summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2021-03-27 21:11:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-03-27 21:11:16 +0000
commitd8fb8db37c56b59001abd22bee21bb38f69b569b (patch)
tree996c86f470ad911e721c6573e23756372903c21d
parent71c64e650d4c355fe9597165eeac2bcdde6cb0f8 (diff)
downloadgtk+-d8fb8db37c56b59001abd22bee21bb38f69b569b.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po-properties/sv.po123
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 0fa61d6137..cfb68df52f 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-27 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-03 20:41+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Skärmen där denna statusikon kommer att visas"
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Huruvida statusikonen är synlig"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
msgid "Embedded"
msgstr "Inbäddad"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Justering"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "Justeringen som håller värdet på snurrknappen"
+msgstr "Justeringen som håller värdet på stegningsrutan"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indikatorstorlek"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikatorutrymme"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Aktuell färg, som en GdkRGBA"
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Huruvida alfa ska visas"
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
msgid "Show editor"
msgstr "Visa redigerare"
@@ -3850,20 +3850,20 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"En gränssnittskomponent att visa istället för den vanliga expanderaretiketten"
-#: gtk/gtkexpander.c:359
+#: gtk/gtkexpander.c:366
msgid "Label fill"
msgstr "Etikettfyllning"
-#: gtk/gtkexpander.c:360
+#: gtk/gtkexpander.c:367
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr ""
"Huruvida etikettkomponenten ska fylla allt tillgängligt vågrätt utrymme"
-#: gtk/gtkexpander.c:375
+#: gtk/gtkexpander.c:382
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Storleksändra toppnivå"
-#: gtk/gtkexpander.c:376
+#: gtk/gtkexpander.c:383
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
@@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr ""
"Huruvida expanderaren kommer att storleksändra toppnivåfönstret vid "
"utfällning och infällning"
-#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
+#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Expander Size"
msgstr "Storlek på expanderare"
-#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Storlek på expanderarpilen"
-#: gtk/gtkexpander.c:407
+#: gtk/gtkexpander.c:414
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Avstånd runt expanderarpil"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Det aktuella filtret för val av vilka filer som visas"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
-#: gtk/gtkplacesview.c:2322
+#: gtk/gtkplacesview.c:2336
msgid "Local Only"
msgstr "Endast lokala"
@@ -5641,11 +5641,11 @@ msgstr "Plats att välja"
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Plats att markera i sidopanelen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2343
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357
msgid "Open Flags"
msgstr "Öppna flaggor"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2344
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr ""
"Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg för att manuellt ange en "
"plats"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2323
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Huruvida sidopanelen bara innehåller lokala filer"
@@ -5729,19 +5729,19 @@ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr ""
"Huruvida ::populate-popup ska signaleras för poppupper som inte är menyer"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2329
+#: gtk/gtkplacesview.c:2343
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2330
+#: gtk/gtkplacesview.c:2344
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Huruvida vyn läser in platser"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2336
+#: gtk/gtkplacesview.c:2350
msgid "Fetching networks"
msgstr "Hämtar nätverk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2337
+#: gtk/gtkplacesview.c:2351
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Huruvida vyn hämtar nätverk"
@@ -5797,15 +5797,15 @@ msgstr "Filen representerad av raden, om någon"
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Huruvida raden representerar en nätverkplats"
-#: gtk/gtkplug.c:197
+#: gtk/gtkplug.c:199
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Huruvida pluggen är inbäddad"
-#: gtk/gtkplug.c:211
+#: gtk/gtkplug.c:213
msgid "Socket Window"
msgstr "Uttagsfönster"
-#: gtk/gtkplug.c:212
+#: gtk/gtkplug.c:214
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Fönstret för uttaget som pluggen är inbäddad i"
@@ -6646,51 +6646,51 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Visa en andra framåtpil-knapp på motsatt sida av rullningslisten"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vågrät justering"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment på den vågräta positionen"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Lodrät justering"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment på den lodräta positionen"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Policy för vågräta rullningslister"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "När den vågräta rullningslisten visas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Policy för lodrät rullningslist"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "När den lodräta rullningslisten visas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement"
msgstr "Fönsterplacering"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Var innehållet är placerat beroende på rullisterna."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Fönsterplacering"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -6698,89 +6698,89 @@ msgstr ""
"Huruvida ”window-placement” ska används för att fastställa platsen för "
"innehållet i förhållande till rullningslisterna."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
msgid "Shadow Type"
msgstr "Skuggtyp"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Stil på avfasning runt innehållet"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Rullningslist inom avfasning"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Placera rullningslister inom det rullade fönstrets avrundning"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Rullningslistutrymme"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Antalet bildpunkter mellan rullningslisterna och det rullade fönstret"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minsta innehållsbredd"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Minsta bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minsta innehållshöjd"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Minsta höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetisk rullning"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetiskt rullningsläge."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Överdragen rullning"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Överdraget rullningsläge"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Största innehållsbredd"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Största bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Största innehållshöjd"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Största höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Propagera naturlig bredd"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Propagera naturlig höjd"
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en snurrknapps "
+"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en stegningsrutas "
"närmaste stegökning"
#: gtk/gtkspinbutton.c:411
@@ -7696,7 +7696,7 @@ msgstr "Börja om"
#: gtk/gtkspinbutton.c:420
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Huruvida en snurrknapp ska börja om då dess gränser nås"
+msgstr "Huruvida en stegningsruta ska börja om då dess gränser nås"
#: gtk/gtkspinbutton.c:427
msgid "Update Policy"
@@ -7706,7 +7706,8 @@ msgstr "Uppdateringspolicy"
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-"Huruvida snurrknappen alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är giltigt"
+"Huruvida stegningsrutan alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är "
+"giltigt"
#: gtk/gtkspinbutton.c:437
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -7714,7 +7715,7 @@ msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde"
#: gtk/gtkspinbutton.c:456
msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "Stil på avfasning runt snurrknappen"
+msgstr "Stil på avfasning runt stegningsrutan"
#: gtk/gtkspinner.c:222
msgid "Whether the spinner is active"