summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoreshagh shahidani <eshagh094@gmail.com>2021-08-31 14:41:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-08-31 14:41:54 +0000
commit7691c94a3732e0349a4c868982159f613d6222dc (patch)
tree218d76d8e5b1bddcf468fb69e7254a619c7a49d4
parent659292f9bae19d3c360b935a62965ec7a937c20a (diff)
downloadgtk+-7691c94a3732e0349a4c868982159f613d6222dc.tar.gz
Update Persian translation
-rw-r--r--po-properties/fa.po7993
1 files changed, 5021 insertions, 2972 deletions
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 03aac581ec..0828794149 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -8,8086 +8,10171 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
-"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:57+0430\n"
+"Last-Translator: eshagh <eshagh094@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
-#: ../gdk/gdkcursor.c:136
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "صفحه‌نمایش"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+#: gdk/gdkcursor.c:131
msgid "Cursor type"
msgstr "نوع مکان‌نما"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+#: gdk/gdkcursor.c:132
msgid "Standard cursor type"
msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
-#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+#: gdk/gdkcursor.c:140
#, fuzzy
#| msgid "Display the cell"
msgid "Display of this cursor"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+#: gdk/gdkdevice.c:123
msgid "Device Display"
msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+#: gdk/gdkdevice.c:124
#, fuzzy
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+#: gdk/gdkdevice.c:138
msgid "Device manager"
msgstr "مدیریت دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+#: gdk/gdkdevice.c:139
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141
-#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
msgid "Device name"
msgstr "نام دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+#: gdk/gdkdevice.c:166
msgid "Device type"
msgstr "نوع دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+#: gdk/gdkdevice.c:167
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+#: gdk/gdkdevice.c:183
msgid "Associated device"
msgstr "دستگاه همراه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+#: gdk/gdkdevice.c:184
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+#: gdk/gdkdevice.c:197
msgid "Input source"
msgstr "منبع ورودی"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+#: gdk/gdkdevice.c:198
msgid "Source type for the device"
msgstr "منبع برای دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:203
-#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
msgid "Input mode for the device"
msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+#: gdk/gdkdevice.c:229
#, fuzzy
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#: gdk/gdkdevice.c:230
#, fuzzy
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gdk/gdkdevice.c:234
-#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
#, fuzzy
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
+msgid "Vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
+msgid "Product ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
+msgid "Seat"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Number of concurrent touches"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Axes"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:328
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "The GdkFont that is currently selected"
+msgid "The tool that is currently used with this device"
+msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
#, fuzzy
msgid "Display for the device manager"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
msgid "Default Display"
msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "The default display for GDK"
msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
+msgid "The GDK display used to create the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوع پنجره"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
+msgid "The GDK window bound to the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Show text"
+msgid "Shared context"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
+msgid "The GL context this context shares data with"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:93
msgid "Font options"
msgstr "گزینه‌های قلم"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:93
+#: gdk/gdkscreen.c:94
#, fuzzy
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+#: gdk/gdkscreen.c:101
msgid "Font resolution"
msgstr "تفکیک‌پذیری قلم"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+#: gdk/gdkscreen.c:102
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:376
-#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
msgid "Cursor"
msgstr "مکان‌نما"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
-msgid "Device ID"
-msgstr "شناسه دستگاه"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
-msgid "Device identifier"
-msgstr "شناساگر دستگاه"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
#, fuzzy
#| msgid "mode"
msgid "Opcode"
msgstr "حالت"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
-msgid "Event base"
-msgstr "بر پایه رویداد"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
-msgid "Event base for XInput events"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
-msgid "Program name"
-msgstr "نام برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
-msgid "Program version"
-msgstr "نسخه برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
-msgid "The version of the program"
-msgstr "نسخه برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
-msgid "Copyright string"
-msgstr "رشته حقوق‌رونوشت"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Comments string"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "نظرات درباره برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
-msgid "License Type"
-msgstr "نوع گواهی"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "نوع گواهی برنامه"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
-msgid "Website URL"
-msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
-msgid "Website label"
-msgstr "برچسب پایگاه وب"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
-#, fuzzy
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
-#, fuzzy
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
-msgid "Documenters"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
-msgid "List of people documenting the program"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
+msgid "Major"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
-msgid "Artists"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
+msgid "Major version number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
+msgid "Minor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
-msgid "Translator credits"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
+msgid "Minor version number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
-msgid "Wrap license"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
+msgid "Cell renderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:222
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
-#: ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-#: ../gtk/gtkexpander.c:289
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
+#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:258
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
msgid "Short label"
msgstr "برچسب کوتاه"
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:304
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
#, fuzzy
msgid "GIcon"
msgstr "شمایل"
-#: ../gtk/gtkaction.c:305
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
-#: ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
#, fuzzy
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkaction.c:325
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
-#: ../gtk/gtkimage.c:310
-#: ../gtk/gtkprinter.c:174
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:890
msgid "Icon Name"
msgstr "نام شمایل"
-#: ../gtk/gtkaction.c:326
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
-#: ../gtk/gtkimage.c:311
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
-#: ../gtk/gtkaction.c:333
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:334
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:349
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:357
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:358
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:365
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Is important"
msgstr "مهم است"
-#: ../gtk/gtkaction.c:366
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:374
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
msgid "Hide if empty"
msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-#: ../gtk/gtkaction.c:375
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:381
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
-#: ../gtk/gtkwidget.c:971
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: ../gtk/gtkaction.c:382
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:388
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-#: ../gtk/gtkwidget.c:964
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148
msgid "Visible"
msgstr "مرئی"
-#: ../gtk/gtkaction.c:389
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:395
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:396
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:414
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
+#: gtk/gtkbutton.c:393
msgid "Always show image"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:415
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:394
#, fuzzy
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
msgid "Use Action Appearance"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
-msgid "Value"
-msgstr "مقدار"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
+"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
+"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
+msgid "Top Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
+msgid "Left Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
+msgid "Right Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "جهت پیکان"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "سایه‌ی پیکان"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
+#: gtk/gtkmenuitem.c:898
#, fuzzy
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
+msgid "Has palette"
+msgstr "تخته رنگ دارد"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
+msgid "Current Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
+msgid "The current color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "آلفای فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
#, fuzzy
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "حداقل X"
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
#, fuzzy
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
#, fuzzy
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "طول حداکثر"
+msgid "Color Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
#, fuzzy
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
#, fuzzy
-msgid "Step Increment"
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
+msgid "Font name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیش‌نمایش"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
+#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
+#: gtk/gtkviewport.c:408
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
+msgid "Handle position"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
+msgid "Image widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+msgid "The value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+msgid "The current value"
+msgstr "ارزش فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:282
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897
+msgid "Screen"
msgstr "صفحه‌نمایش"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
#, fuzzy
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
-msgid "Page Increment"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
+msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
#, fuzzy
-msgid "The page increment of the adjustment"
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
-msgid "Page Size"
-msgstr "اندازه‌ی صفحه"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
#, fuzzy
-msgid "The page size of the adjustment"
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
+#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
-#: ../gtk/gtkbutton.c:278
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "مقیاس افقی"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
+msgid "Rows"
+msgstr "سطرها"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:157
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "مقیاس عمودی"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون‌ها"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
-msgid "Top Padding"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:184
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
-msgid "Bottom Padding"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:201
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
+msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
-msgid "Left Padding"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:218
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
+msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:234
-msgid "Right Padding"
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:235
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "گزینه‌های افقی"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Vertical options"
+msgstr "گزینه‌های عمودی"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878
+#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Foreground color"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
+msgid "Padding"
+msgstr "لایه‌گذاری"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازه‌های شمایل"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+msgid "Program name"
+msgstr "نام برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
+msgid "Program version"
+msgstr "نسخه برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
+msgid "The version of the program"
+msgstr "نسخه برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+msgid "Copyright string"
+msgstr "رشته حقوق‌رونوشت"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Comments string"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "License Type"
+msgid "License"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "The license type of the program"
+msgid "The license of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
+msgid "Website URL"
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
+msgid "Website label"
+msgstr "برچسب پایگاه وب"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
+#, fuzzy
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid "Documenters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+msgid "Translator credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
+msgid "Wrap license"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:209
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:210
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:216
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:217
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+msgid "Widget"
+msgstr "ویجت"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:157
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Action name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkactionable.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Action target value"
+msgstr "به‌کار‌انداختنی"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:77
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
+msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
-msgid "Include an 'Other...' item"
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
-msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
+#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
+msgid "Position"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
+#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
+msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:143
+#, fuzzy
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "حداقل X"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "طول حداکثر"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:176
+#, fuzzy
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Step Increment"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:191
#, fuzzy
-#| msgid "Padding"
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:205
+msgid "Page Increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
+#, fuzzy
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:223
+msgid "Page Size"
+msgstr "اندازه‌ی صفحه"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
+msgid "Include an 'Other…' item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Show default item"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
msgid "Heading"
-msgstr "لایی‌گذاری"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
#, fuzzy
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#: gtk/gtkappchooser.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Font style"
msgid "Content type"
msgstr "سبک قلم"
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+#: gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
-#| msgid "Filter"
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
#, fuzzy
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
msgid "Show default app"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
msgid "Show fallback apps"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
msgid "Show other apps"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
#, fuzzy
#| msgid "Show Day Names"
msgid "Show all apps"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
msgid "Widget's default text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "جهت پیکان"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+#: gtk/gtkapplication.c:845
+msgid "Register session"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "سایه‌ی پیکان"
+#: gtk/gtkapplication.c:846
+#, fuzzy
+#| msgid "Device role in the device manager"
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+#: gtk/gtkapplication.c:863
+msgid "Screensaver Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
-#: ../gtk/gtkmenu.c:797
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
+#: gtk/gtkapplication.c:864
#, fuzzy
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkapplication.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "Application menu"
+msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
+#: gtk/gtkapplication.c:871
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:877
+#, fuzzy
+#| msgid "Menu"
+msgid "Menubar"
+msgstr "منو"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:878
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:884
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active window"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:885
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
#, fuzzy
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:540
msgid "Header Padding"
-msgstr "لایی‌گذاری"
+msgstr "لایه‌گذاری سربرگ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#: gtk/gtkassistant.c:541
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#: gtk/gtkassistant.c:556
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#: gtk/gtkassistant.c:557
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#: gtk/gtkassistant.c:573
msgid "Page type"
msgstr "نوع صفحه"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#: gtk/gtkassistant.c:574
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "نوع پیغام"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Page title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
msgstr "تصویر سرصفحه"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
msgstr "تصویر نوار کناری"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#: gtk/gtkassistant.c:641
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+#: gtk/gtkassistant.c:642
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Has padding"
+msgstr "لایه‌گذاری دارد"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Minimum child width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:160
+#: gtk/gtkbbox.c:218
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:168
+#: gtk/gtkbbox.c:233
msgid "Minimum child height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:169
+#: gtk/gtkbbox.c:234
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:177
+#: gtk/gtkbbox.c:249
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:178
+#: gtk/gtkbbox.c:250
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:186
+#: gtk/gtkbbox.c:265
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:187
+#: gtk/gtkbbox.c:266
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:195
+#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr "سبک صفحه‌بندی"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:196
-msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
+#: gtk/gtkbbox.c:276
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+#: gtk/gtkbbox.c:284
msgid "Secondary"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:205
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+#: gtk/gtkbbox.c:285
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#: gtk/gtkbbox.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+#: gtk/gtkbbox.c:293
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:240
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
-#: ../gtk/gtkexpander.c:313
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: ../gtk/gtkbox.c:250
-#: ../gtk/gtktable.c:227
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "همگن"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:271
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+#: gtk/gtkbox.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Handle position"
+msgid "Baseline position"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkbox.c:293
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:319
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:288
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
+#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
+#: gtk/gtkbox.c:336
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
-msgid "Padding"
-msgstr "لایی‌گذاری"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: gtk/gtkbox.c:351
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:303
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:310
-#: ../gtk/gtknotebook.c:770
-#: ../gtk/gtkpaned.c:349
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
-msgid "Position"
-msgstr "موقعیت"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:311
-#: ../gtk/gtknotebook.c:771
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+#: gtk/gtkbutton.c:282
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:297
-#: ../gtk/gtklabel.c:763
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
+#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkexpander.c:298
-#: ../gtk/gtklabel.c:764
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-msgid "Focus on click"
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:804
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkbutton.c:308
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkbutton.c:327
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkbutton.c:346
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
-msgid "Image widget"
-msgstr "ویجت تصویر"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Image position"
msgstr "موقعیت تصویر"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#: gtk/gtkbutton.c:375
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Default Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+#: gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
+#: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+#: gtk/gtkbutton.c:542
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:557
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
+#: gtk/gtkbutton.c:573
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:574
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+#: gtk/gtkbutton.c:593
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "بلوک‌های گسسته"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+#: gtk/gtkbutton.c:594
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-#: ../gtk/gtkentry.c:791
-#: ../gtk/gtkentry.c:1866
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+#: gtk/gtkbutton.c:611
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+#: gtk/gtkbutton.c:626
msgid "Image spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری تصویر"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#: gtk/gtkbutton.c:627
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
+#: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
+#: gtk/gtkcalendar.c:399
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
+#: gtk/gtkcalendar.c:412
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
+#: gtk/gtkcalendar.c:413
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
-msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:428
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
+"انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "No Month Change"
msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
+#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
#, fuzzy
msgid "Details Width"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
#, fuzzy
msgid "Details width in characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
+#: gtk/gtkcalendar.c:518
#, fuzzy
msgid "Details Height"
msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
+#: gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "Show Details"
msgstr "نمایش جزئیات"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+#: gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
#, fuzzy
msgid "Inner border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#: gtk/gtkcalendar.c:549
#, fuzzy
msgid "Inner border space"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Vertical separation"
msgstr "جداسازی عمودی"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
#, fuzzy
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+#: gtk/gtkcalendar.c:572
msgid "Horizontal separation"
msgstr "جداسازی افقی"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#: gtk/gtkcalendar.c:573
#, fuzzy
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#: gtk/gtkcellareabox.c:331
#, fuzzy
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
-#| msgid "Alignment"
+#: gtk/gtkcellareabox.c:346
msgid "Align"
msgstr "ردیف کردن"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#: gtk/gtkcellareabox.c:347
#, fuzzy
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
msgstr "اندازه‌ی ثابت"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
#, fuzzy
msgid "Pack Type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
-msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+#: gtk/gtkcellarea.c:790
msgid "Focus Cell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#: gtk/gtkcellarea.c:791
#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+#: gtk/gtkcellarea.c:809
msgid "Edited Cell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#| msgid "The item which is currently active"
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-#| msgid "Widget"
+#: gtk/gtkcellarea.c:828
msgid "Edit Widget"
msgstr "ویرایش ویجت"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+#: gtk/gtkcellarea.c:829
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum Width"
msgstr "عرض حداقل"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
-#| msgid "Minimum child height"
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
msgid "Minimum Height"
msgstr "حداقل ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+#: gtk/gtkcelleditable.c:51
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+#: gtk/gtkcelleditable.c:52
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
msgid "Accelerator key"
msgstr "کلید شتاب‌ده"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
msgid "The type of accelerators"
msgstr "نوع شتاب‌ده"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
msgstr "مرئی"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "The fixed width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "The fixed height"
msgstr "ارتفاع ثابت"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
msgid "Row has children"
msgstr "سطر فرزند دارد."
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
msgid "Is Expanded"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
msgid "Cell background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
#, fuzzy
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "حالت"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
-#: ../gtk/gtkimage.c:252
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
-msgid "Stock ID"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+msgid "surface"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Text to render"
+msgid "The surface to render"
+msgstr "متن برای نمایش"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
-#: ../gtk/gtkimage.c:327
-#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
-msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
-msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
#, fuzzy
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr "معکوس"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkspinbutton.c:379
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
-#: ../gtk/gtkscale.c:252
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
msgid "Digits"
msgstr "ارقام"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
-#: ../gtk/gtkspinner.c:117
-#: ../gtk/gtkswitch.c:800
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
#, fuzzy
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: ../gtk/gtklabel.c:749
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "حالت تک‌بند"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
-#: ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
-#: ../gtk/gtkcellview.c:192
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
-#: ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtkcellview.c:213
-#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
-#: ../gtk/gtktexttag.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
-msgid "Foreground color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
-#: ../gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: ../gtk/gtkentry.c:758
-#: ../gtk/gtktexttag.c:278
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktextview.c:825
msgid "Editable"
msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
-#: ../gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: ../gtk/gtktexttag.c:294
-#: ../gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
+#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font family"
msgstr "خانواده‌ی قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
-#: ../gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
-#: ../gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
-#: ../gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
-#: ../gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size"
msgstr "اندازه‌ی قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
-#: ../gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
-#: ../gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
-#: ../gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
-#: ../gtk/gtktexttag.c:493
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط‌دار"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
+"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
+"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
-#: ../gtk/gtklabel.c:874
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
-#: ../gtk/gtklabel.c:895
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
+#: gtk/gtklabel.c:983
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtklabel.c:896
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
-#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#: ../gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
-#: ../gtk/gtkcellview.c:317
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
-#: ../gtk/gtkcellview.c:318
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
-#: ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
-#: ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
-#: ../gtk/gtktexttag.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
#, fuzzy
msgid "Align set"
msgstr "ردیف کردن"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
msgid "Activatable"
msgstr "به‌کار‌انداختنی"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
#, fuzzy
msgid "Indicator size"
msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#: gtk/gtkcellview.c:248
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background RGBA color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:227
+#: gtk/gtkcellview.c:263
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#: gtk/gtkcellview.c:264
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:246
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
-#: ../gtk/gtkiconview.c:769
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:247
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
-#: ../gtk/gtkiconview.c:770
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+#: gtk/gtkcellview.c:306
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+#: gtk/gtkcellview.c:307
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#: gtk/gtkcellview.c:324
#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#: gtk/gtkcellview.c:325
#, fuzzy
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#: gtk/gtkcellview.c:343
#, fuzzy
msgid "Fit Model"
msgstr "حالت"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+#: gtk/gtkcellview.c:344
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
-#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Inconsistent"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
-msgid "Current Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "آلفای فعلی"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
#, fuzzy
#| msgid "Current Color"
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
#, fuzzy
#| msgid "The selected color"
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
-msgid "Has palette"
-msgstr "تخته رنگ دارد"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
-msgid "The current color"
-msgstr "رنگ فعلی"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor"
+msgstr "بسط‌یافته است"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
+msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
#, fuzzy
-#| msgid "Current Alpha"
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "آلفای فعلی"
+msgid "Color"
+msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
#, fuzzy
-#| msgid "The current color"
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "رنگ فعلی"
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+#| msgid "Whether tabs should be shown"
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Show text"
+msgid "Show editor"
+msgstr "نمایش متن"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
-msgid "OK Button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorscale.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Page type"
+msgid "Scale type"
+msgstr "نوع صفحه"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
#, fuzzy
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Current Color"
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
#, fuzzy
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3934
+msgid "Selectable"
+msgstr "انتخاب‌پذیر"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
#, fuzzy
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
#, fuzzy
-msgid "Help Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+#| msgid "Menu"
+msgid "Has Menu"
+msgstr "منو"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
#, fuzzy
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:907
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
+#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
+#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
+#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
+#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+#: gtk/gtkcombobox.c:988
msgid "Active item"
msgstr "مورد فعال"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
+#: gtk/gtkcombobox.c:989
msgid "The item which is currently active"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:1011
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
-#: ../gtk/gtkentry.c:783
+#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
msgid "Has Frame"
msgstr "قاب دارد"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
+#: gtk/gtkcombobox.c:1027
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+#: gtk/gtkcombobox.c:1045
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+#: gtk/gtkcombobox.c:1062
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:1063
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: gtk/gtkcombobox.c:1079
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+#: gtk/gtkcombobox.c:1080
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+#: gtk/gtkcombobox.c:1096
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#: gtk/gtkcombobox.c:1111
#, fuzzy
#| msgid "Text Column"
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
-msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+#: gtk/gtkcombobox.c:1112
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#: gtk/gtkcombobox.c:1129
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "ID Column"
msgstr "ستون‌ها"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
-msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+#: gtk/gtkcombobox.c:1130
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#: gtk/gtkcombobox.c:1145
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Active id"
msgstr "فعال"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#: gtk/gtkcombobox.c:1146
#, fuzzy
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#: gtk/gtkcombobox.c:1162
#, fuzzy
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
+#: gtk/gtkcombobox.c:1163
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+#: gtk/gtkcombobox.c:1189
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+#: gtk/gtkcombobox.c:1190
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+#: gtk/gtkcombobox.c:1209
msgid "Arrow Size"
msgstr "اندازه پیکان"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#: gtk/gtkcombobox.c:1210
#, fuzzy
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#: gtk/gtkcombobox.c:1228
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
-#: ../gtk/gtkentry.c:883
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+#: gtk/gtkcombobox.c:1247
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+#: gtk/gtkcontainer.c:532
msgid "Resize mode"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+#: gtk/gtkcontainer.c:533
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+#: gtk/gtkcontainer.c:540
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+#: gtk/gtkcontainer.c:541
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+#: gtk/gtkcontainer.c:548
msgid "Child"
msgstr "فرزند"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#: gtk/gtkcontainer.c:549
#, fuzzy
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+msgid "Style Classes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "List of icon names"
+msgid "List of classes"
+msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643
+msgid "State flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:649
+msgid "If other nodes can see this node"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget name"
+msgid "Widget type"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "GType of the widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+msgid "Subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "The status of the print operation"
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "Animated"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+msgid "Inherit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "Initial value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:290
+#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548
#, fuzzy
msgid "Content area spacing"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
+#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565
msgid "Button spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
+#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:325
+#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
+msgid "Maximum length"
+msgstr "طول حداکثر"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:838
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:839
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:738
-#: ../gtk/gtklabel.c:837
+#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: ../gtk/gtkentry.c:739
-#: ../gtk/gtklabel.c:838
+#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
-#: ../gtk/gtkentry.c:748
-#: ../gtk/gtklabel.c:847
+#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:749
-#: ../gtk/gtklabel.c:848
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
-#: ../gtk/gtkentry.c:759
+#: gtk/gtkentry.c:862
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:766
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "طول حداکثر"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:767
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:775
+#: gtk/gtkentry.c:876
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:776
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+#: gtk/gtkentry.c:877
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:884
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:792
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: gtk/gtkentry.c:900
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:799
-#: ../gtk/gtkentry.c:1395
+#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
msgid "Invisible character"
msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
-#: ../gtk/gtkentry.c:1396
+#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:807
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:808
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:920
msgid "Width in chars"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:921
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:824
+#: gtk/gtkentry.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:938
+#, fuzzy
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:945
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:825
+#: gtk/gtkentry.c:946
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
+#: gtk/gtkentry.c:954
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:850
-#: ../gtk/gtkmisc.c:105
-msgid "X align"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:851
-#: ../gtk/gtkmisc.c:106
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:983
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:868
+#: gtk/gtkentry.c:984
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:884
+#: gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:899
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965
msgid "Overwrite mode"
msgstr "حالت رونویسی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:1017
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:914
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "طول متن"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:1031
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:1045
#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:1046
#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:949
+#: gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:950
+#: gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#: gtk/gtkentry.c:1077
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "درصد"
-#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:1078
#, fuzzy
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:982
+#: gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:983
-msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:999
-msgid "Placeholder text"
+#: gtk/gtkentry.c:1094
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+#: gtk/gtkentry.c:1110
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+#: gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1015
+#: gtk/gtkentry.c:1124
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#: gtk/gtkentry.c:1137
#, fuzzy
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1030
+#: gtk/gtkentry.c:1138
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+#: gtk/gtkentry.c:1153
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#: gtk/gtkentry.c:1169
#, fuzzy
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1060
+#: gtk/gtkentry.c:1170
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#: gtk/gtkentry.c:1183
#, fuzzy
msgid "Primary icon name"
msgstr "نام قلم"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1075
+#: gtk/gtkentry.c:1184
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#: gtk/gtkentry.c:1197
#, fuzzy
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+#: gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#: gtk/gtkentry.c:1225
#, fuzzy
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1120
+#: gtk/gtkentry.c:1226
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1134
+#: gtk/gtkentry.c:1239
#, fuzzy
msgid "Primary storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1135
+#: gtk/gtkentry.c:1240
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#: gtk/gtkentry.c:1254
#, fuzzy
msgid "Secondary storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1151
+#: gtk/gtkentry.c:1255
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+#: gtk/gtkentry.c:1275
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1173
+#: gtk/gtkentry.c:1276
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#: gtk/gtkentry.c:1295
#, fuzzy
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#: gtk/gtkentry.c:1296
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#: gtk/gtkentry.c:1316
#, fuzzy
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1217
+#: gtk/gtkentry.c:1317
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#: gtk/gtkentry.c:1337
#, fuzzy
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1239
+#: gtk/gtkentry.c:1338
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255
+#: gtk/gtkentry.c:1353
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "نمایش سلول"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1256
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#: gtk/gtkentry.c:1369
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#: gtk/gtkentry.c:1386
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "نام قلم"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1310
+#: gtk/gtkentry.c:1403
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ثانویه"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1330
-#: ../gtk/gtktextview.c:793
+#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1331
-#: ../gtk/gtktextview.c:794
+#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#: gtk/gtkentry.c:1436
#, fuzzy
#| msgid "Completion Model"
msgid "Completion"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+#: gtk/gtkentry.c:1437
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029
+msgid "hints"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046
+msgid "Populate all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1523
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1537
+msgid "Emoji icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Enable Emoji completion"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1564
#, fuzzy
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+#: gtk/gtkentry.c:1565
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#: gtk/gtkentry.c:1582
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1375
+#: gtk/gtkentry.c:1583
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1867
+#: gtk/gtkentry.c:2118
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "متن برچسب"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "Completion Model"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "حداقل طول کلید"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
-#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
#, fuzzy
msgid "Inline selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
#, fuzzy
msgid "Your description here"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+#: gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
+msgid "Propagation phase"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:300
msgid "Expanded"
msgstr "بسط‌یافته"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+#: gtk/gtkexpander.c:301
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: gtk/gtkexpander.c:309
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305
-#: ../gtk/gtklabel.c:756
+#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:306
-#: ../gtk/gtklabel.c:757
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+#: gtk/gtkexpander.c:342
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323
-#: ../gtk/gtkframe.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Label widget"
msgstr "ویجت برچسب"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+#: gtk/gtkexpander.c:352
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#: gtk/gtkexpander.c:366
#, fuzzy
msgid "Label fill"
msgstr "برچسب"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#: gtk/gtkexpander.c:367
#, fuzzy
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#: gtk/gtkexpander.c:382
#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
-msgid "Resize tolevel"
+msgid "Resize toplevel"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:348
-msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
+#: gtk/gtkexpander.c:383
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
+#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:355
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+#: gtk/gtkexpander.c:414
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
+#: gtk/gtkplacesview.c:2345
msgid "Local Only"
msgstr "فقط محلی"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:401
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:406
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "ویجت اضافی"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "نمایش مخفی"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+#: gtk/gtkfilechooser.c:441
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
-msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:442
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: gtk/gtkfilechooser.c:458
#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
-msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:459
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152
-#: ../gtk/gtklayout.c:634
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Website label"
+msgid "Accept label"
+msgstr "برچسب پایگاه وب"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
+#, fuzzy
+msgid "The label on the accept button"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "Menu label"
+msgid "Cancel label"
+msgstr "برچسب منو"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
+#, fuzzy
+msgid "The label on the cancel button"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Column"
+msgid "Search mode"
+msgstr "ستون جستجو"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "Title"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "عنوان"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
msgstr "موقعیت X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:635
+#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
msgid "X position of child widget"
msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:160
-#: ../gtk/gtklayout.c:644
+#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position"
msgstr "موقعیت Y"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:161
-#: ../gtk/gtklayout.c:645
+#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
msgid "Y position of child widget"
msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
-msgid "The title of the font selection dialog"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
+#: gtk/gtktreeselection.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
+#: gtk/gtktreeview.c:1220
+msgid "Activate on Single Click"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
-msgid "Font name"
-msgstr "نام قلم"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
+#: gtk/gtktreeview.c:1221
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
-msgid "Sans 12"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3867
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
+#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3881
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical separation"
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "جداسازی عمودی"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3894
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3906
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:491
+#, fuzzy
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:523
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
+#: gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
+#: gtk/gtkfontbutton.c:539
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
+#: gtk/gtkfontbutton.c:540
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
+#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show style"
msgstr "نمایش سبک"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
+#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
+#: gtk/gtkfontbutton.c:572
msgid "Show size"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
+#: gtk/gtkfontbutton.c:573
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontchooser.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "گزینه‌های قلم"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
-msgid "Preview text"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Show preview text entry"
msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Selection level"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:119
+msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkfontchooser.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Font features"
+msgstr "کشیدگی قلم"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a string"
+msgid "Font features as a string"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:155
+msgid "Language for which features have been selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697
+#, fuzzy
+#| msgid "Text direction"
+msgid "The tweak action"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698
+msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:232
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "متن برچسب قاب."
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: gtk/gtkframe.c:238
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:179
+#: gtk/gtkframe.c:239
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:246
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:188
+#: gtk/gtkframe.c:247
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: gtk/gtkframe.c:254
msgid "Frame shadow"
msgstr "سایه‌ی قاب"
-#: ../gtk/gtkframe.c:197
+#: gtk/gtkframe.c:255
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:263
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+#: gtk/gtkgesture.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Number of points"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
-#: ../gtk/gtktable.c:210
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#: gtk/gtkgesture.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888
+msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
-#: ../gtk/gtktable.c:218
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+msgid "Delay factor"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
-#: ../gtk/gtktable.c:219
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+msgid "Button number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Context"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:785
+msgid "The GL context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:807
+#, fuzzy
+#| msgid "Text to render"
+msgid "Auto render"
+msgstr "متن برای نمایش"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Has alpha"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:829
+msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:845
+msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: gtk/gtkglarea.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:862
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:881
+msgid "Use OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:882
+msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1770
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+#: gtk/gtkgrid.c:1771
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: gtk/gtkgrid.c:1777
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+#: gtk/gtkgrid.c:1778
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
-#: ../gtk/gtktable.c:235
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
-#: ../gtk/gtkmenu.c:760
-#: ../gtk/gtktable.c:236
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: gtk/gtkgrid.c:1784
+msgid "Baseline Row"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
-#: ../gtk/gtktable.c:249
-msgid "Top attachment"
+#: gtk/gtkgrid.c:1785
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+#: gtk/gtkgrid.c:1803
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Width"
msgstr "عرض"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#: gtk/gtkgrid.c:1810
#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
-#: ../gtk/gtklayout.c:669
+#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#: gtk/gtkgrid.c:1817
#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "The title to display"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid "Handle position"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Custom Title"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show decorations"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
-msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
-msgid "Child Detached"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
+msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
-msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
+msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:528
-#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
#, fuzzy
-msgid "Selection mode"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
#, fuzzy
-msgid "The selection mode"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+#| msgid "Page title"
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:547
+#: gtk/gtkiconview.c:427
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:428
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:566
+#: gtk/gtkiconview.c:446
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkiconview.c:465
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:473
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:474
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:610
+#: gtk/gtkiconview.c:490
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:491
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:508
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:509
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:540
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:541
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:556
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:557
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:692
+#: gtk/gtkiconview.c:572
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:573
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#: gtk/gtkiconview.c:588
#, fuzzy
msgid "Item Orientation"
msgstr "جهت"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:589
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:733
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#: gtk/gtkiconview.c:614
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#: gtk/gtkiconview.c:631
#, fuzzy
msgid "Item Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:687
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: gtk/gtkiconview.c:688
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:703
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+#: gtk/gtkiconview.c:704
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:235
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
-msgid "A GdkPixbuf to display"
+#: gtk/gtkimage.c:263
+msgid "Surface"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:243
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:244
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "A cairo_surface_t to display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkimage.c:260
+#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set"
msgstr "مجموعه‌شمایل"
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:296
msgid "Icon set to display"
msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkimage.c:268
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolpalette.c:965
msgid "Icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:304
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:285
+#: gtk/gtkimage.c:320
#, fuzzy
msgid "Pixel size"
msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#: gtk/gtkimage.c:321
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:294
+#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "Animation"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtkimage.c:295
+#: gtk/gtkimage.c:329
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:335
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
-msgid "Storage type"
-msgstr "نوع حافظه"
+#: gtk/gtkimage.c:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Input source"
+msgid "Resource"
+msgstr "منبع ورودی"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#: gtk/gtkimage.c:398
#, fuzzy
#| msgid "Use alpha"
msgid "Use Fallback"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#: gtk/gtkimage.c:399
#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "گروه"
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+#: gtk/gtkinfobar.c:466
+msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "Message Type"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: gtk/gtkinfobar.c:472
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: gtk/gtkinfobar.c:473
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+#: gtk/gtkinfobar.c:531
#, fuzzy
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#: gtk/gtkinfobar.c:549
#, fuzzy
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#: gtk/gtkinfobar.c:583
#, fuzzy
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
-#: ../gtk/gtkwindow.c:731
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌نمایش"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
-#: ../gtk/gtkwindow.c:732
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: ../gtk/gtklabel.c:743
+#: gtk/gtklabel.c:806
msgid "The text of the label"
msgstr "متن برچسب"
-#: ../gtk/gtklabel.c:750
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:771
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
-#: ../gtk/gtktextview.c:702
+#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:772
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+#: gtk/gtklabel.c:834
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:780
+#: gtk/gtklabel.c:877
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
-#: ../gtk/gtklabel.c:781
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+#: gtk/gtklabel.c:878
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:788
+#: gtk/gtklabel.c:884
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:789
+#: gtk/gtklabel.c:885
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#: gtk/gtklabel.c:900
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: ../gtk/gtklabel.c:805
+#: gtk/gtklabel.c:901
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:812
-msgid "Selectable"
-msgstr "انتخاب‌پذیر"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:813
+#: gtk/gtklabel.c:909
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:819
+#: gtk/gtklabel.c:915
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtklabel.c:916
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:828
+#: gtk/gtklabel.c:923
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:829
+#: gtk/gtklabel.c:924
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:875
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+#: gtk/gtklabel.c:964
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:916
+#: gtk/gtklabel.c:1002
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "حالت تک‌بند"
-#: ../gtk/gtklabel.c:917
+#: gtk/gtklabel.c:1003
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtklabel.c:934
+#: gtk/gtklabel.c:1019
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:935
+#: gtk/gtklabel.c:1020
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:957
+#: gtk/gtklabel.c:1040
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:975
+#: gtk/gtklabel.c:1056
msgid "Track visited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:976
+#: gtk/gtklabel.c:1057
#, fuzzy
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklabel.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1074
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:675
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:670
+#: gtk/gtklayout.c:684
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+#: gtk/gtklevelbar.c:1030
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1045
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum possible value for X"
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1060
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum possible value for Y"
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1061
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1115
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1132
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1133
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
#, fuzzy
msgid "Visited"
msgstr "مرئی"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+#: gtk/gtklistbox.c:3921
+#, fuzzy
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3935
+#, fuzzy
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:265
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+#: gtk/gtklockbutton.c:266
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
-#| msgid "Text"
+#: gtk/gtklockbutton.c:273
msgid "Lock Text"
msgstr "قفل‌کردن متن"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+#: gtk/gtklockbutton.c:282
msgid "Unlock Text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+#: gtk/gtklockbutton.c:283
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+#: gtk/gtklockbutton.c:291
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+#: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+#: gtk/gtklockbutton.c:300
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+#: gtk/gtklockbutton.c:309
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
-msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:295
+msgid "Inspected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#: gtk/gtkmagnifier.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Image widget"
+msgid "Inspected widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "magnification"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "resize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
#, fuzzy
msgid "Pack direction"
msgstr "جهت متن"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#: gtk/gtkmenubar.c:220
#, fuzzy
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#: gtk/gtkmenubar.c:237
#, fuzzy
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:254
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+#: gtk/gtkmenubar.c:271
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Menu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
+#, fuzzy
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Align with"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+#, fuzzy
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
+msgid "Use a popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+#, fuzzy
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "مقدار"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
#, fuzzy
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+#: gtk/gtkmenu.c:656
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Attach Widget"
msgstr "پیوست کردن ویجت"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+#: gtk/gtkmenu.c:704
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+#: gtk/gtkmenu.c:720
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:658
+#: gtk/gtkmenu.c:721
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+#: gtk/gtkmenu.c:735
msgid "Monitor"
msgstr "نمایشگر"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:736
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
-msgid "Vertical Padding"
+#: gtk/gtkmenu.c:756
+msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:680
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+#: gtk/gtkmenu.c:757
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "Reserve Toggle Size"
+#: gtk/gtkmenu.c:784
+msgid "Anchor hints"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:785
+msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:812
+msgid "Rect anchor dx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:813
+msgid "Rect anchor horizontal offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:838
+msgid "Rect anchor dy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:703
-msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+#: gtk/gtkmenu.c:839
+msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:864
+msgid "Menu type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:865
+msgid "Menu window type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:886
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:887
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+#: gtk/gtkmenu.c:905
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:906
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:915
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:719
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+#: gtk/gtkmenu.c:916
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/gtkmenu.c:924
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:728
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+#: gtk/gtkmenu.c:925
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+#: gtk/gtkmenu.c:940
msgid "Double Arrows"
msgstr "پیکان دوتایی"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:737
+#: gtk/gtkmenu.c:941
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#: gtk/gtkmenu.c:956
#, fuzzy
msgid "Arrow Placement"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+#: gtk/gtkmenu.c:957
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+#: gtk/gtkmenu.c:965
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:767
+#: gtk/gtkmenu.c:973
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:768
+#: gtk/gtkmenu.c:974
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:775
+#: gtk/gtkmenu.c:981
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:776
+#: gtk/gtkmenu.c:982
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+#: gtk/gtkmenu.c:989
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:784
-#: ../gtk/gtktable.c:257
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:798
+#: gtk/gtkmenu.c:1007
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+#: gtk/gtkmenuitem.c:745
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:746
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
+#: gtk/gtkmenuitem.c:760
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+#: gtk/gtkmenuitem.c:776
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:790
#, fuzzy
msgid "The text for the child label"
msgstr "متن برچسب"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
+#: gtk/gtkmenuitem.c:899
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
+#: gtk/gtkmenuitem.c:915
msgid "Width in Characters"
msgstr "پهنا برحسب نویسه"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
+#: gtk/gtkmenuitem.c:916
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
+#: gtk/gtkmenushell.c:419
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+#: gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
msgid "Menu"
msgstr "منو"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#, fuzzy
+msgid "label border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Use Markup"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
msgid "Secondary Text"
msgstr "متن دومین"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The image"
msgstr "تصویر"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
msgid "Message area"
msgstr "ناحیه پیام"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:115
-msgid "Y align"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
+msgid "Role"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:116
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "The role of this button"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:125
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon size"
+msgid "The icon"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:126
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
+#, fuzzy
+#| msgid "Show text"
+msgid "The text"
+msgstr "نمایش متن"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:135
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+#, fuzzy
+#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
+#, fuzzy
+#| msgid "Menu label"
+msgid "Menu name"
+msgstr "برچسب منو"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:136
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu is a parent"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
+msgid "Centered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Whether to center the contents"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon"
+msgid "Iconic"
+msgstr "شمایل"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
msgid "Parent"
msgstr "والد"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "The parent window"
msgstr "پنجره والد"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+#: gtk/gtkmountoperation.c:175
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+#: gtk/gtkmountoperation.c:184
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
+#: gtk/gtknativedialog.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Title"
+msgid "Dialog Title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:229
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:765
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:766
msgid "The index of the current page"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:773
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:788
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#: gtk/gtknotebook.c:789
#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:726
+#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:733
+#: gtk/gtknotebook.c:802
msgid "Enable Popup"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:734
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+#: gtk/gtknotebook.c:803
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+#: gtk/gtknotebook.c:816
msgid "Group Name"
msgstr "نام گروه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+#: gtk/gtknotebook.c:817
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:756
+#: gtk/gtknotebook.c:826
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:757
+#: gtk/gtknotebook.c:827
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:763
+#: gtk/gtknotebook.c:833
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:764
+#: gtk/gtknotebook.c:834
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:777
+#: gtk/gtknotebook.c:847
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#: gtk/gtknotebook.c:848
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "متن برچسب"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:784
+#: gtk/gtknotebook.c:854
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#: gtk/gtknotebook.c:855
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+#: gtk/gtknotebook.c:862
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#: gtk/gtknotebook.c:863
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:799
+#: gtk/gtknotebook.c:869
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:800
+#: gtk/gtknotebook.c:870
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:815
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:816
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:886
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:831
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:832
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:902
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:846
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
+#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:847
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:861
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:862
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
+#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+#: gtk/gtknotebook.c:949
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:877
+#: gtk/gtknotebook.c:950
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:892
+#: gtk/gtknotebook.c:968
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:893
+#: gtk/gtknotebook.c:969
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:909
+#: gtk/gtknotebook.c:988
msgid "Arrow spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری پیکان"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:910
+#: gtk/gtknotebook.c:989
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+#: gtk/gtknotebook.c:1008
msgid "Initial gap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+#: gtk/gtknotebook.c:1009
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon set"
-msgid "Icon's count"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+#: gtk/gtknotebook.c:1029
+msgid "Tab gap"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#: gtk/gtknotebook.c:1030
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkorientable.c:62
#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "Icon's label"
-msgstr "برچسب شمایل"
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+msgid "Pass Through"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
-#, fuzzy
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+msgid "Pass through input, does not affect main child"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#: gtk/gtkoverlay.c:802
#, fuzzy
-#| msgid "Inconsistent"
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "ناهماهنگ"
+#| msgid "Indent"
+msgid "Index"
+msgstr "تورفتگی"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
+#: gtk/gtkoverlay.c:803
+msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background icon"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+msgid "Action group"
+msgstr "گروه"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
-msgid "The icon for the number emblem background"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
#, fuzzy
-#| msgid "Background color name"
-msgid "Background icon name"
-msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
-#, fuzzy
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت"
+#| msgid "Associated device"
+msgid "Pad device"
+msgstr "دستگاه همراه"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:350
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:369
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:359
+#: gtk/gtkpaned.c:376
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+#: gtk/gtkpaned.c:377
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:366
-msgid "Handle Size"
-msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:367
-msgid "Width of handle"
-msgstr "عرض دست‌گیره"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:383
+#: gtk/gtkpaned.c:393
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:384
+#: gtk/gtkpaned.c:394
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:401
+#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:402
+#: gtk/gtkpaned.c:411
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:419
+#: gtk/gtkpaned.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of handle"
+msgid "Wide Handle"
+msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:441
+msgid "Handle Size"
+msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:442
+msgid "Width of handle"
+msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:459
msgid "Resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:420
+#: gtk/gtkpaned.c:460
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:435
+#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:436
+#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:201
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
-msgid "Embedded"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "Location to Select"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800
+#, fuzzy
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366
+msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:202
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Details"
+msgid "Show recent files"
+msgstr "نمایش جزئیات"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Details"
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr "نمایش جزئیات"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824
+msgid "Show 'Connect to Server'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show 'Enter Location'"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842
+msgid "Show 'Trash'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show 'Other locations'"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849
+#, fuzzy
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854
+msgid "Show “Starred Location”"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2352
+msgid "Loading"
+msgstr "در حال بار کردن"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "Whether the view is loading locations"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2359
+msgid "Fetching networks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2360
+#, fuzzy
+msgid "Whether the view is fetching networks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon for this window"
+msgid "Icon of the row"
+msgstr "شمایل این پنجره"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The icon representing the volume"
+msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of the volume"
+msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the volume"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Path of the volume"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "The text of the label"
+msgid "The path of the volume"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+msgid "Volume represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The volume represented by the row"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "Mount represented by the row"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The mount point represented by the row, if any"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
+msgid "File represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkplug.c:199
#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkplug.c:216
+#: gtk/gtkplug.c:213
msgid "Socket Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#: gtk/gtkplug.c:214
#, fuzzy
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkpopover.c:1739
+msgid "Relative to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1740
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1753
+msgid "Pointing to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1754
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1768
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1800
+msgid "Transitions enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1801
+msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1814
+msgid "Constraint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1815
+msgid "Constraint for the popover position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible submenu"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the submenu"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:122
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:129
#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:135
#, fuzzy
msgid "Is Virtual"
msgstr "مهم است"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+#: gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#: gtk/gtkprinter.c:163
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#: gtk/gtkprinter.c:164
#, fuzzy
msgid "The location of the printer"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:171
#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+#: gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+#: gtk/gtkprinter.c:178
#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "چاپگر مکث شده"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Option Value"
+msgstr "حداقل X"
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Value of the option"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr "گزینه‌های منبع"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Title of the print job"
msgstr "عنوان کار چاپ"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+#: gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+#: gtk/gtkprintjob.c:143
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
+#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
msgid "Page Setup"
msgstr "برپاسازی صفحه"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
-msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: gtk/gtkprintjob.c:170
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
msgid "Default Page Setup"
msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "Job Name"
msgstr "نام کار"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
msgid "Number of Pages"
msgstr "تعداد صفحه‌ها"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
msgid "The current page in the document"
msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
msgid "Use full page"
msgstr "استفاده از تمام صفحه"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
-msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
-msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
msgid "Show Dialog"
msgstr "نمایش محاوره"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
msgid "Allow Async"
msgstr "مجاز بودن Async"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
msgid "Export filename"
msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
msgid "The status of the print operation"
msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
#, fuzzy
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
msgid "Selected Printer"
msgstr "چاپگر انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction"
msgstr "درصد"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: gtk/gtkprogressbar.c:279
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:280
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+#: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:309
msgid "Show text"
msgstr "نمایش متن"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: gtk/gtkprogressbar.c:310
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+#: gtk/gtkprogressbar.c:331
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:349
msgid "X spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری X"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+#: gtk/gtkprogressbar.c:350
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+#: gtk/gtkprogressbar.c:364
msgid "Y spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری Y"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+#: gtk/gtkprogressbar.c:365
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#: gtk/gtkprogressbar.c:380
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:381
#, fuzzy
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
+#: gtk/gtkprogressbar.c:395
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#: gtk/gtkprogressbar.c:396
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#: gtk/gtkprogressbar.c:410
#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#: gtk/gtkprogressbar.c:411
#, fuzzy
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#: gtk/gtkprogressbar.c:425
#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#: gtk/gtkprogressbar.c:426
#, fuzzy
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr "مقدار"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr "ارزش فعلی"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: gtk/gtkradiobutton.c:185
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:418
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
+#: gtk/gtkrange.c:442
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:434
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+#: gtk/gtkrange.c:449
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
+#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
-msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+#: gtk/gtkrange.c:457
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:473
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:490
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:494
+#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
-#| msgid "Digits"
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Round Digits"
msgstr "گرد کردن ارقام"
-#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#: gtk/gtkrange.c:521
#, fuzzy
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
-#: ../gtk/gtkswitch.c:835
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
+#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:529
+#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
+#: gtk/gtkrange.c:570
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:537
+#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
+#: gtk/gtkrange.c:587
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: gtk/gtkrange.c:588
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
+#: gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:604
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
+#: gtk/gtkrange.c:619
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:620
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
+#: gtk/gtkrange.c:639
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:584
-msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+#: gtk/gtkrange.c:640
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#: gtk/gtkrange.c:656
#, fuzzy
msgid "Arrow scaling"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtkrange.c:598
+#: gtk/gtkrange.c:657
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
#, fuzzy
msgid "Show Private"
msgstr "نمایش متن"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
#, fuzzy
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
#, fuzzy
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
#, fuzzy
msgid "Local only"
msgstr "فقط محلی"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
#, fuzzy
msgid "Sort Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
#, fuzzy
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor type"
+msgid "Transition type"
+msgstr "نوع مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Transition duration"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:256
+msgid "Reveal Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:263
+msgid "Child Revealed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:199
#, fuzzy
msgid "The value of the scale"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+#: gtk/gtkscalebutton.c:209
msgid "The icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+#: gtk/gtkscalebutton.c:246
msgid "Icons"
msgstr "شمایل‌ها"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+#: gtk/gtkscalebutton.c:247
msgid "List of icon names"
msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:768
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
-#: ../gtk/gtkscale.c:262
+#: gtk/gtkscale.c:775
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: gtk/gtkscale.c:776
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:270
+#: gtk/gtkscale.c:782
+msgid "Has Origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkscale.c:789
msgid "Value Position"
msgstr "موقعیت مقدار"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: gtk/gtkscale.c:790
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:278
+#: gtk/gtkscale.c:807
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: gtk/gtkscale.c:808
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:287
+#: gtk/gtkscale.c:822
msgid "Value spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: gtk/gtkscale.c:823
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
-msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+#: gtk/gtkscrollable.c:78
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+#: gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
-msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+#: gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#: gtk/gtkscrollable.c:111
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal scale"
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "مقیاس افقی"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#: gtk/gtkscrollable.c:127
#, fuzzy
#| msgid "Vertical scale"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "مقیاس عمودی"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
+#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:137
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:144
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
-msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
msgid "Shadow Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "عرض حداقل"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite mode"
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr "حالت رونویسی"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Maximum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Maximum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
+msgid ""
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:414
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:426
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+#: gtk/gtksettings.c:393
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:417
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:418
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:426
#, fuzzy
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:445
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:446
#, fuzzy
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:453
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+#: gtk/gtksettings.c:454
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor Position"
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
+#, fuzzy
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtksettings.c:470
msgid "Theme Name"
msgstr "نام تم"
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:471
#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: ../gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:495
#, fuzzy
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:496
#, fuzzy
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:504
msgid "Key Theme Name"
msgstr "نام کلید تم"
-#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#: gtk/gtksettings.c:505
#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: ../gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:521
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:427
+#: gtk/gtksettings.c:522
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:435
+#: gtk/gtksettings.c:530
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:436
+#: gtk/gtksettings.c:531
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:544
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
-msgid "Name of default font to use"
+#: gtk/gtksettings.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The default font family and size to use"
msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:467
+#: gtk/gtksettings.c:569
msgid "Icon Sizes"
msgstr "اندازه‌های شمایل"
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:570
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:476
+#: gtk/gtksettings.c:578
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:579
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
+#: gtk/gtksettings.c:587
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:588
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:597
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:607
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:608
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:618
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:627
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:628
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: gtk/gtksettings.c:637
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:638
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:544
+#: gtk/gtksettings.c:646
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:545
+#: gtk/gtksettings.c:647
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
-#: ../gtk/gtksettings.c:554
+#: gtk/gtksettings.c:656
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:657
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: gtk/gtksettings.c:674
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:573
-msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+#: gtk/gtksettings.c:675
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:688
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+#: gtk/gtksettings.c:689
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:702
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
-msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+#: gtk/gtksettings.c:703
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:716
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:717
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: gtk/gtksettings.c:731
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:610
+#: gtk/gtksettings.c:732
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#: gtk/gtksettings.c:746
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "بسط‌یافته"
-#: ../gtk/gtksettings.c:620
+#: gtk/gtksettings.c:747
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: gtk/gtksettings.c:785
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:786
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: gtk/gtksettings.c:795
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:796
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:818
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#: gtk/gtksettings.c:837
#, fuzzy
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "بسط‌یافته"
-#: ../gtk/gtksettings.c:703
+#: gtk/gtksettings.c:838
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:728
+#: gtk/gtksettings.c:865
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:729
+#: gtk/gtksettings.c:866
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:889
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:890
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:770
+#: gtk/gtksettings.c:912
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:771
+#: gtk/gtksettings.c:913
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:788
+#: gtk/gtksettings.c:932
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: gtk/gtksettings.c:933
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:953
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:810
+#: gtk/gtksettings.c:954
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:973
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../gtk/gtksettings.c:828
+#: gtk/gtksettings.c:974
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:989
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: gtk/gtksettings.c:990
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#: gtk/gtksettings.c:1007
#, fuzzy
msgid "Default print backend"
msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:1008
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: ../gtk/gtksettings.c:878
+#: gtk/gtksettings.c:1031
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:879
+#: gtk/gtksettings.c:1032
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:895
+#: gtk/gtksettings.c:1051
#, fuzzy
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#: gtk/gtksettings.c:1052
#, fuzzy
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:912
+#: gtk/gtksettings.c:1068
#, fuzzy
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:913
+#: gtk/gtksettings.c:1069
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:1088
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#: gtk/gtksettings.c:1089
#, fuzzy
msgid "Number of recently used files"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: gtk/gtksettings.c:1109
#, fuzzy
msgid "Default IM module"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtksettings.c:950
+#: gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: gtk/gtksettings.c:1129
#, fuzzy
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: ../gtk/gtksettings.c:978
+#: gtk/gtksettings.c:1138
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:979
+#: gtk/gtksettings.c:1139
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#: gtk/gtksettings.c:1161
#, fuzzy
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1002
+#: gtk/gtksettings.c:1162
#, fuzzy
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1024
+#: gtk/gtksettings.c:1184
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+#: gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1046
+#: gtk/gtksettings.c:1206
#, fuzzy
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+#: gtk/gtksettings.c:1207
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#: gtk/gtksettings.c:1224
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#: gtk/gtksettings.c:1225
#, fuzzy
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+#: gtk/gtksettings.c:1240
msgid "Toolbar style"
msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1077
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: gtk/gtksettings.c:1241
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#: gtk/gtksettings.c:1257
#, fuzzy
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+#: gtk/gtksettings.c:1258
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#: gtk/gtksettings.c:1277
#, fuzzy
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1110
-msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+#: gtk/gtksettings.c:1278
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1301
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible"
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1320
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+#: gtk/gtksettings.c:1346
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#: gtk/gtksettings.c:1347
#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+#: gtk/gtksettings.c:1368
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#: gtk/gtksettings.c:1369
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1160
-#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+#: gtk/gtksettings.c:1378
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: gtk/gtksettings.c:1395
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+#: gtk/gtksettings.c:1396
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#: gtk/gtksettings.c:1416
#, fuzzy
msgid "Show menu images"
msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+#: gtk/gtksettings.c:1417
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+#: gtk/gtksettings.c:1432
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+#: gtk/gtksettings.c:1433
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+#: gtk/gtksettings.c:1452
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1216
-msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#: gtk/gtksettings.c:1453
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: gtk/gtksettings.c:1469
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1226
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtksettings.c:1470
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: gtk/gtksettings.c:1485
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtksettings.c:1486
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: gtk/gtksettings.c:1502
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1245
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+#: gtk/gtksettings.c:1503
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+#: gtk/gtksettings.c:1513
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: gtk/gtksettings.c:1528
msgid "Custom palette"
msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+#: gtk/gtksettings.c:1529
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+#: gtk/gtksettings.c:1544
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+#: gtk/gtksettings.c:1545
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+#: gtk/gtksettings.c:1561
msgid "IM Status style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+#: gtk/gtksettings.c:1562
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
-#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
+#: gtk/gtksettings.c:1571
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1572
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1581
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1582
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1591
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1592
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1646
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1647
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1665
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1666
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1684
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1685
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1707
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1708
+msgid ""
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1724
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1725
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1741
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1742
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1757
+msgid "Long press time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1758
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator key"
+msgid "Accelerator"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+msgid "Disabled text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator key"
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
+msgid "Title Size Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Section Name"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "View Name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Height"
+msgid "Maximum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
+msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
+msgid "Subtitle Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr "نوع سایه"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of pages that will be printed."
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Action Name"
+msgstr "نام شمایل"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the action"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+#: gtk/gtksizegroup.c:229
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+#: gtk/gtksizegroup.c:253
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtksizegroup.c:254
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:403
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:404
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+#: gtk/gtkspinbutton.c:411
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+#: gtk/gtkspinbutton.c:419
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
+#: gtk/gtkspinbutton.c:420
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+#: gtk/gtkspinbutton.c:427
msgid "Update Policy"
msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:428
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkspinbutton.c:456
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#: gtk/gtkspinner.c:222
#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: gtk/gtkstack.c:459
#, fuzzy
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "همگن"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#: gtk/gtkstack.c:471
#, fuzzy
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+#| msgid "Horizontal options"
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "گزینه‌های افقی"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: gtk/gtkstack.c:471
#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "Horizontal options"
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "گزینه‌های افقی"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#: gtk/gtkstack.c:483
#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: gtk/gtkstack.c:483
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#: gtk/gtkstack.c:487
#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+#| msgid "Visible Window"
+msgid "Visible child"
+msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#: gtk/gtkstack.c:487
#, fuzzy
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "بسط‌یافته"
+#: gtk/gtkstack.c:491
+msgid "Name of visible child"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkstack.c:491
#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
-msgid "Tooltip markup"
+#: gtk/gtkstack.c:503
+msgid "Transition running"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#: gtk/gtkstack.c:503
#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#: gtk/gtkstack.c:507
#, fuzzy
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr ""
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
-msgid "The associated GdkScreen"
+#: gtk/gtkstack.c:507
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
+#: gtk/gtkstack.c:517
#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
-msgid "Direction"
-msgstr "درصد"
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
-#: ../gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: gtk/gtkstack.c:524
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
#, fuzzy
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgid "Icon name"
+msgstr "نام قلم"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#: gtk/gtkstack.c:531
#, fuzzy
-msgid "The minimum width of the handle"
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name of the child page"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtktable.c:191
-msgid "Rows"
-msgstr "سطرها"
+#: gtk/gtkstack.c:555
+msgid "Needs Attention"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:192
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: gtk/gtkstack.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktable.c:200
-msgid "Columns"
-msgstr "ستون‌ها"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
+#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
+msgid "Stack"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:228
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:242
-msgid "Right attachment"
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:243
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:230
+msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:250
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
+msgid "FrameClock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:256
-msgid "Bottom attachment"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:237
+msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:263
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "گزینه‌های افقی"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
-#: ../gtk/gtktable.c:264
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstylecontext.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "The parent style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
-#: ../gtk/gtktable.c:270
-msgid "Vertical options"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Program name"
+msgid "Property name"
+msgstr "نام برنامه"
-#: ../gtk/gtktable.c:271
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the property"
+msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtktable.c:277
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Page type"
+msgid "Value type"
+msgstr "نوع صفحه"
-#: ../gtk/gtktable.c:278
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:284
-msgid "Vertical padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkswitch.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktable.c:285
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkswitch.c:894
+#, fuzzy
+#| msgid "The icon size"
+msgid "The backend state"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
+#: gtk/gtkswitch.c:930
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Slider Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:947
+#, fuzzy
+msgid "The minimum height of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
+#: gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
+#: gtk/gtktextbuffer.c:220
#, fuzzy
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "متن برچسب"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
+#: gtk/gtktextbuffer.c:233
#, fuzzy
msgid "Has selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
+#: gtk/gtktextbuffer.c:234
#, fuzzy
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
+#: gtk/gtktextbuffer.c:249
#, fuzzy
msgid "Cursor position"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:250
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
+#: gtk/gtktextbuffer.c:265
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:266
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
+#: gtk/gtktextbuffer.c:280
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:281
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Parent widget"
+msgstr "درخواست عرض"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:137
#, fuzzy
msgid "Mark name"
msgstr "نام برچسب"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#: gtk/gtktextmark.c:151
#, fuzzy
msgid "Left gravity"
msgstr "ثقل"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#: gtk/gtktextmark.c:152
#, fuzzy
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
-msgid "Background rgba"
+msgid "Background RGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:230
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+#: gtk/gtktexttag.c:255
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:292
#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color"
-msgid "Foreground rgba"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: gtk/gtktexttag.c:368
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:367
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: gtk/gtktexttag.c:398
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387
-#: ../gtk/gtktextview.c:703
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtktexttag.c:437
#, fuzzy
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
+"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
+"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+#: gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
-#: ../gtk/gtktextview.c:712
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
-#: ../gtk/gtktextview.c:722
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:434
-#: ../gtk/gtktextview.c:731
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
-#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+#: gtk/gtktexttag.c:477
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
-#: ../gtk/gtktextview.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtktexttag.c:506
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
-#: ../gtk/gtktextview.c:694
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:545
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:561
+msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:512
-#: ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Tabs"
+#: gtk/gtktexttag.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-#: ../gtk/gtktextview.c:742
+#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:599
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:613
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:614
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:630
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:631
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:645
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background rgba"
+msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:646
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:678
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری حروف"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:679
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Font Features"
+msgstr "کشیدگی قلم"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:694
+msgid "OpenType Font Features to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:767
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtktexttag.c:775
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:779
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:786
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:795
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:685
+#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:686
+#: gtk/gtktexttag.c:803
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: gtk/gtktexttag.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:828
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:829
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:694
+#: gtk/gtktexttag.c:833
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:698
+#: gtk/gtktexttag.c:837
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:702
+#: gtk/gtktexttag.c:841
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: gtk/gtktexttag.c:844
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+#: gtk/gtktexttag.c:845
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktextview.c:655
+#: gtk/gtktexttag.c:848
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Fallback set"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:849
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:852
+#, fuzzy
+#| msgid "Button spacing"
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Font features set"
+msgstr "کشیدگی قلم"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktextview.c:801
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:809
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:817
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:693
+#: gtk/gtktextview.c:833
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: ../gtk/gtktextview.c:711
+#: gtk/gtktextview.c:863
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:721
+#: gtk/gtktextview.c:883
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: gtk/gtktextview.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: gtk/gtktextview.c:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
+
+#: gtk/gtktextview.c:925
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Margin"
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: gtk/gtktextview.c:926
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
+
+#: gtk/gtktextview.c:949
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:750
+#: gtk/gtktextview.c:950
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: gtk/gtktextview.c:957
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:758
+#: gtk/gtktextview.c:958
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:766
+#: gtk/gtktextview.c:966
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
+#: gtk/gtktextview.c:973
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:774
+#: gtk/gtktextview.c:974
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
+#: gtk/gtktextview.c:1062
#, fuzzy
-msgid "Error underline color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:810
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
+msgid "Monospace"
+msgstr "_نام رنگ:"
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#: gtk/gtktextview.c:1063
#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "نام تم"
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Error underline color"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+#: gtk/gtktextview.c:1082
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
+#: gtk/gtktogglebutton.c:196
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: gtk/gtktogglebutton.c:202
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
+#: gtk/gtktogglebutton.c:203
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
+#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtktoolbar.c:543
msgid "Show Arrow"
msgstr "نمایش پیکان"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
#, fuzzy
msgid "Icon size set"
msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtktoolbar.c:612
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:613
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:656
msgid "Space style"
msgstr "سبک فاصله"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:657
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:664
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:665
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
+#: gtk/gtktoolbar.c:681
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:244
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: gtk/gtktoolbutton.c:251
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:258
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+#: gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
+#: gtk/gtktoolbutton.c:288
#, fuzzy
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+#: gtk/gtktoolbutton.c:294
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+#: gtk/gtktoolbutton.c:295
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#: gtk/gtktoolbutton.c:311
#, fuzzy
msgid "Icon spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#: gtk/gtktoolbutton.c:312
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
#, fuzzy
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
msgid "Collapsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
#, fuzzy
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
#, fuzzy
msgid "ellipsize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
#, fuzzy
msgid "Header Relief"
msgstr "مقدار"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
msgid "Relief of the group header button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
msgid "Header Spacing"
-msgstr "لایی‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
#, fuzzy
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
#, fuzzy
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
msgid "New Row"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
#, fuzzy
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
msgid "Position of the item within this group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolpalette.c:966
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolpalette.c:996
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
#, fuzzy
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Error color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Warning color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Success color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Sizes"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#: gtk/gtktreemenu.c:265
#, fuzzy
msgid "TreeMenu model"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#: gtk/gtktreemenu.c:266
#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+#: gtk/gtktreemenu.c:288
msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+#: gtk/gtktreemenu.c:289
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+#: gtk/gtktreemenu.c:322
msgid "Tearoff"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#: gtk/gtktreemenu.c:323
#, fuzzy
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#: gtk/gtktreemenu.c:338
#, fuzzy
#| msgid "Width"
msgid "Wrap Width"
msgstr "عرض"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+#: gtk/gtktreemenu.c:339
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
+#, fuzzy
+msgid "The child model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the filtermodel to filter"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+msgid "The virtual root"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
+msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:984
+#: gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "The model for the tree view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:997
+#: gtk/gtktreeview.c:1038
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "مرئی"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
+#: gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+#: gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
+#: gtk/gtktreeview.c:1052
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+#: gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
+#: gtk/gtktreeview.c:1081
msgid "Enable Search"
msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+#: gtk/gtktreeview.c:1082
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
+#: gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Search Column"
msgstr "ستون جستجو"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+#: gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
+#: gtk/gtktreeview.c:1107
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
+#: gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
+#: gtk/gtktreeview.c:1127
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
+#: gtk/gtktreeview.c:1128
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
+#: gtk/gtktreeview.c:1146
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
+#: gtk/gtktreeview.c:1160
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+#: gtk/gtktreeview.c:1161
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
+#: gtk/gtktreeview.c:1174
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+#: gtk/gtktreeview.c:1175
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+#: gtk/gtktreeview.c:1182
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: gtk/gtktreeview.c:1183
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#: gtk/gtktreeview.c:1189
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#: gtk/gtktreeview.c:1197
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#: gtk/gtktreeview.c:1198
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
+#: gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+#: gtk/gtktreeview.c:1244
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtktreeview.c:1252
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+#: gtk/gtktreeview.c:1253
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
+#: gtk/gtktreeview.c:1261
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+#: gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
+#: gtk/gtktreeview.c:1268
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+#: gtk/gtktreeview.c:1269
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
+#: gtk/gtktreeview.c:1275
msgid "Even Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+#: gtk/gtktreeview.c:1276
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
+#: gtk/gtktreeview.c:1282
msgid "Odd Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای فرد"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+#: gtk/gtktreeview.c:1283
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#: gtk/gtktreeview.c:1290
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+#: gtk/gtktreeview.c:1291
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#: gtk/gtktreeview.c:1297
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+#: gtk/gtktreeview.c:1298
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+#: gtk/gtktreeview.c:1304
msgid "Grid line pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+#: gtk/gtktreeview.c:1305
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+#: gtk/gtktreeview.c:1311
msgid "Tree line pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+#: gtk/gtktreeview.c:1312
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current width of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Maximum Width"
msgstr "عرض حداکثر"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
-msgid "Widget"
-msgstr "ویجت"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
#, fuzzy
msgid "Sort column ID"
msgstr "ستون متن"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:409
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
#, fuzzy
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
#, fuzzy
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:931
+#: gtk/gtkwidget.c:1118
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:932
+#: gtk/gtkwidget.c:1119
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:938
-msgid "Parent widget"
-msgstr "درخواست عرض"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:939
+#: gtk/gtkwidget.c:1126
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:946
+#: gtk/gtkwidget.c:1132
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:947
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+#: gtk/gtkwidget.c:1133
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+#: gtk/gtkwidget.c:1141
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:965
+#: gtk/gtkwidget.c:1149
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: gtk/gtkwidget.c:1156
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:978
+#: gtk/gtkwidget.c:1162
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
+#: gtk/gtkwidget.c:1163
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:985
+#: gtk/gtkwidget.c:1169
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+#: gtk/gtkwidget.c:1170
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+#: gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: gtk/gtkwidget.c:1177
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: gtk/gtkwidget.c:1183
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: gtk/gtkwidget.c:1184
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
+#: gtk/gtkwidget.c:1202
+msgid "Focus on click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1209
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: gtk/gtkwidget.c:1210
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
+#: gtk/gtkwidget.c:1216
msgid "Has default"
msgstr "پیش‌فرض دارد"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
+#: gtk/gtkwidget.c:1217
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: gtk/gtkwidget.c:1223
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
+#: gtk/gtkwidget.c:1224
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
+#: gtk/gtkwidget.c:1230
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
+#: gtk/gtkwidget.c:1231
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: gtk/gtkwidget.c:1247
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
+#: gtk/gtkwidget.c:1255
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: gtk/gtkwidget.c:1256
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+#: gtk/gtkwidget.c:1263
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+#: gtk/gtkwidget.c:1264
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: gtk/gtkwidget.c:1286
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "نوع پنجره"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtkwidget.c:1348
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+#: gtk/gtkwidget.c:1363
msgid "Double Buffered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1364
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkwidget.c:1378
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+#: gtk/gtkwidget.c:1393
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#: gtk/gtkwidget.c:1413
#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+#: gtk/gtkwidget.c:1414
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+#: gtk/gtkwidget.c:1434
msgid "Margin on Right"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+#: gtk/gtkwidget.c:1435
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Margin on End"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+#: gtk/gtkwidget.c:1494
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+#: gtk/gtkwidget.c:1512
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+#: gtk/gtkwidget.c:1513
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#: gtk/gtkwidget.c:1528
#, fuzzy
msgid "All Margins"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+#: gtk/gtkwidget.c:1529
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: gtk/gtkwidget.c:1543
#, fuzzy
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: gtk/gtkwidget.c:1544
#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: gtk/gtkwidget.c:1557
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: gtk/gtkwidget.c:1558
#, fuzzy
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "متن برچسب"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: gtk/gtkwidget.c:1571
#, fuzzy
#| msgid "Vertical options"
msgid "Vertical Expand"
msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: gtk/gtkwidget.c:1572
#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#: gtk/gtkwidget.c:1585
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+#: gtk/gtkwidget.c:1586
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#: gtk/gtkwidget.c:1599
#, fuzzy
msgid "Expand Both"
msgstr "بسط‌یافته"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+#: gtk/gtkwidget.c:1600
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
+#: gtk/gtkwidget.c:1616
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1632
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1633
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3497
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
+#: gtk/gtkwidget.c:3498
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
+#: gtk/gtkwidget.c:3511
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
+#: gtk/gtkwidget.c:3512
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
+#: gtk/gtkwidget.c:3526
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+#: gtk/gtkwidget.c:3527
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
+#: gtk/gtkwidget.c:3540
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
+#: gtk/gtkwidget.c:3541
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
+#: gtk/gtkwidget.c:3555
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نما"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
+#: gtk/gtkwidget.c:3556
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
+#: gtk/gtkwidget.c:3569
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+#: gtk/gtkwidget.c:3570
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+#: gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
+#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
+#: gtk/gtkwidget.c:3583
#, fuzzy
msgid "Window dragging"
msgstr "موقعیت پنجره"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+#: gtk/gtkwidget.c:3584
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
+#: gtk/gtkwidget.c:3601
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
+#: gtk/gtkwidget.c:3602
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
+#: gtk/gtkwidget.c:3618
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
+#: gtk/gtkwidget.c:3619
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
+#: gtk/gtkwidget.c:3637
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "جداساز دارد"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
-msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+#: gtk/gtkwidget.c:3638
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
+#: gtk/gtkwidget.c:3655
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
+#: gtk/gtkwidget.c:3656
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
+#: gtk/gtkwidget.c:3673
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
+#: gtk/gtkwidget.c:3674
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
+#: gtk/gtkwidget.c:3688
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+#: gtk/gtkwidget.c:3689
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
+#: gtk/gtkwidget.c:3703
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
+#: gtk/gtkwidget.c:3704
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of handle"
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717
+#, fuzzy
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Window Type"
msgstr "نوع پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "The type of the window"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwindow.c:752
msgid "Window Title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "The title of the window"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Window Role"
msgstr "نقش پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:760
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:775
#, fuzzy
msgid "Startup ID"
msgstr "گروه"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:783
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
-msgid "Modal"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+#: gtk/gtkwindow.c:790
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:796
msgid "Window Position"
msgstr "موقعیت پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:797
msgid "The initial position of the window"
msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+#: gtk/gtkwindow.c:804
msgid "Default Width"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: gtk/gtkwindow.c:805
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: gtk/gtkwindow.c:812
msgid "Default Height"
msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:813
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: gtk/gtkwindow.c:820
#, fuzzy
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "تخریب با ؟؟؟"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:821
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: gtk/gtkwindow.c:834
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:835
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:842
msgid "Icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#: gtk/gtkwindow.c:858
#, fuzzy
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "مرئی"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:891
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:739
+#: gtk/gtkwindow.c:904
msgid "Is Active"
msgstr "فعال است"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:747
+#: gtk/gtkwindow.c:911
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:748
+#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:755
+#: gtk/gtkwindow.c:918
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:756
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+#: gtk/gtkwindow.c:919
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
+#: gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+#: gtk/gtkwindow.c:933
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:773
+#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+#: gtk/gtkwindow.c:940
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:781
+#: gtk/gtkwindow.c:941
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: gtk/gtkwindow.c:954
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:796
+#: gtk/gtkwindow.c:955
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: gtk/gtkwindow.c:968
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: gtk/gtkwindow.c:969
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:825
+#: gtk/gtkwindow.c:982
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:826
+#: gtk/gtkwindow.c:983
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+#: gtk/gtkwindow.c:996
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "انتخاب‌پذیر"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:841
+#: gtk/gtkwindow.c:997
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#: gtk/gtkwindow.c:1017
#, fuzzy
#| msgid "Resize"
msgid "Resize grip"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+#: gtk/gtkwindow.c:1018
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+#: gtk/gtkwindow.c:1033
msgid "Resize grip is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+#: gtk/gtkwindow.c:1034
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:892
+#: gtk/gtkwindow.c:1048
msgid "Gravity"
msgstr "ثقل"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:893
+#: gtk/gtkwindow.c:1049
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ثقل پنجره"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:910
-msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:911
+#: gtk/gtkwindow.c:1084
#, fuzzy
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:926
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+#| msgid "Attach Widget"
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "پیوست کردن ویجت"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#: gtk/gtkwindow.c:1085
#, fuzzy
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "نوع این پنجره"
+#| msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:937
-#: ../gtk/gtkwindow.c:938
-msgid "Width of resize grip"
+#: gtk/gtkwindow.c:1091
+msgid "Is maximized"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:943
-#: ../gtk/gtkwindow.c:944
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#: gtk/gtkwindow.c:1113
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "GtkApplication"
msgstr "پویانمایی"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#: gtk/gtkwindow.c:1114
#, fuzzy
#| msgid "The initial position of the window"
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#~ msgid "Name of default font to use"
+#~ msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Background color"
+#~ msgid "Background rgba"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Foreground color"
+#~ msgid "Foreground rgba"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
@@ -8102,38 +10187,18 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
#~ msgstr "عددی"
#, fuzzy
-#~ msgid "The metric used for the ruler"
-#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
#, fuzzy
-#~ msgid "Animation duration"
-#~ msgstr "پویانمایی"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
#, fuzzy
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "_نام رنگ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
@@ -8160,19 +10225,12 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
-#~ msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "نقاب"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "جداساز دارد"
-
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "حالت فعالیت"
@@ -8195,9 +10253,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "حداقل X"
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
-
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "حداکثر X"
@@ -8213,9 +10268,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "حداکثر Y"
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
@@ -8223,9 +10275,6 @@ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "استفاده از آلفا"