diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2021-02-01 10:13:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-01 10:13:00 +0000 |
commit | b7a78c8d20df5704695044189de0e7a426780cf5 (patch) | |
tree | 5e4570253c62e90edad3b75c3b3ef76ba88d896b | |
parent | 056c3e11a148ff72638afac0e4e9511a11d9987b (diff) | |
download | gtk+-b7a78c8d20df5704695044189de0e7a426780cf5.tar.gz |
Update Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 279 |
1 files changed, 149 insertions, 130 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 11:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "No se soporta arrastrar y soltar desde otras aplicaciones." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "No hay formatos compatibles para transferir el contenido." -#: gdk/gdksurface.c:1090 +#: gdk/gdksurface.c:1102 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Soporte de GL desactivado mediante GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1101 +#: gdk/gdksurface.c:1113 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "El «backend» actual no soporta OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1209 +#: gdk/gdksurface.c:1221 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Soporte de Vulkan desactivado mediante GDK_DEBUG" @@ -465,19 +465,19 @@ msgstr "No se ha encontrado un formato de transferencia compatible" msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Falló al decodificar el contenido con tipo MIME «%s»" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "No se pudo crear un contexto GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible" @@ -855,107 +855,107 @@ msgstr "Datos mal formados: URL" msgid "Could not unescape string" msgstr "No se pudo no escapar la cadena" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "Custom License" msgstr "Licencia personalizada" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "Licencia Pública General de GNU, versión 3 o posterior" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1 o posterior" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 3 o posterior" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "Licencia BSD simplificada" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "La licencia MIT (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Licencia artística 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "Licencia Pública General de GNU, sólo versión 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "Licencia Pública General de GNU, sólo versión 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, sólo versión 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, sólo versión 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Licencia Pública General Affero de GNU, versión 3 o posterior" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "Licencia Pública General Affero de GNU, versión 3 solamente" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "Nueva licencia BSD (BSD-3)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Licencia Apache, versión 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Licencia pública de Mozilla 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:927 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:964 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 msgid "Created by" msgstr "Creado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "Design by" msgstr "Diseño por" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2283 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1049,393 +1049,393 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" -#: gtk/gtkaccessible.c:556 +#: gtk/gtkaccessible.c:558 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "alerta" -#: gtk/gtkaccessible.c:557 +#: gtk/gtkaccessible.c:559 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "diálogo de alerta" -#: gtk/gtkaccessible.c:558 +#: gtk/gtkaccessible.c:560 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "banner" -#: gtk/gtkaccessible.c:559 +#: gtk/gtkaccessible.c:561 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "botón" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#: gtk/gtkaccessible.c:562 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "subtítulo" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:563 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "celda" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#: gtk/gtkaccessible.c:564 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "casilla" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:565 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "cabecera de columna" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:566 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "caja combinada" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:567 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "comando" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:568 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "compositor" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#: gtk/gtkaccessible.c:569 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#: gtk/gtkaccessible.c:570 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "documento" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#: gtk/gtkaccessible.c:571 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "proveedor" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#: gtk/gtkaccessible.c:572 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "formulario" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:573 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "genérico" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 +#: gtk/gtkaccessible.c:574 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "cuadrícula" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:575 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "celda de cuadrñicula" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:576 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "grupo" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:577 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "encabezado" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:578 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "imagen" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#: gtk/gtkaccessible.c:579 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "entrada" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#: gtk/gtkaccessible.c:580 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:581 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "marca" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#: gtk/gtkaccessible.c:582 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "leyenda" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:583 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "enlace" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:584 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "lista" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:585 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "caja de lista" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:586 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "elemento de la lista" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:587 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "registro" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#: gtk/gtkaccessible.c:588 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "principal" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:589 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "marca" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#: gtk/gtkaccessible.c:590 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "matemáticas" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:591 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "metro" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:592 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "menú" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:593 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "barra de menú" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:594 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "elemento del menú" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:595 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "casilla de elemento de menú" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:596 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "botón de radio de elemento de menú" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:597 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "navegación" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:598 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "ninguna" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#: gtk/gtkaccessible.c:599 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "nota" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#: gtk/gtkaccessible.c:600 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "opción" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:601 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "presentación" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#: gtk/gtkaccessible.c:602 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "barra de progreso" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#: gtk/gtkaccessible.c:603 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "radio" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:604 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "grupo de botones de radio" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:605 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "rango" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:606 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "región" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#: gtk/gtkaccessible.c:607 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "fila" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:608 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "grupo de filas" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#: gtk/gtkaccessible.c:609 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "cabecera de fila" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:610 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "barra de desplazamiento" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 +#: gtk/gtkaccessible.c:611 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "buscar" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:612 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "caja de búsqueda" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#: gtk/gtkaccessible.c:613 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "sección" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#: gtk/gtkaccessible.c:614 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "cabecera de sección" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#: gtk/gtkaccessible.c:615 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "seleccionar" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:616 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "separador" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#: gtk/gtkaccessible.c:617 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "deslizador" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 +#: gtk/gtkaccessible.c:618 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "botón incremental" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:619 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "estado" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:620 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "estructura" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#: gtk/gtkaccessible.c:621 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "interruptor" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:622 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "pestaña" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:623 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "tabla" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 +#: gtk/gtkaccessible.c:624 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "lista de pestañas" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#: gtk/gtkaccessible.c:625 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "panel con pestañas" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:626 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "caja de texto" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:627 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "hora" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:628 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "temporizador" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:629 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "barra de herramientas." -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:630 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "consejo" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:631 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "árbol" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:632 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "cuadrícula de árbol" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:633 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "elemento de árbol" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:634 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "widget" # src/nautilus-first-time-druid.c:290 -#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#: gtk/gtkaccessible.c:635 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "ventana" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre" #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 #: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1239 +#: gtk/inspector/recorder.c:1242 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5416 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 +#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -2387,27 +2387,27 @@ msgstr "Variantes de caracteres" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtklabel.c:5414 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 +#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtklabel.c:5415 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 +#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 +#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtklabel.c:5426 +#: gtk/gtklabel.c:5418 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir enlace" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5422 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar la dirección del _enlace" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Fuente:" msgid "Defined At" msgstr "Definida en" -#: gtk/inspector/recorder.c:1209 +#: gtk/inspector/recorder.c:1212 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Falló al guardar el RenderNode" @@ -4051,19 +4051,38 @@ msgstr "Mostrar renderizado alternativo" msgid "Show Baselines" msgstr "Mostrar líneas base" -#: gtk/inspector/visual.ui:484 +#: gtk/inspector/visual.ui:487 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Mostrar bordes de la distribución" -#: gtk/inspector/visual.ui:509 +#: gtk/inspector/visual.ui:544 +msgid "CSS Padding" +msgstr "Espaciado CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:554 +#| msgid "CSS Nodes" +msgid "CSS Border" +msgstr "Borde CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:564 +#| msgid "Paper Margins" +msgid "CSS Margin" +msgstr "Márgen CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:574 +#| msgid "Paper Margins" +msgid "Widget Margin" +msgstr "Márgen del widget" + +#: gtk/inspector/visual.ui:609 msgid "Show Focus" msgstr "Mostrar foco" -#: gtk/inspector/visual.ui:548 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simular pantalla táctil" -#: gtk/inspector/visual.ui:572 +#: gtk/inspector/visual.ui:672 msgid "Software GL" msgstr "Software GL" @@ -6849,15 +6868,15 @@ msgstr "" "Si realmente quiere crear un caché de iconos aquí, use --ignore-theme-" "index.\n" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 msgid "System" msgstr "Sistema" |