diff options
author | Nart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com> | 2022-08-25 10:29:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-25 10:29:34 +0000 |
commit | 1042ca7e52f9cabd296d2725b65448bd874b2585 (patch) | |
tree | dfc8383e58b4d477caedea2fea0a4f76c26d77b1 | |
parent | fb7257a1f53bc581a77cddffac59e8145b07a980 (diff) | |
download | gtk+-1042ca7e52f9cabd296d2725b65448bd874b2585.tar.gz |
Update Abkhazian translation
-rw-r--r-- | po/ab.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-21 03:25+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <ab@li.org>\n" +"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -925,19 +925,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу" #: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" #: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу" #: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" #: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "BSD 2-Clause License" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" -msgstr "" +msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" #: gtk/gtkaboutdialog.c:138 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "BSD 3-Clause License" #: gtk/gtkaboutdialog.c:140 msgid "Apache License, Version 2.0" -msgstr "" +msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1" #: gtk/gtkaboutdialog.c:141 msgid "Mozilla Public License 2.0" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:937 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб-асаит" #: gtk/gtkaboutdialog.c:973 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkcalendar.c:656 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "" +msgstr "calendar:week_start:1" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Аҳаракыра:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 msgid "Paper Size" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Хыхьтәи:" #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 msgid "_Bottom:" @@ -2274,15 +2274,15 @@ msgstr "%l:%M %p" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4222 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Иацы" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4230 msgid "%-e %b" -msgstr "%-e %b" +msgstr "%-e %B" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4234 msgid "%-e %b %Y" -msgstr "" +msgstr "%-e %b. %Y" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331 msgid "Program" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудио" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 gtk/gtkfontbutton.c:596 #: gtk/inspector/visual.ui:170 @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 msgid "Archive" -msgstr "Архивтәра" +msgstr "Архив" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 msgid "Markup" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Авидео" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333 msgid "Contacts" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2268 msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" #: gtk/gtkglarea.c:284 msgid "OpenGL context creation failed" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpasswordentry.c:217 msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock аҿакуп" #: gtk/gtkpasswordentry.c:698 msgid "_Show Text" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" +msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 msgid "_Disconnect Drive" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Аҳа аҿы" #: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 msgid "On This Computer" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintbackend.c:639 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Ахаҭареилкаара" #: gtk/gtkprintbackend.c:715 msgid "_Remember password" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 msgid "Out of paper" -msgstr "" +msgstr "Ақьаад нҵәеит" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:6098 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәар шәҭахума GTK Inspector?" #: gtk/gtkwindow.c:6100 #, c-format @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/actions.ui:30 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Иаҿакуп" #: gtk/inspector/actions.ui:41 msgid "Parameter Type" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:32 msgid "GTK Version" -msgstr "" +msgstr "Аверсиа GTK" #: gtk/inspector/general.ui:58 msgid "GDK Backend" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:470 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Аԥшра" #: gtk/inspector/general.ui:497 msgid "RGBA Visual" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:575 msgid "GL Version" -msgstr "" +msgstr "Аверсиа GL" #: gtk/inspector/general.ui:625 msgid "GL Vendor" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/general.ui:692 msgid "Vulkan API version" -msgstr "" +msgstr "Аверсиа API Vulkan" #: gtk/inspector/general.ui:719 msgid "Vulkan driver version" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:367 msgid "Baseline" -msgstr "" +msgstr "Абазатә цәаҳәа" #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 msgid "Surface" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:554 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Ақьаад" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:569 msgid "Paper _type:" @@ -6403,56 +6403,56 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит" #. Translators: "Developer" like on photo development context #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп" #. Translators: "Developer" like on photo development context #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format |