diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2020-05-23 21:58:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-05-23 21:58:30 +0000 |
commit | e930c7ef6416b8b1843a32d2169eb1a3b378effb (patch) | |
tree | d9bfa0a5c463bc7c687a2df557ae314995ae1ade | |
parent | 31ae4096b5b3a4961d612c08b13c5f588c30f358 (diff) | |
download | gtk+-e930c7ef6416b8b1843a32d2169eb1a3b378effb.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 250 |
1 files changed, 133 insertions, 117 deletions
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 23:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 18:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 16:10+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -43,55 +43,55 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Broadway-Bildtyp nicht unterstützt: »%s«" -#: gdk/gdk.c:187 +#: gdk/gdk.c:179 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:207 +#: gdk/gdk.c:199 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:236 +#: gdk/gdk.c:228 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmklasse, die vom Fenstermanager benutzt wird" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:237 +#: gdk/gdk.c:229 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:239 +#: gdk/gdk.c:231 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmname, der vom Fenstermanager benutzt wird" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:240 +#: gdk/gdk.c:232 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:243 +#: gdk/gdk.c:235 msgid "X display to use" msgstr "X-Anzeige, die verwendet werden soll" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:244 +#: gdk/gdk.c:236 msgid "DISPLAY" msgstr "ANZEIGE" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:248 +#: gdk/gdk.c:240 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 msgid "FLAGS" msgstr "OPTIONEN" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:251 +#: gdk/gdk.c:243 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" @@ -499,19 +499,19 @@ msgstr "GL-Pixelformat kann nicht angelegt werden" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL-Kontext kann nicht erstellt werden" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Es sind keine Einstellungen für das angegebene Pixelformat vorhanden" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Es ist keine GL-Implementierung verfügbar" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d Objekt wird geöffnet" msgstr[1] "%d Objekte werden geöffnet" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Keine verfügbaren Konfigurationen für das gegebene RGBA-Pixelformat" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6548 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 @@ -1541,53 +1541,65 @@ msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3 oder neuer" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Affero General Public License, nur Version 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "BSD 3-Clause License" +msgstr "BSD 3-Clause Lizenz" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "Apache License, Version 2.0" +msgstr "Apache Lizenz, Version 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +msgid "Mozilla Public License 2.0" +msgstr "Mozilla Public Lizenz 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" msgstr "_Mitwirkende" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" msgstr "_Lizenz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004 msgid "Could not show link" msgstr "Link konnte nicht angezeigt werden" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 msgid "Website" msgstr "Webseite" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info zu %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentation von" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 msgid "Artwork by" msgstr "Künstlerische Darstellung von" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1676,38 +1688,38 @@ msgstr "Backslash" msgid "Other application…" msgstr "Andere Anwendung …" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 msgid "Select Application" msgstr "Anwendung auswählen" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "»%s« wird geöffnet." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Keine Anwendung zum Öffnen von »%s« gefunden" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "»%s«-Dateien werden geöffnet." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "Es wurde keine Anwendung für »%s«-Dateien gefunden" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 msgid "Forget association" msgstr "Zuordnung aufheben" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Starten von GNOME Software schlug fehl" @@ -2249,8 +2261,8 @@ msgstr "_Kopieren" msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511 +#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2324 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -2298,7 +2310,7 @@ msgstr "Schreibtisch" msgid "(None)" msgstr "(keine)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162 msgid "Other…" msgstr "Andere …" @@ -2317,7 +2329,7 @@ msgstr "Ö_ffnen" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dateitypen" @@ -2331,22 +2343,26 @@ msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:383 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:384 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geben Sie den neuen Ordnernamen ein" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808 msgid "The folder could not be created" msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "" "Der Ordner konnte nicht angelegt werden, weil es bereits eine Datei mit " -"diesem Namen gibt. Versuchen Sie einen anderen Namen für den Ordner oder " -"benennen Sie die Datei erst um." +"diesem Namen gibt." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Versuchen Sie einen anderen Namen für den Ordner oder benennen Sie die Datei " +"erst um." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835 msgid "You need to choose a valid filename." @@ -2447,209 +2463,209 @@ msgstr "Ordnernamen, die mit ».« beginnen, sind verborgen" msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Dateinamen, die mit ».« beginnen, sind verborgen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft löschen wollen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1630 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1633 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1966 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1969 msgid "Could not select file" msgstr "Datei konnte nicht ausgewählt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319 msgid "_Visit File" msgstr "Zu dieser Datei _gehen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Mit Dateiverwaltung ö_ffnen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321 msgid "_Copy Location" msgstr "O_rt kopieren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:538 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325 msgid "_Move to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 msgid "Show _Size Column" msgstr "Spalte »_Größe« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Spalte »_Typ« anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 msgid "Show _Time" msgstr "_Zeit anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2615 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Standort" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2708 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3333 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Suchen in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3360 msgid "Enter location" msgstr "Ort angeben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3362 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ort oder Adresse angeben" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4432 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7463 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4440 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7481 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4710 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4718 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4722 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4922 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4882 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4930 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4876 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4884 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4932 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4880 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000 msgid "Audio" msgstr "Klänge" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 msgid "Text" msgstr "Text" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellenkalkulation" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5036 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5233 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5258 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5272 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5769 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, weil dieser " "nicht lokal ist." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6541 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6555 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6544 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6558 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2657,23 +2673,23 @@ msgstr "" "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher " "Inhalt überschrieben." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6549 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6563 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6763 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6782 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf den angegebenen Ordner." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7386 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7404 msgid "Could not send the search request" msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7674 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7692 msgid "Accessed" msgstr "Zugegriffen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8793 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8811 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 msgid "Create Folder" msgstr "Ordner anlegen" @@ -2779,12 +2795,12 @@ msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Keine" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:615 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "System" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:694 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -2957,7 +2973,7 @@ msgstr "GTK+-Optionen anzeigen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1272 +#: gtk/gtkmain.c:1275 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3263,7 +3279,7 @@ msgstr "Dieser Name ist bereits vergeben" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:512 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -3437,7 +3453,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" @@ -3855,12 +3871,12 @@ msgid "Search Shortcuts" msgstr "Nach Tastenkürzeln suchen" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:322 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 msgid "No Results Found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche" @@ -4419,7 +4435,7 @@ msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4439,7 +4455,7 @@ msgstr "Pfad" msgid "Count" msgstr "Zähler" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -7232,19 +7248,19 @@ msgstr "Symbole" msgid "Flags" msgstr "Flaggen" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:273 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Entfernter Ort — es wird nur im aktuellen Ordner gesucht" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:445 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:473 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474 msgid "_Create" msgstr "A_nlegen" @@ -7766,7 +7782,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisch (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:104 +#: modules/input/imwayland.c:105 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" |