diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2018-08-09 10:37:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-09 10:37:29 +0000 |
commit | 2e9439b017186e2784a49e9396c34c0f40fa88ff (patch) | |
tree | 9d107442f3f77897c0abcfc3d31d489789a06bdb | |
parent | 2dde4e2ff896e5d41c5d5836f81e143eea0ae954 (diff) | |
download | gtk+-2e9439b017186e2784a49e9396c34c0f40fa88ff.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2159 |
1 files changed, 1786 insertions, 373 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of GTK+. -# Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GTK+ package. # # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998-1999. @@ -10,7 +10,7 @@ # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007. # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2016. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2018. # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>, 2008. # Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-13 @@ -20,16 +20,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 19:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-07 10:00+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-24 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-26 13:20+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -480,21 +479,22 @@ msgid "Suspend" msgstr "Suspension" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Aucune implémentation GL disponible" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impossible de créer un contexte GL" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel donné" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Ouverture de %d élément" msgstr[1] "Ouverture de %d éléments" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel RGBA donné" @@ -663,406 +663,406 @@ msgstr "Active l'icône d'extension" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "A_jouter" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9248 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9257 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9214 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Information" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Question" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "E_xécuter" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Rechercher et rem_placer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disquette" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plein écran" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Bas" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Début" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Fin" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Haut" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Précédent" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Descendre" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Monter" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Disque dur" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Dossier personnel" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenter l'indentation" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "A_ller à" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Centrer" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Justifié" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "À _gauche" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "À _droite" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Quitter le plein écran" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "A_vancer" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Suivant" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_Pause" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Lire" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Pré_cédent" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Enregistrer" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Rembobiner" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Réseau" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_Aperçu avant impression" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "A_ctualiser" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Rétablir" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Croissant" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Décroissant" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "Vérification _orthographique" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Barré" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Diminuer l'indentation" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Taille _normale" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "A_juster au mieux" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" @@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12717 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "A_ppliquer" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12718 msgid "_OK" msgstr "_Valider" @@ -1323,126 +1323,126 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "A_ppliquer" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "Se _connecter" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Convertir" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Abandonner" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Non" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Valider" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Paysage inversé" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Portrait inversé" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "_Mise en page" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Couleur" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Police" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Récupérer" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Oui" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Balise de début inattendue « %s » à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Donnée caractère inattendue à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -1700,28 +1700,28 @@ msgstr "Oublier l'association" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Impossible de lancer la liste des logiciels GNOME" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" msgstr "Application par défaut" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Aucune application trouvée pour « %s »." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "Applications recommandées" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Related Applications" msgstr "Applications apparentées" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" msgstr "Autres applications" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Application" @@ -2223,52 +2223,52 @@ msgstr "_Droite :" msgid "Paper Margins" msgstr "Marges du papier" -#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Insérer un _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: gtk/gtkentry.c:10851 +#: gtk/gtkentry.c:10869 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Verr. maj. est activé" -#: gtk/gtkentry.c:11126 +#: gtk/gtkentry.c:11144 msgid "Insert Emoji" msgstr "Insérer un emoji" @@ -2294,8 +2294,8 @@ msgstr "_Nom" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3612 gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "_Copier l'emplacement" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_jouter aux signets" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2728 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" @@ -2502,96 +2502,96 @@ msgstr "Emplacement" msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3274 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3279 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3293 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Recherche dans %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3303 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 msgid "Enter location" msgstr "Saisir un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 msgid "Enter location or URL" msgstr "Saisir un emplacement ou une URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4621 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossible de lire le contenu de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4625 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4755 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4761 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4769 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5047 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6329 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6548 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Vous n'avez pas accès à ce dossier." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7171 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossible d'envoyer la requête de recherche" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7457 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 msgid "Accessed" msgstr "Accédé" @@ -2604,19 +2604,67 @@ msgstr "Accédé" msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 msgid "Pick a Font" msgstr "Choisissez une police" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1393 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Aucune" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 +msgid "Weight" +msgstr "Poids" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +msgid "Slant" +msgstr "Inclinaison" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +msgid "Optical Size" +msgstr "Taille optique" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 +msgid "Ligatures" +msgstr "Ligatures" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 +msgid "Letter Case" +msgstr "Casse des lettres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +msgid "Number Case" +msgstr "Casse des nombres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Espacemement des nombres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Mise en forme des nombres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +msgid "Character Variants" +msgstr "Variantes de caractères" + #: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "La création de contexte OpenGL a échoué" @@ -2625,7 +2673,7 @@ msgstr "La création de contexte OpenGL a échoué" msgid "Application menu" msgstr "Menu des applications" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9284 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2659,19 +2707,19 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Système (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Question" -#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2974,7 +3022,7 @@ msgstr "Racine du système de fichiers" msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Récents" @@ -3050,11 +3098,11 @@ msgid "Show other locations" msgstr "Affiche les autres emplacements" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3700 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3701 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" @@ -3092,141 +3140,141 @@ msgstr "_Déverrouiller l'appareil" msgid "_Lock Device" msgstr "_Verrouiller l'appareil" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3381 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Impossible de démarrer « %s »" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2419 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Impossible d'accéder à « %s »" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2653 msgid "This name is already taken" msgstr "Ce nom est déjà pris" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2722 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2922 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Impossible de démonter « %s »" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3098 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Impossible d'arrêter « %s »" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Impossible d'éjecter « %s »" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3185 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Impossible d'éjecter %s" # https://developer.gnome.org/gio/2.36/GDrive.html#g-drive-poll-for-media -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "" "Impossible d'inspecter « %s » pour savoir si des médias ont été insérés ou " "enlevés" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ouvrir dans un nouvel _onglet" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3690 msgid "_Add Bookmark" msgstr "A_jouter le signet" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3691 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3692 msgid "Rename…" msgstr "Renommer…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3696 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3697 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Démonter" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3698 msgid "_Eject" msgstr "É_jecter" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 msgid "_Detect Media" msgstr "_Détecter les médias" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4145 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: gtk/gtkplacesview.c:894 +#: gtk/gtkplacesview.c:897 msgid "Searching for network locations" msgstr "Recherche d'emplacements sur le réseau" -#: gtk/gtkplacesview.c:901 +#: gtk/gtkplacesview.c:904 msgid "No network locations found" msgstr "Aucun emplacement réseau trouvé." #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 msgid "Unable to access location" msgstr "Impossible d'accéder à l'emplacement" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "Se co_nnecter" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Impossible de démonter le volume" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 msgid "Cance_l" msgstr "Annu_ler" -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "Se _connecter" -#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Impossible d'obtenir l'emplacement sur le serveur distant" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "On This Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" @@ -3250,11 +3298,11 @@ msgstr "Déconnecter" msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 msgid "_Remember password" msgstr "_Se souvenir du mot de passe" @@ -3362,7 +3410,7 @@ msgstr "Absence de papier" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 msgid "Paused" msgstr "En pause" @@ -3431,42 +3479,42 @@ msgstr "Récupération des informations sur l'imprimante…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "De gauche à droite, du haut vers le bas" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "De gauche à droite, du bas vers le haut" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De droite à gauche, du haut vers le bas" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De droite à gauche, du bas vers le haut" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Du haut vers le bas, de gauche à droite" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Du haut vers le bas, de droite à gauche" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Du bas vers le haut, de gauche à droite" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche" @@ -3660,12 +3708,12 @@ msgstr "Résultats de recherche" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Raccourcis de recherche" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Aucun résultat trouvé" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Essayez une autre recherche" @@ -3875,24 +3923,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9213 +#: gtk/gtkwindow.c:9232 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: gtk/gtkwindow.c:9221 +#: gtk/gtkwindow.c:9240 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: gtk/gtkwindow.c:9252 +#: gtk/gtkwindow.c:9271 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au premier plan" -#: gtk/gtkwindow.c:12686 +#: gtk/gtkwindow.c:12705 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Voulez-vous utiliser l'Inspecteur GTK+ ?" -#: gtk/gtkwindow.c:12688 +#: gtk/gtkwindow.c:12707 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3903,7 +3951,7 @@ msgstr "" "de modifier les entrailles de n'importe quelle application GTK+. En " "l'utilisant, il peut arriver que l'application fonctionne mal ou plante." -#: gtk/gtkwindow.c:12693 +#: gtk/gtkwindow.c:12712 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" @@ -4229,10 +4277,6 @@ msgstr "Source :" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -4266,6 +4310,7 @@ msgid "Count" msgstr "Nombre" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4598,6 +4643,706 @@ msgstr "Visuel" msgid "General" msgstr "Général" +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Activer toutes les variantes" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Formes supérieures" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Positionnement supérieur de diacritique" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Substitutions supérieures" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Fractions alternatives" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "Akhands" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Formes inférieures" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Positionnement inférieur de diacritique" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Substitutions inférieures" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Alternatives contextuelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Formes sensibles à la casse" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Composition et décomposition de glyphe" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "Forme conjointe après Ro" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Formes conjointes" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Ligatures contextuelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Ponctuation CJC centrée" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Espacement des majuscules" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Formes calligraphiques contextuelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "Positionnement cursif" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "Capitales vers très petites capitales" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Capitales vers petites capitales" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Distances" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Ligatures facultatives" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "Dénominateurs" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Formes isolées" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Formes expertes" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Variantes de dernier glyphe de ligne" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Formes finales 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Formes finales 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Formes finales" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "Formes d’accents aplatis" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Fractions" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Pleines largeurs" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "Demi-formes" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Formes Halant" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Variantes de demi-largeurs" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Formes historiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Kana horizontaux alternatifs" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Ligatures historiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Formes Hojo Kanji" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Demi-largeurs" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Formes initiales" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Formes isolées" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Italiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Alternatives de justification" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Formes JIS78" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Formes JIS83" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Formes JIS90" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Formes JIS2004" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Crénage" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Limites à gauche" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Ligatures standard" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Formes Jamo initiales" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Chiffres modernes" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "Formes localisées" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "Alternatives de gauche à droite" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "Formes reflétées de gauche à droite" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "Positionnement de signe" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "Formes médianes 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "Formes médianes" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Grec mathématique" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "Positionnement signe sur signe" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "Positionnement de signe par substitution" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Formes d’annotation alternatives" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "Formes Kanji NLC" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Formes Nukta" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "Numérateurs" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Chiffres médiévaux" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Alignements optiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Ordinaux" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Ornements" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Largeurs alternatives proportionnelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Petites capitales" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Kana proportionnels" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "Chiffres proportionnels" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Formes antéposées" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Substitutions antéposées" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Formes postposées" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Substitutions postposées" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Largueurs proportionnelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Quarts de largeur" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Au hasard" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Alternatives contextuelles requises" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Formes Rakar" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Ligatures requises" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Formes Reph" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Alignements à droite" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "Alternatives de droite à gauche" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "Formes reflétées de droite à gauche" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Formes de notation Ruby" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "Alternatives de variation requises" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Alternatives stylistiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Indices scientifiques" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Taille optique" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Petites capitales" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Formes simplifiées" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Série stylistique 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Série stylistique 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Série stylistique 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Série stylistique 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Série stylistique 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Série stylistique 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Série stylistique 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Série stylistique 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Série stylistique 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Série stylistique 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Série stylistique 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Série stylistique 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Série stylistique 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Série stylistique 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Série stylistique 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Série stylistique 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Série stylistique 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Série stylistique 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Série stylistique 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Série stylistique 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "Alternatives de style de script mathématique" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Décomposition de glyphe étendue" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "Forme calligraphique" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Titrage" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Formes Jamo finales" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Formes traditionnelles de noms propres" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Chiffres tabulaires" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Formes traditionnelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Tiers de largeur" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Unicase" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Métriques verticales alternatives" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "Variantes Vattu" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Écriture verticale" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Demi-métriques verticales alternatives" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "Formes de voyelles Jamo" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Alternatives Kana verticales" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Crénage vertical" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Métriques verticales alternatives proportionnelles" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Alternatives verticales et rotation" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Alternatives verticales pour rotation" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Zéro barré" + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5509,6 +6254,706 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Chérokî" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Copte" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillique" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Déséret" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Éthiopien" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Gothique" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangeul" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannara" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Birman" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Vieil italique" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Runique" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Cingalais" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Syriaque" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Thâna" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibétain" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Autochtone canadien" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunóo" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Bouhid" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanoua" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "Chypriote" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Shavien" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Linéaire B" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Taï-le" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ougaritique" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nouveau taï-lue" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Bouguis" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitique" + +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinaghe" + +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Sylotî nâgrî" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Vieux perse" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Balinais" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Cunéiforme" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Phénicien" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "N’ko" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Soundanais" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Santâlî" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Vaï" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Carien" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Lycien" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Lydien" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestique" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamoun" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgstr "Hiéroglyphes égyptiens" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Araméen impérial" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Pehlevi des inscriptions" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Parthe des inscriptions" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanais" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithî" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meitei mayek" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Sud-arabique" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Orkhon" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritain" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Taï tham" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Taï viêt" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandaïque" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Méroïtique cursif" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Méroïtique hiéroglyphique" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Miao" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "Bassa" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Aghbanien" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployé" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "Khoudawadi, sindhi" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "Linéaire A" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichéen" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mendé kikakui" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabatéen" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Nord-arabique" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "Vieux permien" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Hmong pahawh" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmyrénien" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau cin hau" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Pehlevi des psautiers" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhouta" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang citi" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Hiéroglyphes hittites" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Multani" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Runes hongroises" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "Écriture des signes" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlam" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaïksuki" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "Marchen" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "Néwar" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangoute" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Masaram gondi" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "Nüshu" + +#: gtk/script-names.c:156 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "Soyombo" + +#: gtk/script-names.c:157 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazar quadratique" + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -5613,40 +7058,40 @@ msgstr "V" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 msgid "Smileys & People" msgstr "Émoticônes et personnes" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 msgid "Body & Clothing" msgstr "Corps et vêtements" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Animals & Nature" msgstr "Animaux et nature" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 msgid "Food & Drink" msgstr "Nourriture et boissons" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 msgid "Travel & Places" msgstr "Voyages et lieux" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Activities" msgstr "Activités" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" @@ -5674,19 +7119,19 @@ msgstr "_Créer" msgid "Select Font" msgstr "Choisir une police" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" msgstr "Rechercher un nom de police" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police :" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" msgstr "Texte d'aperçu" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" msgstr "Aucune police trouvée" @@ -6223,7 +7668,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamien (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:81 +#: modules/input/imwayland.c:82 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -6259,447 +7704,447 @@ msgstr "En sommeil" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pages par _feuille :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" "Authentification nécessaire pour imprimer le document « %s » sur " "l'imprimante %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Authentification nécessaire pour imprimer un document sur %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "" "Authentification nécessaire pour obtenir les attributs de la tâche « %s »" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" "Authentification nécessaire pour obtenir les attributs d'une tâche " "d'impression" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" "Authentification nécessaire pour obtenir les attributs de l'imprimante %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" "Authentification nécessaire pour obtenir les attributs d'une imprimante" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Authentification nécessaire pour obtenir l'imprimante par défaut de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Authentification nécessaire pour obtenir les imprimantes de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Authentification nécessaire pour obtenir un fichier de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Authentification nécessaire pour %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Authentification nécessaire pour imprimer le document « %s »" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Authentification nécessaire pour imprimer ce document sur l'imprimante %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Authentification nécessaire pour imprimer ce document" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Le toner de l'imprimante « %s » est presque vide." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Le toner de l'imprimante « %s » est vide." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "La quantité de développeur dans l'imprimante « %s » est faible." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Il n'y a plus de développeur dans l'imprimante « %s »." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" "Au moins un des consommables est presque épuisé dans l'imprimante « %s »." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Au moins un des consommables est épuisé dans l'imprimante « %s »." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Le capot de l'imprimante « %s » est ouvert." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "La porte de l'imprimante « %s » est ouverte." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Il n'y a presque plus de papier dans l'imprimante « %s »." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Il n'y a plus de papier dans l'imprimante « %s »." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "L'imprimante « %s » est actuellement déconnectée." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Il y a un problème avec l'imprimante « %s »." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "En pause ; les tâches sont rejetées" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Tâches non acceptées" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 msgid "; " msgstr " ; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Recto verso" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Type de papier" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Source du papier" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Bac de sortie" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pré-filtrage GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Recto" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Bord long (standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Bord court (retourné)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Sélection automatique" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Selon l'imprimante" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Inclure uniquement les polices GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Convertir en PS niveau 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Convertir en PS niveau 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Pas de pré-filtrage" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Recto" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Bord long (standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Bord court (retourné)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Bac supérieur" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Bac intermédiaire" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Bac inférieur" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Bac latéral" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Bac de gauche" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Bac de droite" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Bac central" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Bac arrière" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Bac à face vers le haut" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Bac à face vers le bas" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Bac de grande capacité" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Empileur %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Boîte de messagerie %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Ma boîte de messagerie" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Plateau %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 msgid "Printer Default" msgstr "Selon l'imprimante" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "High" msgstr "Haute" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Low" msgstr "Basse" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Job Priority" msgstr "Priorité de la tâche" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 msgid "Billing Info" msgstr "Informations de facturation" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Classifié" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Top secret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Non classifié" @@ -6707,7 +8152,7 @@ msgstr "Non classifié" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Pages par feuille" @@ -6715,7 +8160,7 @@ msgstr "Pages par feuille" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Ordre des pages" @@ -6723,7 +8168,7 @@ msgstr "Ordre des pages" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Avant" @@ -6731,7 +8176,7 @@ msgstr "Avant" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Après" @@ -6740,7 +8185,7 @@ msgstr "Après" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Imprimer à" @@ -6748,7 +8193,7 @@ msgstr "Imprimer à" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Imprimer à l'heure" @@ -6758,18 +8203,18 @@ msgstr "Imprimer à l'heure" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Personnalisé %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Profil d'imprimante" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Non disponible" @@ -6864,35 +8309,3 @@ msgstr "sortie-test.%s" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimer vers une imprimante test" - -#~ msgid "Could not start the search process" -#~ msgstr "Impossible de lancer le processus de recherche" - -#~ msgid "" -#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -#~ "Please make sure it is running." -#~ msgstr "" -#~ "Le programme n'a pas pu créer une connexion au service d'indexation. " -#~ "Vérifiez que celui-ci fonctionne." - -#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" -#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" - -#~ msgid "" -#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " -#~ "not available" -#~ msgstr "" -#~ "L'extension WGL_ARB_create_context nécessaire à la création de profils " -#~ "core n'est pas disponible" - -#~ msgid "Change name" -#~ msgstr "Changer le nom" - -#~ msgid "Change classes" -#~ msgstr "Changer les classes" - -#~ msgid "CSS properties" -#~ msgstr "Propriétés CSS" - -#~ msgid "Classes" -#~ msgstr "Classes" |