c:719
+#: gtk/gtkaccessible.c:764
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "cella"
-#: gtk/gtkaccessible.c:720
+#: gtk/gtkaccessible.c:765
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "jelölőnégyzet"
-#: gtk/gtkaccessible.c:721
+#: gtk/gtkaccessible.c:766
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "oszlopfejléc"
-#: gtk/gtkaccessible.c:722
+#: gtk/gtkaccessible.c:767
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "legördülő lista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:723
+#: gtk/gtkaccessible.c:768
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "parancs"
-#: gtk/gtkaccessible.c:724
+#: gtk/gtkaccessible.c:769
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "összetett"
-#: gtk/gtkaccessible.c:725
+#: gtk/gtkaccessible.c:770
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "párbeszédablak"
-#: gtk/gtkaccessible.c:726
+#: gtk/gtkaccessible.c:771
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "dokumentum"
-#: gtk/gtkaccessible.c:727
+#: gtk/gtkaccessible.c:772
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "hírcsatorna"
-#: gtk/gtkaccessible.c:728
+#: gtk/gtkaccessible.c:773
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "űrlap"
-#: gtk/gtkaccessible.c:729
+#: gtk/gtkaccessible.c:774
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "általános"
-#: gtk/gtkaccessible.c:730
+#: gtk/gtkaccessible.c:775
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "rács"
-#: gtk/gtkaccessible.c:731
+#: gtk/gtkaccessible.c:776
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "rácscella"
-#: gtk/gtkaccessible.c:732
+#: gtk/gtkaccessible.c:777
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "csoport"
-#: gtk/gtkaccessible.c:733
+#: gtk/gtkaccessible.c:778
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "címsor"
-#: gtk/gtkaccessible.c:734
+#: gtk/gtkaccessible.c:779
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "kép"
-#: gtk/gtkaccessible.c:735
+#: gtk/gtkaccessible.c:780
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "bemenet"
-#: gtk/gtkaccessible.c:736
+#: gtk/gtkaccessible.c:781
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: gtk/gtkaccessible.c:737
+#: gtk/gtkaccessible.c:782
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "igazodási pont"
-#: gtk/gtkaccessible.c:738
+#: gtk/gtkaccessible.c:783
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "jelmagyarázat"
-#: gtk/gtkaccessible.c:739
+#: gtk/gtkaccessible.c:784
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
-#: gtk/gtkaccessible.c:740
+#: gtk/gtkaccessible.c:785
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:741
+#: gtk/gtkaccessible.c:786
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "listapanel"
-#: gtk/gtkaccessible.c:742
+#: gtk/gtkaccessible.c:787
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "listaelem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:743
+#: gtk/gtkaccessible.c:788
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "napló"
-#: gtk/gtkaccessible.c:744
+#: gtk/gtkaccessible.c:789
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "fő"
-#: gtk/gtkaccessible.c:745
+#: gtk/gtkaccessible.c:790
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "futószöveg"
-#: gtk/gtkaccessible.c:746
+#: gtk/gtkaccessible.c:791
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: gtk/gtkaccessible.c:747
+#: gtk/gtkaccessible.c:792
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "mérő"
-#: gtk/gtkaccessible.c:748
+#: gtk/gtkaccessible.c:793
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: gtk/gtkaccessible.c:749
+#: gtk/gtkaccessible.c:794
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "menüsáv"
-#: gtk/gtkaccessible.c:750
+#: gtk/gtkaccessible.c:795
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:751
+#: gtk/gtkaccessible.c:796
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "jelölő menüelem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:752
+#: gtk/gtkaccessible.c:797
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "választó menüelem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:753
+#: gtk/gtkaccessible.c:798
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "navigáció"
-#: gtk/gtkaccessible.c:754
+#: gtk/gtkaccessible.c:799
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: gtk/gtkaccessible.c:755
+#: gtk/gtkaccessible.c:800
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "jegyzet"
-#: gtk/gtkaccessible.c:756
+#: gtk/gtkaccessible.c:801
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "lehetőség"
-#: gtk/gtkaccessible.c:757
+#: gtk/gtkaccessible.c:802
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "bemutató"
-#: gtk/gtkaccessible.c:758
+#: gtk/gtkaccessible.c:803
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
-#: gtk/gtkaccessible.c:759
+#: gtk/gtkaccessible.c:804
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "választógomb"
-#: gtk/gtkaccessible.c:760
+#: gtk/gtkaccessible.c:805
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "választógombcsoport"
-#: gtk/gtkaccessible.c:761
+#: gtk/gtkaccessible.c:806
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "tartomány"
-#: gtk/gtkaccessible.c:762
+#: gtk/gtkaccessible.c:807
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "régió"
-#: gtk/gtkaccessible.c:763
+#: gtk/gtkaccessible.c:808
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "sor"
-#: gtk/gtkaccessible.c:764
+#: gtk/gtkaccessible.c:809
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "sorcsoport"
-#: gtk/gtkaccessible.c:765
+#: gtk/gtkaccessible.c:810
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "sorfejléc"
-#: gtk/gtkaccessible.c:766
+#: gtk/gtkaccessible.c:811
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "görgetősáv"
-#: gtk/gtkaccessible.c:767
+#: gtk/gtkaccessible.c:812
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "keresés"
-#: gtk/gtkaccessible.c:768
+#: gtk/gtkaccessible.c:813
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "keresőmező"
-#: gtk/gtkaccessible.c:769
+#: gtk/gtkaccessible.c:814
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "szakasz"
-#: gtk/gtkaccessible.c:770
+#: gtk/gtkaccessible.c:815
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "szakaszfejléc"
-#: gtk/gtkaccessible.c:771
+#: gtk/gtkaccessible.c:816
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "kiválasztás"
-#: gtk/gtkaccessible.c:772
+#: gtk/gtkaccessible.c:817
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
-#: gtk/gtkaccessible.c:773
+#: gtk/gtkaccessible.c:818
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
-#: gtk/gtkaccessible.c:774
+#: gtk/gtkaccessible.c:819
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "léptetőgomb"
-#: gtk/gtkaccessible.c:775
+#: gtk/gtkaccessible.c:820
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "állapot"
-#: gtk/gtkaccessible.c:776
+#: gtk/gtkaccessible.c:821
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "struktúra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:777
+#: gtk/gtkaccessible.c:822
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "kapcsoló"
-#: gtk/gtkaccessible.c:778
+#: gtk/gtkaccessible.c:823
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "lap"
-#: gtk/gtkaccessible.c:779
+#: gtk/gtkaccessible.c:824
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "táblázat"
-#: gtk/gtkaccessible.c:780
+#: gtk/gtkaccessible.c:825
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "laplista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:781
+#: gtk/gtkaccessible.c:826
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "lappanel"
-#: gtk/gtkaccessible.c:782
+#: gtk/gtkaccessible.c:827
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "szövegmező"
-#: gtk/gtkaccessible.c:783
+#: gtk/gtkaccessible.c:828
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "idő"
-#: gtk/gtkaccessible.c:784
+#: gtk/gtkaccessible.c:829
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "időzítő"
-#: gtk/gtkaccessible.c:785
+#: gtk/gtkaccessible.c:830
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
-#: gtk/gtkaccessible.c:786
+#: gtk/gtkaccessible.c:831
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "buboréksúgó"
-#: gtk/gtkaccessible.c:787
+#: gtk/gtkaccessible.c:832
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "fa"
-#: gtk/gtkaccessible.c:788
+#: gtk/gtkaccessible.c:833
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "fastruktúrás rács"
-#: gtk/gtkaccessible.c:789
+#: gtk/gtkaccessible.c:834
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "faelem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:790
+#: gtk/gtkaccessible.c:835
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "felületi elem"
-#: gtk/gtkaccessible.c:791
+#: gtk/gtkaccessible.c:836
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "ablak"
@@ -2206,12 +2200,12 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041
#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6157 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
@@ -2227,7 +2221,7 @@ msgstr "_Megnyitás"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
@@ -2240,254 +2234,252 @@ msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ezen: %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Adja meg az új mappa nevét"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:705
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715
msgid "The folder could not be created"
msgstr "A mappa nem hozható létre"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:718
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Érvényes fájlnevet válasszon."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:721
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Nem hozható létre fájl %s alatt, mert az nem mappa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Nem hozható létre a fájl, mert a neve túl hosszú"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Próbáljon meg rövidebb nevet használni."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
msgid "You may only select folders"
msgstr "Csak mappákat választhat ki"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "A kiválasztott elem nem mappa, próbáljon másik elemet használni."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "Invalid file name"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:768
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "A fájl törlése nem sikerült"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:776
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "A fájl nem helyezhető át a Kukába"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1161
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1162
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1163 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1791
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801
#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1276
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "A fájl nem nevezhető át"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1482
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
msgid "Could not select file"
msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1700 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
msgid "Grid View"
msgstr "Rácsnézet"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1706
-#| msgctxt "accessibility"
-#| msgid "list item"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716
msgid "List View"
msgstr "Listanézet"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1771
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
msgid "_Visit File"
msgstr "_Fájl megjelenítése"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1775
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Megnyitás a fájlkezelővel"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1779
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789
msgid "_Copy Location"
msgstr "Hely _másolása"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1787 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670
msgid "_Rename"
msgstr "Át_nevezés"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1804
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_Méret oszlop megjelenítése"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "_Típus oszlop megjelenítése"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
msgid "Show _Time"
msgstr "I_dő megjelenítése"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "_Mappák rendezése a fájlok előtt"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1957 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1993
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2051 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2865 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Keresés ebben: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2885
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Adja meg a helyet vagy URL-címet"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3457 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3638
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3642
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3789 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3832
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3834
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3803
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835
msgid "%-e %b"
msgstr "%b. %-e."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y. %b. %-e."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3849 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3853
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886
msgid "Markup"
msgstr "Jelölőnyelv"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2495,19 +2487,19 @@ msgstr ""
"A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz "
"írva."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5164
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Nem férhet hozzá a megadott mappához."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6017
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054
msgid "Accessed"
msgstr "Elérés"
@@ -2536,6 +2528,11 @@ msgstr "Mappák kiválasztása"
msgid "Select a Folder"
msgstr "Egy mappa kiválasztása"
+#: gtk/gtkfilefilter.c:1048
+#| msgid "Unspecified error"
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Meghatározatlan"
+
#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186
msgid "Change Font Features"
msgstr "Betűkészlet-funkciók megváltoztatása"
@@ -2692,7 +2689,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6158
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "A név már létezik"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -3472,7 +3469,6 @@ msgstr ""
"Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez"
#: gtk/gtksearchentry.c:626
-#| msgid "Clear entry"
msgid "Clear Entry"
msgstr "Bejegyzés törlése"
@@ -3548,12 +3544,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk keresése"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502
msgid "No Results Found"
msgstr "Nincs találat"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon mást keresni"
@@ -3578,12 +3574,12 @@ msgstr "Mé_gis"
msgid "Expand"
msgstr "Kibontás"
-#: gtk/gtkwindow.c:6146
+#: gtk/gtkwindow.c:6147
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Szeretné használni a GTK vizsgálót?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6148
+#: gtk/gtkwindow.c:6149
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3594,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt "
"az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat."
-#: gtk/gtkwindow.c:6153
+#: gtk/gtkwindow.c:6154
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
@@ -3905,7 +3901,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
+#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -4136,7 +4132,7 @@ msgstr "Útvonal"
msgid "Count"
msgstr "Szám"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -5985,17 +5981,14 @@ msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
-#| msgid "Select _All"
msgid "Select App"
msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
-#| msgid "_View All Applications"
msgid "_View All Apps"
msgstr "Összes alkalmazás meg_tekintése"
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
-#| msgid "_Find New Applications"
msgid "_Find New Apps"
msgstr "Új alkalmazások _keresése"
@@ -6147,15 +6140,15 @@ msgstr "Legutóbbi"
msgid "Create Folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Távoli hely – keresés csak a jelenlegi mappában"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappanév"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609
msgid "_Create"
msgstr "_Létrehozás"
@@ -6440,42 +6433,42 @@ msgstr "Speciális"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek egymással"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:262
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding media"
msgstr "Meghatározatlan hiba a média dekódolásakor"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:295
#, c-format
msgid "Cannot find decoder: %s"
msgstr "Nem található dekóder: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372
msgid "Failed to allocate a codec context"
msgstr "Nem sikerült helyet foglalni a kodekkörnyezetnek"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:350
#, c-format
msgid "Cannot find encoder: %s"
msgstr "Nem található kódoló: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:361
msgid "Cannot add new stream"
msgstr "Nem lehet új adatfolyamot hozzáadni"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951
msgid "Failed to allocate an audio frame"
msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy hangkeretet"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:830
msgid "Could not allocate resampler context"
msgstr "Nem sikerült helyet foglalni az újramintavételező környezetének"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:877
msgid "No audio output found"
msgstr "Nem található hangkimenet"
@@ -6521,19 +6514,14 @@ msgid "After"
msgstr "Mögötte"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
-#| msgctxt "printer option"
-#| msgid "Print at"
msgid "Print at"
msgstr "Nyomtatás ekkor"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
-#| msgctxt "printer option"
-#| msgid "Print at time"
msgid "Print at time"
msgstr "Nyomtatás adott időben"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
-#| msgid "CSS Border"
msgctxt "print option"
msgid "Borderless"
msgstr "Szegély nélkül"