summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2021-02-01 10:13:00 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-01 10:13:00 +0000
commitb7a78c8d20df5704695044189de0e7a426780cf5 (patch)
tree5e4570253c62e90edad3b75c3b3ef76ba88d896b
parent056c3e11a148ff72638afac0e4e9511a11d9987b (diff)
downloadgtk+-b7a78c8d20df5704695044189de0e7a426780cf5.tar.gz
Update Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po279
1 files changed, 149 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a946f6f7b..d6a97317ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-01 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "No se soporta arrastrar y soltar desde otras aplicaciones."
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "No hay formatos compatibles para transferir el contenido."
-#: gdk/gdksurface.c:1090
+#: gdk/gdksurface.c:1102
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Soporte de GL desactivado mediante GDK_DEBUG"
-#: gdk/gdksurface.c:1101
+#: gdk/gdksurface.c:1113
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "El «backend» actual no soporta OpenGL"
-#: gdk/gdksurface.c:1209
+#: gdk/gdksurface.c:1221
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Soporte de Vulkan desactivado mediante GDK_DEBUG"
@@ -465,19 +465,19 @@ msgstr "No se ha encontrado un formato de transferencia compatible"
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "Falló al decodificar el contenido con tipo MIME «%s»"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible"
@@ -855,107 +855,107 @@ msgstr "Datos mal formados: URL"
msgid "Could not unescape string"
msgstr "No se pudo no escapar la cadena"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "Custom License"
msgstr "Licencia personalizada"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licencia Pública General de GNU, versión 3 o posterior"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1 o posterior"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 3 o posterior"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Licencia BSD simplificada"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "La licencia MIT (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Licencia artística 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Licencia Pública General de GNU, sólo versión 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Licencia Pública General de GNU, sólo versión 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, sólo versión 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Licencia Pública General Reducida de GNU, sólo versión 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licencia Pública General Affero de GNU, versión 3 o posterior"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "Licencia Pública General Affero de GNU, versión 3 solamente"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Nueva licencia BSD (BSD-3)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licencia Apache, versión 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Licencia pública de Mozilla 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:927
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
msgid "Website"
msgstr "Página web"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:964 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
msgid "Documented by"
msgstr "Documentado por"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "Design by"
msgstr "Diseño por"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2283
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1049,393 +1049,393 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:556
+#: gtk/gtkaccessible.c:558
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "alerta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:557
+#: gtk/gtkaccessible.c:559
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "diálogo de alerta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "banner"
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "botón"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "subtítulo"
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "celda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "casilla"
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "cabecera de columna"
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "caja combinada"
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "compositor"
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "documento"
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "proveedor"
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "formulario"
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "genérico"
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "cuadrícula"
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "celda de cuadrñicula"
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "encabezado"
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "imagen"
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "entrada"
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "marca"
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "leyenda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "enlace"
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "caja de lista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "elemento de la lista"
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "registro"
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "principal"
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "marca"
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "matemáticas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "metro"
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "elemento del menú"
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "casilla de elemento de menú"
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "botón de radio de elemento de menú"
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "navegación"
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "opción"
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "presentación"
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progreso"
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "radio"
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "grupo de botones de radio"
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "rango"
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "región"
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "fila"
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "grupo de filas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "cabecera de fila"
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desplazamiento"
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "buscar"
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "caja de búsqueda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "sección"
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "cabecera de sección"
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "seleccionar"
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "botón incremental"
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "estructura"
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "interruptor"
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "pestaña"
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "tabla"
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "lista de pestañas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "panel con pestañas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "caja de texto"
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "temporizador"
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "barra de herramientas."
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "consejo"
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "árbol"
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "cuadrícula de árbol"
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "elemento de árbol"
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "widget"
# src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "ventana"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre"
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1239
+#: gtk/inspector/recorder.c:1242
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5416 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
+#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2387,27 +2387,27 @@ msgstr "Variantes de caracteres"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
-#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
+#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtklabel.c:5414 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
+#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtklabel.c:5415 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
+#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
+#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtklabel.c:5426
+#: gtk/gtklabel.c:5418
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: gtk/gtklabel.c:5430
+#: gtk/gtklabel.c:5422
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Fuente:"
msgid "Defined At"
msgstr "Definida en"
-#: gtk/inspector/recorder.c:1209
+#: gtk/inspector/recorder.c:1212
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Falló al guardar el RenderNode"
@@ -4051,19 +4051,38 @@ msgstr "Mostrar renderizado alternativo"
msgid "Show Baselines"
msgstr "Mostrar líneas base"
-#: gtk/inspector/visual.ui:484
+#: gtk/inspector/visual.ui:487
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Mostrar bordes de la distribución"
-#: gtk/inspector/visual.ui:509
+#: gtk/inspector/visual.ui:544
+msgid "CSS Padding"
+msgstr "Espaciado CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:554
+#| msgid "CSS Nodes"
+msgid "CSS Border"
+msgstr "Borde CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:564
+#| msgid "Paper Margins"
+msgid "CSS Margin"
+msgstr "Márgen CSS"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:574
+#| msgid "Paper Margins"
+msgid "Widget Margin"
+msgstr "Márgen del widget"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
msgstr "Mostrar foco"
-#: gtk/inspector/visual.ui:548
+#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simular pantalla táctil"
-#: gtk/inspector/visual.ui:572
+#: gtk/inspector/visual.ui:672
msgid "Software GL"
msgstr "Software GL"
@@ -6849,15 +6868,15 @@ msgstr ""
"Si realmente quiere crear un caché de iconos aquí, use --ignore-theme-"
"index.\n"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
msgid "System"
msgstr "Sistema"