diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2021-03-27 21:11:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-27 21:11:16 +0000 |
commit | d8fb8db37c56b59001abd22bee21bb38f69b569b (patch) | |
tree | 996c86f470ad911e721c6573e23756372903c21d | |
parent | 71c64e650d4c355fe9597165eeac2bcdde6cb0f8 (diff) | |
download | gtk+-d8fb8db37c56b59001abd22bee21bb38f69b569b.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po-properties/sv.po | 123 |
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index 0fa61d6137..cfb68df52f 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-25 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-27 02:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:08+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-03 20:41+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Skärmen där denna statusikon kommer att visas" msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Huruvida statusikonen är synlig" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" msgstr "Inbäddad" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Justering" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "Justeringen som håller värdet på snurrknappen" +msgstr "Justeringen som håller värdet på stegningsrutan" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 msgid "Climb rate" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Indicator Size" msgstr "Indikatorstorlek" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indikatorutrymme" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Aktuell färg, som en GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Huruvida alfa ska visas" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 msgid "Show editor" msgstr "Visa redigerare" @@ -3850,20 +3850,20 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "En gränssnittskomponent att visa istället för den vanliga expanderaretiketten" -#: gtk/gtkexpander.c:359 +#: gtk/gtkexpander.c:366 msgid "Label fill" msgstr "Etikettfyllning" -#: gtk/gtkexpander.c:360 +#: gtk/gtkexpander.c:367 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "" "Huruvida etikettkomponenten ska fylla allt tillgängligt vågrätt utrymme" -#: gtk/gtkexpander.c:375 +#: gtk/gtkexpander.c:382 msgid "Resize toplevel" msgstr "Storleksändra toppnivå" -#: gtk/gtkexpander.c:376 +#: gtk/gtkexpander.c:383 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr "" "Huruvida expanderaren kommer att storleksändra toppnivåfönstret vid " "utfällning och infällning" -#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 +#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 msgid "Expander Size" msgstr "Storlek på expanderare" -#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Storlek på expanderarpilen" -#: gtk/gtkexpander.c:407 +#: gtk/gtkexpander.c:414 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Avstånd runt expanderarpil" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Det aktuella filtret för val av vilka filer som visas" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 -#: gtk/gtkplacesview.c:2322 +#: gtk/gtkplacesview.c:2336 msgid "Local Only" msgstr "Endast lokala" @@ -5641,11 +5641,11 @@ msgstr "Plats att välja" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Plats att markera i sidopanelen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357 msgid "Open Flags" msgstr "Öppna flaggor" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2344 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "" "Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg för att manuellt ange en " "plats" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2323 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Huruvida sidopanelen bara innehåller lokala filer" @@ -5729,19 +5729,19 @@ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" "Huruvida ::populate-popup ska signaleras för poppupper som inte är menyer" -#: gtk/gtkplacesview.c:2329 +#: gtk/gtkplacesview.c:2343 msgid "Loading" msgstr "Läser in" -#: gtk/gtkplacesview.c:2330 +#: gtk/gtkplacesview.c:2344 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Huruvida vyn läser in platser" -#: gtk/gtkplacesview.c:2336 +#: gtk/gtkplacesview.c:2350 msgid "Fetching networks" msgstr "Hämtar nätverk" -#: gtk/gtkplacesview.c:2337 +#: gtk/gtkplacesview.c:2351 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Huruvida vyn hämtar nätverk" @@ -5797,15 +5797,15 @@ msgstr "Filen representerad av raden, om någon" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Huruvida raden representerar en nätverkplats" -#: gtk/gtkplug.c:197 +#: gtk/gtkplug.c:199 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "Huruvida pluggen är inbäddad" -#: gtk/gtkplug.c:211 +#: gtk/gtkplug.c:213 msgid "Socket Window" msgstr "Uttagsfönster" -#: gtk/gtkplug.c:212 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Fönstret för uttaget som pluggen är inbäddad i" @@ -6646,51 +6646,51 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Visa en andra framåtpil-knapp på motsatt sida av rullningslisten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vågrät justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment på den vågräta positionen" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Lodrät justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment på den lodräta positionen" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Policy för vågräta rullningslister" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "När den vågräta rullningslisten visas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Policy för lodrät rullningslist" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "När den lodräta rullningslisten visas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Window Placement" msgstr "Fönsterplacering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Var innehållet är placerat beroende på rullisterna." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Window Placement Set" msgstr "Fönsterplacering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6698,89 +6698,89 @@ msgstr "" "Huruvida ”window-placement” ska används för att fastställa platsen för " "innehållet i förhållande till rullningslisterna." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 msgid "Shadow Type" msgstr "Skuggtyp" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil på avfasning runt innehållet" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Rullningslist inom avfasning" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Placera rullningslister inom det rullade fönstrets avrundning" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Rullningslistutrymme" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Antalet bildpunkter mellan rullningslisterna och det rullade fönstret" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minsta innehållsbredd" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Minsta bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minsta innehållshöjd" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Minsta höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetisk rullning" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetiskt rullningsläge." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Överdragen rullning" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Överdraget rullningsläge" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Största innehållsbredd" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Största bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Största innehållshöjd" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Största höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagera naturlig bredd" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagera naturlig höjd" @@ -7679,7 +7679,7 @@ msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en snurrknapps " +"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en stegningsrutas " "närmaste stegökning" #: gtk/gtkspinbutton.c:411 @@ -7696,7 +7696,7 @@ msgstr "Börja om" #: gtk/gtkspinbutton.c:420 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "Huruvida en snurrknapp ska börja om då dess gränser nås" +msgstr "Huruvida en stegningsruta ska börja om då dess gränser nås" #: gtk/gtkspinbutton.c:427 msgid "Update Policy" @@ -7706,7 +7706,8 @@ msgstr "Uppdateringspolicy" msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -"Huruvida snurrknappen alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är giltigt" +"Huruvida stegningsrutan alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är " +"giltigt" #: gtk/gtkspinbutton.c:437 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -7714,7 +7715,7 @@ msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde" #: gtk/gtkspinbutton.c:456 msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "Stil på avfasning runt snurrknappen" +msgstr "Stil på avfasning runt stegningsrutan" #: gtk/gtkspinner.c:222 msgid "Whether the spinner is active" |