diff options
author | Pieter Schalk Schoeman <pieter@sonbesie.co.za> | 2018-06-29 22:27:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-06-29 22:27:52 +0000 |
commit | 24850269c9e3ca978711f2b423985da1155253b3 (patch) | |
tree | a16734c0ec2cd1f3b67db9cdf87e4bb71351ad38 | |
parent | 9ac7f906aae7f9f252988a5a7f294123b622c8c1 (diff) | |
download | gtk+-24850269c9e3ca978711f2b423985da1155253b3.tar.gz |
Update Afrikaans translation
-rw-r--r-- | po/af.po | 923 |
1 files changed, 457 insertions, 466 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-21 22:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 13:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-27 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 00:26+0200\n" "Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter@sonbesie.co.za>\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language: af\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -330,32 +330,32 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" -msgstr "" +msgstr "KlankSpeel" #: gdk/keyname-table.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" -msgstr "" +msgstr "KlankStop" #: gdk/keyname-table.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" -msgstr "" +msgstr "KlankVolgende" #: gdk/keyname-table.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" -msgstr "" +msgstr "KlankVorige" #: gdk/keyname-table.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" -msgstr "" +msgstr "KlankOpneem" #: gdk/keyname-table.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" -msgstr "" +msgstr "KlankWag" #: gdk/keyname-table.h:6895 msgctxt "keyboard label" @@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "Sluimer" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" -msgstr "" +msgstr "Geen GL-implementasie beskikbaar nie" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Open tans %d item" msgstr[1] "Open tans %d items" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the cell" -msgstr "" +msgstr "Wissel die sel" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" @@ -649,32 +649,32 @@ msgstr "" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Aangaande" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Vetdruk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Maak skoon" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -691,364 +691,364 @@ msgstr "Maksimeer" msgid "Restore" msgstr "Herstel" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "K_nip" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Fout" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Voer uit" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Vind" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Vind en _vervang" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Slapskyf" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Volskerm" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Onder" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Eerste" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Laaste" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Bo" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Terug" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Af" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Vorentoe" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Hardeskyf" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Tuis" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Vergroot keep" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Skuins" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Spring na" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Middel" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Belyn alkante" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Links" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Regs" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Ver_laat volskerm" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Vorentoe" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "Vo_lgende" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "Laat w_ag" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "S_peel" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorige" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Neem op" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "Draai t_erug" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nuwe" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Plak" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Druk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Druk_voorskou" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Sluit af" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "He_rdoen" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "Ve_rfris" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "Keer te_rug" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Stoor _as" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Selekteer _alles" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Stygend" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Dalend" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Speltoets" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Deurhaal" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Onderstreep" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Ontdoen" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Verklein keep" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale grootte" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Beste _passing" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "Zoem _in" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoem _uit" @@ -1075,17 +1075,17 @@ msgstr "" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 msgctxt "Action name" msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "opspringvenster" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 msgctxt "Action name" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Maak skoon" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Spinner" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Verskaf visuele aanduiding van vordering" #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" -msgstr "" +msgstr "Wissel die skakelaar" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 msgid "" @@ -1234,10 +1234,10 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6383 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 #: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "P_as toe" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12699 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1305,126 +1305,126 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "P_as toe" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "K_oppel" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Skakel om" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Verwerp" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "O_ntkoppel" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "R_edigeer" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Inligting" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Portret" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Omgekeerde landskap" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Omgekeerde portret" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Bladsy_opstelling" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeure" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Kleur" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Lettertipe" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Ontskrap" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Onverwagte beginetiket '%s' op lyn %d karakter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwagte karakter-data op lyn %d karakter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "GNU Algemene Publieke Lisensie, weergawe 3 of later" #: gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU Mindere Algemene Publieke Lisensie, weergawe 2.1 of later" #: gtk/gtkaboutdialog.c:119 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU Mindere Algemene Publieke Lisensie, weergawe 3 of later" #: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "BSD 2-Clause License" @@ -1498,63 +1498,67 @@ msgstr "GNU Algemene Publieke Lisensie, slegs weergawe 3" #: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" -msgstr "" +msgstr "GNU Mindere Algemene Publieke Lisensie, slegs weergawe 2.1" #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" -msgstr "" +msgstr "GNU Mindere Algemene Publieke Lisensie, slegs weergawe 3" #: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:696 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 msgid "C_redits" msgstr "_Bedankings" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:704 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 msgid "_License" msgstr "_Lisensie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:997 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 msgid "Could not show link" msgstr "Kon nie skakel wys nie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1035 msgid "Website" msgstr "Webwerf" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1085 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Aangaande %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 msgid "Created by" msgstr "Geskep deur" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 msgid "Documented by" msgstr "Gedokumenteer deur" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 msgid "Translated by" msgstr "Vertaal deur" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 msgid "Artwork by" msgstr "Kuns deur" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1678,28 +1682,28 @@ msgstr "Vergeet assosiasie" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Kon nie GNOME Sagteware begin nie" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" msgstr "Verstektoepassing" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Geen toepassings gevind vir “%s” nie." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aanbevole toepassings" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Related Applications" msgstr "Verwante toepassings" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" msgstr "Ander toepassings" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Toepassing" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtk-builder-tool.c:128 #, c-format msgid "Property %s::%s not found\n" -msgstr "" +msgstr "Eienskap %s::%s nie gevind nie\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 #, c-format @@ -1786,7 +1790,7 @@ msgstr "" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:800 +#: gtk/gtkcalendar.c:815 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:838 +#: gtk/gtkcalendar.c:853 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1803,7 +1807,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1866 +#: gtk/gtkcalendar.c:1881 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1897 gtk/gtkcalendar.c:2593 +#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1834,7 +1838,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1929 gtk/gtkcalendar.c:2459 +#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2226 +#: gtk/gtkcalendar.c:2241 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2184,44 +2188,44 @@ msgstr "_Regs:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papierkantlyne" -#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493 msgid "Cu_t" msgstr "K_nip" -#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499 msgid "_Paste" msgstr "_Plak" -#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516 msgid "Select _All" msgstr "Merk _alles" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9526 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Voeg _Emoji in" -#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9746 msgid "Select all" msgstr "Merk alles" -#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9749 msgid "Cut" msgstr "Knip" -#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9752 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9755 msgid "Paste" msgstr "Plak" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "Voeg Emoji in" msgid "Select a File" msgstr "Kies 'n lêer" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1108 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2255,8 +2259,8 @@ msgstr "_Naam" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3593 gtk/gtkplacessidebar.c:3661 -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -2277,15 +2281,15 @@ msgstr "Kies watter lêertipes vertoon word" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369 msgid "Type name of new folder" msgstr "Tik naam van nuwe gids" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 msgid "The folder could not be created" msgstr "Die gids kon nie geskep word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2294,277 +2298,263 @@ msgstr "" "bestaan. Probeer om 'n ander naam vir die gids te gebruik, of hernoem die " "lêer eers." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "'n Geldige lêernaam is nodig." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kan nie lêer skep onder %s nie omdat dit nie 'n gids is nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Kan nie lêer skep nie omdat die lêernaam te lank is" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Probeer 'n korter naam." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 msgid "You may only select folders" msgstr "U kan slegs gidse kies" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Die geselekteerde item is nie 'n gids nie; probeer 'n ander item." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige lêernaam" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Die gidsinhoud kon nie vertoon word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867 -#, fuzzy -#| msgid "The folder could not be created" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866 msgid "The file could not be deleted" -msgstr "Die gids kon nie geskep word nie" +msgstr "Die lêer kon nie geskrap word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875 -#, fuzzy -#| msgid "The folder could not be created" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 msgid "The file could not be moved to the Trash" -msgstr "Die gids kon nie geskep word nie" +msgstr "Die lêer kon nie na die asblik geskuif word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1020 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcut %s already exists" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019 msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "Kortpad %s bestaan reeds" +msgstr "'n Gids met die naam bestaan reeds" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1022 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcut %s already exists" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 msgid "A file with that name already exists" -msgstr "Kortpad %s bestaan reeds" +msgstr "'n Lêer met die naam bestaan reeds" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "'n gids kan nie “.” genoem word nie." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1058 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 msgid "A file cannot be called “.”" -msgstr "" +msgstr "'n Lêer kan nie \".\" genoem word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "'n Gids kan nie “..” genoem word nie." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 msgid "A file cannot be called “..”" -msgstr "" +msgstr "'n Lêer kan nie \"..\" genoem word nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 -#, fuzzy -#| msgid "The folder contents could not be displayed" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091 msgid "Folder names should not begin with a space" -msgstr "Die gidsinhoud kon nie vertoon word nie" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1093 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 -#, fuzzy -#| msgid "The folder contents could not be displayed" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 msgid "Folder names should not end with a space" -msgstr "Die gidsinhoud kon nie vertoon word nie" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1098 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 msgid "File names should not end with a space" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1472 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1609 -#, fuzzy -#| msgid "The folder could not be created" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 msgid "The file could not be renamed" -msgstr "Die gids kon nie geskep word nie" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 msgid "Could not select file" msgstr "Kon nie die lêer kies nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 msgid "_Visit File" msgstr "_Besoek lêer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Open met lêerbestuurder" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopieer ligging" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Voeg by boekmerke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2709 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "He_rnoem" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 msgid "_Move to Trash" msgstr "Skuif na _asblik" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Wys _versteekte lêers" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 msgid "Show _Size Column" msgstr "Wys kolom met _groottes" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 msgid "Show _Time" msgstr "Wys _tyd" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Sorteer _gidse vóór lêers" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Ligging" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3324 -msgid "Searching" -msgstr "Soek tans" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Soek tans in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "Soek tans" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 msgid "Enter location" msgstr "Voer ligging in" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 msgid "Enter location or URL" msgstr "Voer ligging of URL in" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7297 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "Verander" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4671 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kon nie die inhoud van %s lees nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4675 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kon nie die inhoud van die gids lees nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4853 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4855 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 msgid "Yesterday" msgstr "Gister" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1093 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 msgid "Home" msgstr "Tuis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5590 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan nie verander na die gids nie omdat dit nie plaaslik is nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "'n Lêer genaamd “%s” bestaan reeds. Wil jy dit vervang?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6379 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Die lêer bestaan reeds in “%s”. Vervanging sal die inhoud oorskryf." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "Ve_rvang" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6598 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Jy het nie toegang tot die gekose gids nie." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7221 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kon nie die soekversoek stuur nie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7507 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 msgid "Accessed" msgstr "Oopgemaak" @@ -2577,15 +2567,15 @@ msgstr "Oopgemaak" msgid "File System" msgstr "Lêerstelsel" -#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:497 +#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:614 +#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 msgid "Pick a Font" msgstr "Kies 'n lettertipe" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1354 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2611,12 +2601,12 @@ msgstr "Ikoon '%s' nie aanwesig in tema %s nie" msgid "Failed to load icon" msgstr "Kon nie ikoon laai nie" -#: gtk/gtkimmodule.c:544 +#: gtk/gtkimmodule.c:547 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" -#: gtk/gtkimmodule.c:560 +#: gtk/gtkimmodule.c:563 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2632,19 +2622,19 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Stelsel (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2669,16 +2659,10 @@ msgstr "TOEPASSING [URI…] — lanseer 'n TOEPASSING" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: gtk/gtk-launch.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Launch specified application by its desktop file info\n" -#| "optionally passing list of URIs as arguments." msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." msgstr "" -"Begin die gegewe program met die inligting in die .desktop-lêer\n" -"en gee (opsioneel) 'n lys van URI's as argumente." #: gtk/gtk-launch.c:90 #, c-format @@ -2871,27 +2855,27 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Kan nie proses met PID %d beëindig nie: %s" @@ -2947,7 +2931,7 @@ msgstr "Lêerstelselwortel" msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Onlangs" @@ -2959,243 +2943,244 @@ msgstr "Onlangse lêers" msgid "Starred" msgstr "Sterre" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 msgid "Favorite files" msgstr "Gunsteling lêers" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1095 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 msgid "Open your personal folder" msgstr "Open u persoonlike gids" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1110 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Open die inhoud van die werkskerm in 'n gids" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1124 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 msgid "Enter Location" msgstr "Tik ligging" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1126 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 msgid "Manually enter a location" msgstr "Tik self 'n ligging in" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1136 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 msgid "Trash" msgstr "Asblik" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 msgid "Open the trash" msgstr "Maak die asblik oop" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247 gtk/gtkplacessidebar.c:1275 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1483 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1484 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Heg en open \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1363 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1364 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Open die inhoud van die lêerstelsel" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1447 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 msgid "New bookmark" msgstr "Nuwe boekmerk" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1450 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Voeg 'n nuwe boekmerk by" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1462 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1463 msgid "Connect to Server" msgstr "Koppel aan bediener" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1464 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1465 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Koppel aan 'n bedieneradres op die netwerk" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1526 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 msgid "Other Locations" msgstr "Ander liggings" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1528 msgid "Show other locations" msgstr "Wys ander liggings" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 msgid "_Power On" msgstr "S_kakel aan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Verwyder skyf veilig" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Koppel skyf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "O_ntkoppel skyf" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Begin multi-skyf-toestel" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop multi-skyf-toestel" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 msgid "_Unlock Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2349 msgid "_Lock Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 gtk/gtkplacessidebar.c:3362 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Kan nie “%s” begin nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2416 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Kan nie toegang kry tot “%s” nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2634 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 msgid "This name is already taken" msgstr "Die naam is reeds gebruik" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2703 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Kon nie “%s” ontheg nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3079 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Kan nie “%s” stop nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3108 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Kan nie “%s” uitskiet nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3137 gtk/gtkplacessidebar.c:3166 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan nie %s uitskiet nie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3598 gtk/gtkplacessidebar.c:3664 -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in nuwe oor_tjie" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3604 gtk/gtkplacessidebar.c:3667 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in nuwe _venster" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3671 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Voeg boekmerk by" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 msgid "Rename…" msgstr "Hernoem…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3677 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Heg" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Ontheg" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 msgid "_Eject" msgstr "Ski_et uit" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 msgid "_Detect Media" msgstr "_Bespeur media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4126 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" -#: gtk/gtkplacesview.c:894 +#: gtk/gtkplacesview.c:897 msgid "Searching for network locations" msgstr "Soek tans vir netwerk liggings" -#: gtk/gtkplacesview.c:901 +#: gtk/gtkplacesview.c:904 msgid "No network locations found" msgstr "Geen netwerk liggings gevind nie" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 msgid "Unable to access location" msgstr "Kan nie toegang tot ligging kry nie" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "K_oppel" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Kon nie volume ontheg nie" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 msgid "Cance_l" msgstr "Kanse_lleer" -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "O_ntkoppel" -#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "K_oppel" -#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nie in staat om afgeleë bediener ligging te kry nie" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "Networks" msgstr "Netwerke" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "On This Computer" msgstr "Op die rekenaar" @@ -3219,11 +3204,11 @@ msgstr "Ontkoppel" msgid "Unmount" msgstr "Ontheg" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 msgid "Authentication" msgstr "Verifiëring" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 msgid "_Remember password" msgstr "On_thou wagwoord" @@ -3331,7 +3316,7 @@ msgstr "Papier is op" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 msgid "Paused" msgstr "Wagtend" @@ -3399,42 +3384,42 @@ msgstr "Kry tans drukkerinligting…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Links na regs, bo na onder" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Links na regs, onder na bo" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Regs na links, bo na onder" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Regs na links, onder na bo" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Bo na onder, links na regs" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Bo na onder, regs na links" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Onder na bo, links na regs" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Onder na bo, regs na links" @@ -3576,7 +3561,7 @@ msgstr "Soek" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep @@ -3586,7 +3571,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: gtk/gtkshortcutssection.c:451 msgid "_Show All" @@ -3594,27 +3579,27 @@ msgstr "_Vertoon alles" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 msgid "Two finger pinch" -msgstr "" +msgstr "Twee vinger knyp" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 msgid "Two finger stretch" -msgstr "" +msgstr "Twee vinger rek" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Roteer kloksgewys" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Roteer anti-kloksgewys" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 msgid "Two finger swipe left" -msgstr "" +msgstr "Twee vinger vee links" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 msgid "Two finger swipe right" -msgstr "" +msgstr "Twee vinger vee regs" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 msgid "Shortcuts" @@ -3628,12 +3613,12 @@ msgstr "Soekresultate" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Deursoek kortpaaie" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Geen resultate gevind nie" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Probeer 'n ander soektog" @@ -4073,7 +4058,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "Raampietempo" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 msgid "Accessible role" @@ -5402,7 +5387,7 @@ msgstr "prc10-koevert" #: gtk/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" -msgstr "" +msgstr "prc 16k" #: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" @@ -5417,7 +5402,7 @@ msgstr "prc3-koevert" #: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" -msgstr "" +msgstr "prc 32k" #: gtk/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" @@ -5452,12 +5437,12 @@ msgstr "prc9-koevert" #: gtk/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" -msgstr "" +msgstr "ROC 16k" #: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" -msgstr "" +msgstr "ROC 8k" #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" @@ -5563,40 +5548,40 @@ msgstr "W" msgid "Saturation" msgstr "Versadiging" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 msgid "Smileys & People" msgstr "Glimlagge en mense" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 msgid "Body & Clothing" msgstr "Liggaam en klere" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Animals & Nature" msgstr "Diere en natuur" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 msgid "Food & Drink" msgstr "Kos en drank" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 msgid "Travel & Places" msgstr "Reis en plekke" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Activities" msgstr "Aktiwiteite" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Voorwerpe" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 msgid "Symbols" msgstr "Simbole" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Flags" msgstr "Vlae" @@ -5610,7 +5595,7 @@ msgstr "Lêers" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" +msgstr "Afgeleë ligging — soek slegs in die huidige gids" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 msgid "Folder Name" @@ -5670,11 +5655,11 @@ msgstr "Omgekeerde landskap" #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 msgid "Down Path" -msgstr "" +msgstr "Roete af" #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 msgid "Up Path" -msgstr "" +msgstr "Roete op" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 msgid "Server Addresses" @@ -6171,6 +6156,12 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Viëtnamees (VIQR)" #. ID +#: modules/input/imwayland.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" @@ -6201,438 +6192,438 @@ msgstr "Rustend" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Bladsye per _vel:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "Verifiëring word benodig om dokument \"%s\" op drukker %s te druk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Verifiëring word benodig om 'n dokument op %s te druk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Verifiëring word benodig om die eienskappe van taak \"%s\" te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Verifiëring word benodig om die kenmerke van 'n taak te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Verifiëring word benodig om die kenmerke van drukker %s te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Verifiëring word benodig om die kenmerke van 'n drukker te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Verifiëring word benodig om die verstek drukker van %s te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Verifiëring word benodig om die drukkers van %s te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Verifiëring word benodig om die lêer van %s te kry" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Verifiëring word op %s benodig" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Verifiëring word benodig om dokument \"%s\" te druk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Verifiëring word benodig om die dokument op drukker %s te druk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Verifiëring word benodig om die dokument te druk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Die drukker “%s” se poeierink is min." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Die drukker “%s” se poeierink is op." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Die drukker “%s” se foto-ontwikkelaar is min." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Die drukker “%s” se foto-ontwikkelaar is op." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "Ten minste een van drukker “%s” se kleure is min." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Ten minste een van drukker “%s” se kleure is op." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Die deksel is oop op drukker “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Die deur is oop op drukker “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Die drukker “%s” se papier is min." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Die drukker “%s” se papier is op." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Die drukker “%s” is tans vanlyn." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Daar is 'n probleem by drukker “%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Wagtend; weier tans take" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Weier tans take" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Albei kante" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Papiertipe" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Papierbron" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Afvoerrakkie" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Resolusie" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-voor-filtrering" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Een kant" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Lang kant (standaard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kort kant (swaai om)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Kies outomaties" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Drukker se verstek" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Bed slegs GhostScript-lettertipes in" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Skakel om na PS-vlak 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Skakel om na PS-vlak 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Geen filtrering vooraf nie" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Een kant" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Lang kant (standaard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kort kant (swaai om)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Boonste drom" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Onderste drom" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Kant drom" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Linker drom" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Regter drom" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Agterste drom" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Groot drom kapasiteit" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Posbus %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "My posbus" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Rak %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 msgid "Printer Default" msgstr "Drukker se verstek" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Low" msgstr "Laag" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Job Priority" msgstr "Taakprioriteit" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 msgid "Billing Info" msgstr "Betaalinligting" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Geen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Geklassifiseerd" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Konfidensieel" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Hoogs geheim" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Ongeklassifiseerd" @@ -6640,7 +6631,7 @@ msgstr "Ongeklassifiseerd" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Bladsye per vel" @@ -6648,7 +6639,7 @@ msgstr "Bladsye per vel" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Bladsyvolgorde" @@ -6656,7 +6647,7 @@ msgstr "Bladsyvolgorde" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Voor" @@ -6664,7 +6655,7 @@ msgstr "Voor" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Ná" @@ -6673,7 +6664,7 @@ msgstr "Ná" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Druk om" @@ -6681,7 +6672,7 @@ msgstr "Druk om" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Druk om tyd" @@ -6691,18 +6682,18 @@ msgstr "Druk om tyd" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Eie %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Drukkerprofiel" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Nie beskikbaar nie" |