diff options
author | Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2012-09-18 13:19:41 +0530 |
---|---|---|
committer | Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2012-09-18 13:19:41 +0530 |
commit | db089f4b8a5f95ffe03d3e8e8ec72124c1a13c60 (patch) | |
tree | e388685e9cab79e04d1e2ef86c6085841b0b115a | |
parent | 6af7d82c907a28286ffb6a79f43531a03d7cdd64 (diff) | |
download | gtk+-db089f4b8a5f95ffe03d3e8e8ec72124c1a13c60.tar.gz |
Updated Marathi Translations
-rw-r--r-- | po-properties/mr.po | 631 |
1 files changed, 317 insertions, 314 deletions
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index a95a0c962a..2aec158f5e 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-11 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:18+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" "Language: mr\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "पाठोपाठ येणाऱ्या दोन स्तंभामधील रिकामी जागा" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "एकसारखे" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "कवर करा" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "परवाना पाठ्य गुंडाळायचे का." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "वेगनियंत्रक बटण" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "वेगक्रमात बदल करताना वेगनियंत्रक बटणावर लक्ष ठेवा" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "वेगनियंत्रक बटण असणारी चौकट(विंडो)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "वेगक्रमात बदल करताना चौकटीवर (विंडो) लक्ष ठेवा" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "कृती लक्ष्य मूल्य" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "कृती सुरू करण्यासाठी घटक" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "नाव" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "कृतीसाठी विशेष नाव." #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 #: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "लेबल" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "रिकामे असेल तर लपवा" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "खरे असल्यास, या कृती करीता रिकामे मेन्यु प्रॉक्सी लपविलेले जाते." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -725,9 +725,9 @@ msgstr "संवेदनशील" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "कृती कार्यान्वीत केले गेले आहे का." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "दर्शनीय" @@ -755,18 +755,27 @@ msgstr "नेहमी प्रतिमा दाखवा" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "प्रतिमा नेहमी दाखविली जाईल का" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "या कृती गट करीता एक नाव." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "कृती गट कार्यान्वीत आहे का." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "सुस्पष्ट चित्र." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ॲक्सिलरेटर गट" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "ॲक्सिलरेटर गटतर्फे वापरण्याजोगी कृती." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "संबंधीत कृती" @@ -1002,37 +1011,35 @@ msgstr "विजेटचे पूर्वनिर्धारित मज msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "ॲप्लिकेशन्स् नसताना आढळणारे पूर्वनिर्धारित मजकूर" -#: ../gtk/gtkapplication.c:734 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "सत्रची नोंदणी करा" -#: ../gtk/gtkapplication.c:735 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "सत्र व्यवस्थापकसह नोंदणी करा" -#: ../gtk/gtkapplication.c:740 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "ॲप्लिकेशन मेन्यु" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "ॲप्लिकेशन मेन्युकरीता GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "मेन्युपट्टी" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "मेन्युपट्टीकरीता GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 -#| msgid "Active id" +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 msgid "Active window" msgstr "सक्रिय पटल" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 -#| msgid "The cell which currently has focus" +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "नुकतेच फोकस असलेले पटल" @@ -1069,7 +1076,7 @@ msgstr "बाणाचे प्रमाणन" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "बाणा द्वारे व्यापलेली जागा" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "आडवी रचना" @@ -1077,7 +1084,7 @@ msgstr "आडवी रचना" msgid "X alignment of the child" msgstr "उपघटकाचे X स्थान" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "उभी रचना" @@ -1235,7 +1242,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "सर्व उपरचना एकाच आकाराचे असायला हवे का" #: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "विस्तार करा" @@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr "विस्तार करा" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "मुख्य वाढत असल्यावर उप घटकात अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवी का" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "भरा" @@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr "" "सूचवितो" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "स्थिति" @@ -3161,7 +3168,6 @@ msgid "Purpose" msgstr "उद्देश" #: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 -#| msgid "Pulse of the spinner" msgid "Purpose of the text field" msgstr "मजकूर क्षेत्राचे उद्देश" @@ -3309,7 +3315,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "लेबल व मूळ घटक यामधिल समाविष्ट करायची ती मोकळी जागा" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "लेबल विडगेट" @@ -3335,12 +3341,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "वाढवल्यानंतर व कमी झाल्यावर एक्सपँडर उच्चस्तरीय पटलला पुनःआकार देतो" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "विस्तारकाचा आकार" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" @@ -3765,7 +3771,7 @@ msgid "Icon set to display" msgstr "चिन्ह" #: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "चिन्हचा आकार" @@ -4108,39 +4114,39 @@ msgstr "अंतर्गत भरणी" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "मेनूबार छाया आणि मेनूतील नमुन्यांमधील सीमेतील प्रमाण" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 msgid "popup" msgstr "पॉपअप" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 msgid "The dropdown menu." msgstr "ड्रॉपडाउन मेन्यु." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 msgid "menu" msgstr "मेन्यु" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 msgid "menu-model" msgstr "मेन्यु-मॉडल" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "ड्रापडाउन मेन्युचे मॉडल." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 msgid "align-widget" msgstr "बिजेटला संरेषीत करा" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "मेन्युसह संरेषीत होण्याजोगी पॅरेंट विजेट." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 msgid "direction" msgstr "दिशा" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "बाण निर्देशीत असणारी दिशा." @@ -5660,11 +5666,11 @@ msgstr "रेखाटा" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "विभाजक रेखटाले आहे का, किंवा ते रिकामेच आहे" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:345 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5673,11 +5679,11 @@ msgstr "" "क्लिक " "झाल्याचे नक्की करता येते" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोनवेळा किल्क केल्याचे अंतर" -#: ../gtk/gtksettings.c:353 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5686,35 +5692,35 @@ msgstr "" "क्लिक " "झाल्याचे नक्की करता येते" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "कर्सरचे लुकलुकणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:370 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "कर्सर लुकलुकावा काय" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा काळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:378 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "कर्सर लुकलुकण्याच्या प्रवाहची लांबी, मिलीसेकंद मध्ये" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "कर्सर लुकलुकपणा कालबाह्य झाले" -#: ../gtk/gtksettings.c:398 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "ठराविक वेळ नंतर कर्सर लुकलुणे थांबते, ती सेकंदामधिल वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "कर्सरचे विभाजन करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:406 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5722,151 +5728,151 @@ msgstr "" "डावीकडून-उजवीकडे आणि उजवीकडून-डावीकडे संमिश्र मजकुर नेण्यासाठी दोन कर्सर " "दाखवायचे आहेत का" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:414 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "लोड करण्याजोगी थिमचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "चिन्ह नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:427 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "वापरण्याजोगी चिन्ह सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "चिन्ह नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "प्रतिकृती चिन्ह करीताचे सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "लोड करण्याजोगी मुख्य थिमचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "मेनू बार गतीदर्शक" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "मेनू बार क्रियाशील करणारी बटणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "प्रारंभिक बिंदू ओढणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ओढण्यापूर्वी कर्सर किती अक्षरबिंदू गतीशील करु शकतो" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "फोन्टचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "चिन्ह" -#: ../gtk/gtksettings.c:495 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "चिन्ह आकारमानाची यादी (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "संख्या अक्टिव्ह असलेली GTK विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ऍन्टीअलाईस" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "जर एँटीअलाईस Xft फॉन्ट्स; 0=नाही, 1=होय, -1=मूळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft हिंटींग" -#: ../gtk/gtksettings.c:523 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "जर हिंट Xft फॉन्ट्स; 0=नाही, 1=होय, -1=मूळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:533 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "हिंटींग करीता कोणते स्थर वापरायचे; काहीच नाही, थोडे, मध्यम, किंवा पूर्ण" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:543 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "उपपिक्सेल antialiasing चा प्रकार; काहीच नाही, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:553 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "रिझॉल्यूशन Xft, मध्ये 1024 * बिंदू/इंच. -1 मूळ किंमत वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "कर्सर सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:563 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "वापरण्याजोगी कर्सर सुत्रयोजनाचे नाव, किंवा काहीच नाही ला मुलभूत सुत्रयोजना " "म्हणून वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "कर्सर सुत्रयोजनाचे आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "कर्सर करीता वापरण्याजोगी आकार, किंवा 0 ला मुलभूत आकार म्हणून वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "पर्यायी बटनाची क्रमवारी" -#: ../gtk/gtksettings.c:582 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "संवादपटल मध्ये वापरण्याजोगी बटण करीता पर्यायी बटण क्रमवारी वापरावी का" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "पर्यायी क्रमवारी सूचक निर्देशन" -#: ../gtk/gtksettings.c:600 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5875,22 +5881,22 @@ msgstr "" "हवे का (येथे " "खाली म्हणजे चढतेक्रम)" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'इंनपुट पध्दती' मेन्यु दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "नोंदणी व पाठ्य दृश्याचे संदर्भने इंनपुट पध्दती बदलविण्यास विचारले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Unicode नियंत्रण अक्षर अंतर्भूत करा' मेन्यु दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5898,240 +5904,240 @@ msgstr "" "नोंदणी व पाठ्य दृश्यचे संदर्भ मेन्यु मध्ये नियंत्रण अक्षर अंतर्भूत केले " "पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "कालबाह्यता सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "बटण दाबल्यास, कालबाह्य करीता मुल्य सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "कालबाह्यता पुन्हा करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:637 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "बटण दाबल्यावर, कालबाह्यता करीता पुनराकृती मुल्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "विस्तार करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:647 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "विस्तार करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "रंग रचना" -#: ../gtk/gtksettings.c:683 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "सुत्रयोजना मध्ये वापरण्याजोगी नामांकीत रंगाचे पेलेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "चित्रचेतनीकरण कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:693 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "साधन-युक्त चित्रचेतनीकरण कार्यान्वीत करायचे का." -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "मोड (रूप)" -#: ../gtk/gtksettings.c:715 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "खरे असल्यास, पडद्यावर चल सूचना दर्शविण्याकरीता घटना नाही" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "साधनटिप कालबाह्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:733 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "साधनटिप दर्शविण्यापूर्वीचे कालबाह्य झाले" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "साधनटिप संचार कालबाह्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:759 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "ब्राउज पध्दती कार्यान्वीत केल्यावर साधनटिप दर्शविण्यापूर्वीचे कालबाह्यता" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "साधनटिप रीत" -#: ../gtk/gtksettings.c:781 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "कालबाह्यता ज्यानंतर ब्राऊजर पध्दती अकार्यान्वीत केले जाते" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "फक्त Keynav कर्सर" -#: ../gtk/gtksettings.c:801 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "खरे असल्यास, नियंत्रीत घटक करीता फक्त कर्सर कळ उपलब्ध आहे" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "कवर करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:819 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "कळफलक-संचार नियंत्रण घटक भोवती गुंडाळाचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "त्रुटी घंटा" -#: ../gtk/gtksettings.c:840 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "खरे असल्यास, कळफलक संचार व अन्य त्रुटी बीप निर्माण करेल का" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "रंग हॅश" -#: ../gtk/gtksettings.c:858 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "रंग सुत्रयोजनाचे हॅश कोष्टक प्रस्तुतीकरण." -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "मुलभूत फाइल निवडकर्ता प्रतिकृती" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "मुलभूतरित्या वापरण्यासाठी GtkFileChooser प्रतिकृतीचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "मुलभूत छपाई प्रतिकृती" -#: ../gtk/gtksettings.c:885 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "मुलभूतरित्या वापरण्यासाठी GtkPrintBackend प्रतिकृतीची यादी" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "छपाईपूर्वदृश्य दर्शवितेवेळीचे चालविण्याकरीताचे मुलभूत आदेश" -#: ../gtk/gtksettings.c:909 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "छपाई पूर्वदृश्य दर्शवितेवेळी चालविण्याकरीताचे आदेश" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "नेमॉनीक्स कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:926 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "लेबलला नेमॉनीक्स असावेत का" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "प्रवर्गक कार्यान्वतीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:943 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "मेन्यु घटकास प्रवर्गक असायला हवे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "अलिकडील फाइल सीमा" -#: ../gtk/gtksettings.c:961 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "अलिकडील वापरलेले फाइलंची संख्या" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "मुलभूत IM विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:982 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "मुलभूतरित्या कोणते IM विभाग वापरले पाहिजे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "अलिकडील फाइलची कमाल कालावधी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1001 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "अलिकडील वापरलेले फाइलची कमाल कालावधी, दिवस नुरूप" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig संयोजना टाइमस्टॅम्प" -#: ../gtk/gtksettings.c:1011 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "वर्तमान fontconfig संयोजनाचे टाइमस्टॅम्प" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "आवाज सुत्रयोजना नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:1034 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG आवाज सुत्रयोजना नाव" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ऐकूयेण्याजोगी इनपुट प्रतिसाद" -#: ../gtk/gtksettings.c:1057 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "वापरकर्ता इनपुट करीता प्रतिसाद दर्शविण्याकरीता घटना संगीत चालवायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "घटना संगीत कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1079 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "कुठलेही घटना संगीत चालवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "टूलटिप कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1095 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "विजेटवरील टूलटिप दर्शविले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबारची शैली " -#: ../gtk/gtksettings.c:1109 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "सर्वसाधारण टूलबार मध्ये केवळ मजकुर, मजकुर आणि चिन्ह्स, फक्त चिन्ह्स, इत्यादी " "आहेत का." -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "साधणपट्टी चिन्हाचे आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "पूर्वनिर्धारीत साधणपट्टीत चिन्हांचे आकार." -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "स्वयं नेमॉनीक्स्" -#: ../gtk/gtksettings.c:1142 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6139,79 +6145,78 @@ msgstr "" "वापरकर्त्याने नेमॉनीक ऍक्टीवेटर दाबल्यावर नेमॉनीक्स् स्वयंपणे दाखवायचे व " "लपावायचे." -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 -#| msgid "Primary icon sensitive" +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 msgid "Primary button warps slider" msgstr "प्राथमिक बटन ऱ्याप स्लाइडर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "ट्रॅफवरील प्राथमिक क्लिकने स्लाइडरला निर्देशीत ठिकाणावर ऱ्याप करायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "दृष्यास्पद फोकस" -#: ../gtk/gtksettings.c:1176 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "वापरकर्ता कळफलकचा करेपर्यंत या पटलात 'फोकस चौकोन' लपवायचे." -#: ../gtk/gtksettings.c:1202 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "ॲप्लिकेशन गडद थिम पसंत करते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1203 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ॲप्लिकेशन गडद थिमकरीता पसंती देतो." -#: ../gtk/gtksettings.c:1218 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "बटणावरील प्रतिमा दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "बटन अंतर्गत प्रतिमा दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "दृश्यमान करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "केंद्रीत केल्यावर नोंदणी मधिल अनुक्रम निवडायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1245 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "गुप्तशब्द ओळखण्याची वेळ संपली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "लपविलेल्या नोंदणी मध्ये इंपुट अक्षर किती दर्शवायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1255 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "मेन्युवरील प्रतिमा दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "मेन्यु मध्ये प्रतिमा दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "खाली उतरणारे मेन्यु दिसण्याआधीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "मेन्युपट्टीतील उपमेन्यु दिसण्यापूर्वीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1282 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "सरकाव चौकट स्थिती" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6220,69 +6225,69 @@ msgstr "" "स्वतःच्या " "स्थितीने खोडून पुन्हा लिहीले जात नाही." -#: ../gtk/gtksettings.c:1292 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "वेगकारके बदलले जाऊ शकतात का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "मेन्युवरील एखादे बटण दाबून मेन्युमधील प्रवर्गक बदलता येईल का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1301 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "उपमेन्यु दर्शविण्यापूर्वीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1302 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "उपमेन्यु दर्शविण्यापूर्वी किमान वेळ ज्यामुळे पॉईंटर मेन्यु घटकावर स्थायीत " "राहेल" -#: ../gtk/gtksettings.c:1311 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "उपमेन्यु लपविण्याआधिचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "पॉईंटर उपमेन्युकडे जातेवेळी उपमेन्यु लपविण्यापूर्वीचा वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत केल्यावर निवडलेल्या लेबलचे अनुक्रम निवडायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1330 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "रंगनिवडकामध्ये वापरायची रंगफळी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1339 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1340 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "इनपुट पध्दती पूर्वसंपादन अक्षरमाळा कसे रेखांकीत करायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1349 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM स्थिती शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1350 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "इनपुट पध्दती स्थितीपट्टी कसे रेखांकीत करायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1359 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "डेस्कटॉप शेल ॲप मेन्यु दाखवते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1360 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6291,11 +6296,11 @@ msgstr "" "दाखवायचे " "असल्यास FALSE असे निश्चित करा." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "डेस्कटॉप शेल मेन्युपट्टी दाखवते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6304,11 +6309,11 @@ msgstr "" "दाखवायचे " "असल्यास FALSE असे निश्चित करा." -#: ../gtk/gtksettings.c:1387 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "प्राथमिक पेस्ट सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1388 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6419,7 +6424,7 @@ msgstr "स्थिती चिन्ह एम्बेडेड आहे" msgid "The orientation of the tray" msgstr "ट्रेची दिशा" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "टूलटिप आहे" @@ -6427,15 +6432,15 @@ msgstr "टूलटिप आहे" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "या ट्रे चिन्ह करीता टूलटिप आहे का" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "साधनटिप लिखाण" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "या नियंत्रण घटक करीता टूलटिपचे अनुक्रम" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "टूलटिप मार्कअप" @@ -6538,11 +6543,11 @@ msgstr "" "क्लिपबोर्ड प्रतिकृती व DND स्त्रोत करीता समर्थन देणारी बफर मधिल लक्षांची यादी" #: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 msgid "Parent widget" msgstr "मोठे विडगेट" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 msgid "Window" msgstr "चौकट" @@ -6934,7 +6939,7 @@ msgstr "सूचनादर्शक बनवा" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटणाचा टॉगल भाग प्रदर्शित केला असेल तर" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबारची शैली " @@ -6954,11 +6959,11 @@ msgstr "साधनपट्टी मावत नसल्यास बाण msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "साधनपट्टीतील चिन्हाचे आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "चिन्ह" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "चिन्ह-आकार गुणधर्म निश्चित केले गेले का" @@ -6966,7 +6971,7 @@ msgstr "चिन्ह-आकार गुणधर्म निश्चित msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "जर साधनपट्टी वाढली तर गोष्टीला अधिक जागा मिळायला हवी का" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "इतर संयुक्त घटकाच्या आकाराचेच घटकाचे आकार असायला पाहिजे का" @@ -7067,83 +7072,83 @@ msgstr "" "साधनपट्टीतील घटक महत्वाचे ठरले जाते का. खरे असल्यास, साधनपट्टी बटण " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ पध्दती मध्ये पाठ्य दर्शविते" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "या आयटम ग्रूपसाठी मानवीय-वाचनजोगी शीर्षक" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "वापरण्याजोगी लेबल ऐवजी दाखवण्याजोगी विजेट" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "कोलॅप्स्ड्" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "टॉगल गट छोटे झाले व घटके लपवले" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "अर्धगोलाकर करा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "आयटम ग्रूप हेडर्स् करीता एलीपसाइज करा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "हेड्डर रिलीफ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "ग्रूप हेड्डर बटणचे रिलीफ मोड" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "हेड्डरमधील जागा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "एक्सपँडर ऍरो व कॅपशन मधील जागा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "ग्रूप वाढतेवेळी घटकाला अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "घटकाने उपलब्ध जागा भरायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "नवीन ओळ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "घटकाने नवीन ओळ सुरू करायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "या ग्रूपमधील घटकाचे स्थान" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "या साधण पॅलेटमध्ये चिन्हांचे आकार" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "साधण पॅलेटमध्ये घटकांची शैली" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "केवळ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ठराविक वेळीच आयटम ग्रूप विस्तारीत व्हायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "पॅलेट वाढतेवेळी आयटम ग्रूपला अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवे का" @@ -7566,23 +7571,23 @@ msgstr "सिम्बॉलिक चिन्हांचा वापर क msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "सिम्बॉलिक चिन्हांचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:994 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "या नियंत्रीत घटकाचे मुख्य घटक. कंटेनर नियंत्रीत घटक असायला हवे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "रुंदीसाठी सूचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7591,11 +7596,11 @@ msgstr "" "केलेली रुंदी " "स्वीकारा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "उंचीसाठी सूचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7604,84 +7609,84 @@ msgstr "" "केलेली " "रुंदीस्वीकारा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "विडगेट दिसतो का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "विडगेट प्रत्युत्तर देतो का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "विडगेटवर प्रत्यक्ष रंग भरले जातील का " -#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "प्रकाशमान करता येते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेट स्वीकारेल का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "नियंत्रण घटक हे उच्चस्थरीय घटक आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "सर्वसाधारण करता येते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेटप्रमाणे करता येईल का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "सर्वसाधारण आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "सर्वसाधारण (विडगेट) स्वीकारतो" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "खरे असल्यास, नियंत्रीत घटकास लक्ष केंद्रीत केल्यावर मुलभूत कार्य प्राप्त होते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "एकत्रित उपरचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "हा विडगेट एकत्रित उपरचना भाग आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7689,172 +7694,172 @@ msgstr "" "विगेटची शैली, अशी की त्या विगेटमध्ये असणारी माहिती कशी दिसते ते दाखविते(रंग " "इ.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "घटना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारच्या Gdk घटना मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "सर्व दाखवू नका" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() मुळे या नियंत्रण घटकावर प्रभाव पडायला पाहिजे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "या नियंत्रण घटकाकडे टूलटिप आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "विजेट आढळल्यास विजेटचे चौकट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "डबल बफर्ड्" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "विजेट डबल बफर्ड् आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "अगाऊ आडव्या जागेत कसे स्थित करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "उभ्या जागेत कसे स्थीत करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "डाविकडील समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "डाव्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "ऊजव्या बाजूचे समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ऊजव्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "शीर्षकाकडील समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "शीर्षकाच्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "तळ बाजूस समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "तळ बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "सर्व समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "चारही बाजूनी पिक्सेलमधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "आडवे वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "विजेटला अधिक आडवी जागा आवश्यक आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "आडवे एक्सपँड सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "hexpand गुणधर्माचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "उभ्या दिशेने वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "विजेटला आणखी उभी जागा पाहिजे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "उभे एक्सपँड सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "vexpand गुणधर्माचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "दोंही वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "विजेटला दोंही दिशेने वाढवायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "विजेटचे आंतरीक भाग प्रकाशमय करायचा आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "रुंदी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत सूचक बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेष पध्दती" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "मोकळी जागावर लक्ष्य केंद्रीत करा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत सूचक आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील रुंदी, पिक्सेल मध्ये" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सरचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7863,43 +7868,43 @@ msgstr "" "रंगउजवीकडून-डावीकडे " "आणि डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर ओळीचा प्रमाण" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "इनसर्शन कर्सर काढण्यास असलेले aspect प्रमाण" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "पटल ओढणे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "रिकाम्या क्षेत्रांवर क्लिक करून पटल ओढणे शक्य आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "भेट न दिलेल्या लिंकचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "भेट न दिलेल्या लिंकचे रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "भेट दिलेल्या लिंकचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "भेट दिलेल्या लिंकचे रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "जास्त रूंदीचे विभाजक" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7907,45 +7912,43 @@ msgstr "" "विभाजकाची रूंदी संयोजनजोगी आहे का व त्यास रेष ऐवजी चौकन द्वारा रेखांकीत केले " "पाहिजे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "रुंदी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "रुंदी " -#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "ऊंची" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" खरे असल्यास विभाजकाची ऊंची" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "आडवे सरकाव बाणाची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "आडवे सरकाव बाणांची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उभे सरकाव बाणाची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "उभे सरकाव बाणांची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 -#| msgid "Width of handle" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 msgid "Width of text selection handles" msgstr "मजकूर नीवड हँडल्स्ची रूंदी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 -#| msgid "The title of the font selection dialog" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 msgid "Height of text selection handles" msgstr "मजकूर नीवड हँडल्स्ची ऊंची" |