diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2023-03-25 17:26:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-25 17:26:16 +0000 |
commit | 007299ccc868e155911c1600217184a81a4de3f1 (patch) | |
tree | 51fbb891ad624030579525903b7b522ff3af03f0 | |
parent | 8e48e6548b72585d3596822026afd9efa366a2fb (diff) | |
download | gtk+-007299ccc868e155911c1600217184a81a4de3f1.tar.gz |
Update Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 108 |
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022, 2023. # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. # Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015. # @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-11 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -478,19 +478,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Не може да се създаде формат за пиксели за GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Не може да се създаде контекст за GL" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Липсва реализация на GL" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 @@ -2556,112 +2556,112 @@ msgstr "Въведете местоположение" msgid "Enter location or URL" msgstr "Въведете местоположение или адрес" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Променян на" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Съдържанието на „%s“ не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Маркиран текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2669,23 +2669,23 @@ msgstr "" "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Нямате достъп до указаната папка." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Достъпван" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Създаване на папка" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Задействане" msgid "State" msgstr "Състояние" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -4149,16 +4149,20 @@ msgstr "Стойност" msgid "Show data" msgstr "Показване на данни" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Няма" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Няма" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Контексът за метода за въвеждане е изрично зададен чрез „GTK_IM_MODULE“" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "Версия на GTK+" @@ -4167,31 +4171,39 @@ msgstr "Версия на GTK+" msgid "GDK Backend" msgstr "Ядро на GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Карта за шрифт на Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Метод за въвеждане" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Идентификатор на програма" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Път към ресурс" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "Елемент RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Насложен" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Версия на GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Производител на GL" |