summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>2023-03-25 17:26:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-25 17:26:16 +0000
commit007299ccc868e155911c1600217184a81a4de3f1 (patch)
tree51fbb891ad624030579525903b7b522ff3af03f0
parent8e48e6548b72585d3596822026afd9efa366a2fb (diff)
downloadgtk+-007299ccc868e155911c1600217184a81a4de3f1.tar.gz
Update Bulgarian translation
-rw-r--r--po/bg.po108
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9919be83a9..62eeb7dbe2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022, 2023.
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
#
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-11 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-25 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -478,19 +478,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "Не може да се създаде формат за пиксели за GL"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Липсва реализация на GL"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -2556,112 +2556,112 @@ msgstr "Въведете местоположение"
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Въведете местоположение или адрес"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
msgid "Modified"
msgstr "Променян на"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
msgid "Program"
msgstr "Програма"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
msgid "Markup"
msgstr "Маркиран текст"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2669,23 +2669,23 @@ msgstr ""
"Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му "
"съдържание."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Нямате достъп до указаната папка."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
msgid "Accessed"
msgstr "Достъпван"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
msgid "Create Folder"
msgstr "Създаване на папка"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Задействане"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
@@ -4149,16 +4149,20 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Show data"
msgstr "Показване на данни"
-#: gtk/inspector/general.c:330
+#: gtk/inspector/general.c:334
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gtk/inspector/general.c:331
+#: gtk/inspector/general.c:335
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#: gtk/inspector/general.c:550
+msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
+msgstr "Контексът за метода за въвеждане е изрично зададен чрез „GTK_IM_MODULE“"
+
#: gtk/inspector/general.ui:34
msgid "GTK+ Version"
msgstr "Версия на GTK+"
@@ -4167,31 +4171,39 @@ msgstr "Версия на GTK+"
msgid "GDK Backend"
msgstr "Ядро на GDK"
-#: gtk/inspector/general.ui:115
+#: gtk/inspector/general.ui:102
+msgid "Pango Fontmap"
+msgstr "Карта за шрифт на Pango"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:136
+msgid "Input Method"
+msgstr "Метод за въвеждане"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:183
msgid "Application ID"
msgstr "Идентификатор на програма"
-#: gtk/inspector/general.ui:149
+#: gtk/inspector/general.ui:217
msgid "Resource Path"
msgstr "Път към ресурс"
-#: gtk/inspector/general.ui:454
+#: gtk/inspector/general.ui:522
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: gtk/inspector/general.ui:489
+#: gtk/inspector/general.ui:557
msgid "RGBA visual"
msgstr "Елемент RGBA"
-#: gtk/inspector/general.ui:523
+#: gtk/inspector/general.ui:591
msgid "Composited"
msgstr "Насложен"
-#: gtk/inspector/general.ui:570
+#: gtk/inspector/general.ui:638
msgid "GL Version"
msgstr "Версия на GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:605
+#: gtk/inspector/general.ui:673
msgid "GL Vendor"
msgstr "Производител на GL"