diff options
author | Flo H <gnu.l10n.de@gmail.com> | 2017-03-21 18:38:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-21 18:38:39 +0000 |
commit | 87689b12fc00aa8884bad3c53417fc090b39d06a (patch) | |
tree | 35e4bcda7e2a4f959226f20f38060d724c901b05 | |
parent | ec2062498f96c0f78ddf4e0c05dd2176956d6791 (diff) | |
download | gtk+-87689b12fc00aa8884bad3c53417fc090b39d06a.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-28 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:37+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "In Bereitschaft versetzen" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2100 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2090 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:433 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:754 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1213 msgid "No GL implementation is available" @@ -415,14 +415,14 @@ msgstr "Es ist keine GL-Implementierung verfügbar" msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL-Kontext kann nicht erstellt werden" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2062 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2072 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2052 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2062 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:394 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:643 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:908 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Es sind keine Einstellungen für das angegebene Pixelformat vorhanden" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2108 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2098 msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" msgstr "3.2 core GL-Profile ist nicht in der EGL-Implementierung verfügbar" @@ -616,15 +616,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8410 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8420 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8419 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8376 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" @@ -1786,44 +1786,44 @@ msgstr "_Rechts:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papierränder" -#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312 +#: gtk/gtkentry.c:8910 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316 +#: gtk/gtkentry.c:8914 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: gtk/gtkentry.c:8936 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318 +#: gtk/gtkentry.c:8918 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: gtk/gtkentry.c:8939 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 +#: gtk/gtkentry.c:8921 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9321 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335 +#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: gtk/gtkentry.c:9126 gtk/gtktextview.c:9560 +#: gtk/gtkentry.c:9108 gtk/gtktextview.c:9560 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: gtk/gtkentry.c:9129 gtk/gtktextview.c:9563 +#: gtk/gtkentry.c:9111 gtk/gtktextview.c:9563 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: gtk/gtkentry.c:9132 gtk/gtktextview.c:9566 +#: gtk/gtkentry.c:9114 gtk/gtktextview.c:9566 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: gtk/gtkentry.c:9135 gtk/gtktextview.c:9569 +#: gtk/gtkentry.c:9117 gtk/gtktextview.c:9569 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: gtk/gtkentry.c:10202 +#: gtk/gtkentry.c:10184 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Feststelltaste ist aktiviert" @@ -1848,12 +1848,12 @@ msgid "_Name" msgstr "_Name" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:599 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6352 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347 #: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861 #: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:675 gtk/gtkprintunixdialog.c:742 -#: gtk/gtkwindow.c:11356 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkwindow.c:11355 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:124 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 @@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "_Abbrechen" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:593 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1640 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1637 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:209 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:202 #: gtk/inspector/recorder.c:302 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -2063,86 +2063,86 @@ msgid "Location" msgstr "Standort" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2695 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2694 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3312 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3331 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Suchen in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341 msgid "Enter location" msgstr "Ort angeben" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3348 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ort oder Adresse angeben" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7268 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211 msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4643 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4647 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4777 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4825 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4827 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/inspector/prop-editor.c:1626 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5030 gtk/inspector/prop-editor.c:1626 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5074 gtk/gtkplacessidebar.c:940 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5069 gtk/gtkplacessidebar.c:940 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5567 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5562 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, weil dieser " "nicht lokal ist." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 gtk/gtkprintunixdialog.c:666 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340 gtk/gtkprintunixdialog.c:666 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6343 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr "" "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher " "Inhalt überschrieben." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6353 gtk/gtkprintunixdialog.c:678 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:678 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6556 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf den angegebenen Ordner." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7179 msgid "Could not start the search process" msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7180 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "" "Es konnte keine Verbindung zum Indexer-Dienst hergestellt werden. Bitte " "stellen Sie sicher, dass er läuft." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7192 msgid "Could not send the search request" msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7486 msgid "Accessed" msgstr "Zugegriffen" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Erstellen des OpenGL-Kontexts ist gescheitert" msgid "Application menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:437 gtk/gtkwindow.c:8447 +#: gtk/gtkheaderbar.c:437 gtk/gtkwindow.c:8446 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862 -#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11357 +#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11356 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Z-Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Prozess mit Kennung %d kann nicht abgewürgt werden: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7198 +#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7197 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten …" msgid "Page Setup" msgstr "Seite einrichten" -#: gtk/gtkpathbar.c:1475 +#: gtk/gtkpathbar.c:1482 msgid "File System Root" msgstr "Dateisystem-Wurzel" @@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "»%s« konnte nicht nach Datenträgeränderungen befragt werden" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3383 gtk/gtkplacesview.c:1649 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3383 gtk/gtkplacesview.c:1646 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3386 gtk/gtkplacesview.c:1659 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3386 gtk/gtkplacesview.c:1656 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" @@ -2686,11 +2686,11 @@ msgstr "_Entfernen" msgid "Rename…" msgstr "Umbenennen …" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1690 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Mount" msgstr "_Einhängen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Aushängen" @@ -2702,55 +2702,55 @@ msgstr "_Auswerfen" msgid "_Detect Media" msgstr "Medium _erkennen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3844 gtk/gtkplacesview.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3844 gtk/gtkplacesview.c:1075 msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: gtk/gtkplacesview.c:889 +#: gtk/gtkplacesview.c:886 msgid "Searching for network locations" msgstr "Netzwerkorte werden gesucht" -#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#: gtk/gtkplacesview.c:893 msgid "No network locations found" msgstr "Keine Netzwerkorte gefunden" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/gtkplacesview.c:1264 +#: gtk/gtkplacesview.c:1186 gtk/gtkplacesview.c:1261 msgid "Unable to access location" msgstr "Zugriff auf den Ort ist nicht möglich" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/ui/gtkplacesview.ui:409 +#: gtk/gtkplacesview.c:1204 gtk/ui/gtkplacesview.ui:409 msgid "Con_nect" msgstr "_Verbinden" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1327 +#: gtk/gtkplacesview.c:1324 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Aushängen des Datenträgers nicht möglich" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1428 +#: gtk/gtkplacesview.c:1425 msgid "Cance_l" msgstr "_Abbrechen" -#: gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "_Trennen" -#: gtk/gtkplacesview.c:1690 +#: gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Connect" msgstr "_Verbinden" -#: gtk/gtkplacesview.c:1830 +#: gtk/gtkplacesview.c:1827 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Entfernter Server-Ort kann nicht ermittelt werden" -#: gtk/gtkplacesview.c:1969 gtk/gtkplacesview.c:1978 +#: gtk/gtkplacesview.c:1966 gtk/gtkplacesview.c:1975 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: gtk/gtkplacesview.c:1969 gtk/gtkplacesview.c:1978 +#: gtk/gtkplacesview.c:1966 gtk/gtkplacesview.c:1975 msgid "On This Computer" msgstr "Auf diesem Rechner" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:849 +#: gtk/gtkswitch.c:848 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "AN" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "AN" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:856 +#: gtk/gtkswitch.c:854 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "AUS" @@ -3406,24 +3406,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8395 +#: gtk/gtkwindow.c:8394 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: gtk/gtkwindow.c:8403 +#: gtk/gtkwindow.c:8402 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: gtk/gtkwindow.c:8434 +#: gtk/gtkwindow.c:8433 msgid "Always on Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: gtk/gtkwindow.c:11344 +#: gtk/gtkwindow.c:11343 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wollen Sie den GTK+ Inspektor verwenden?" -#: gtk/gtkwindow.c:11346 +#: gtk/gtkwindow.c:11345 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Interna einer beliebigen GTK+-Anwendung zu untersuchen und zu verändern. " "Dabei kann die Anwendung unerwünscht arbeiten oder abstürzen." -#: gtk/gtkwindow.c:11351 +#: gtk/gtkwindow.c:11350 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" @@ -3460,11 +3460,11 @@ msgstr "Aktiviert" msgid "Parameter Type" msgstr "Parametertyp" -#: gtk/inspector/css-editor.c:118 +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Sie können hier beliebige von GTK+ erkannte CSS-Regeln eingeben." -#: gtk/inspector/css-editor.c:119 +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." @@ -3472,12 +3472,12 @@ msgstr "" "Sie können vorübergehend dieses benutzerdefinierte CSS deaktivieren, indem " "Sie oben auf den Knopf »Pause« klicken." -#: gtk/inspector/css-editor.c:120 +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "" "Änderungen werden sofort und global für die gesamte Anwendung umgesetzt." -#: gtk/inspector/css-editor.c:169 +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "Speichern des CSS ist fehlgeschlagen" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Layout-Ränder anzeigen" #: gtk/inspector/visual.ui:615 msgid "Snapshot Debug Nodes" -msgstr "" +msgstr "Snapshot-Debug-Knoten" #: gtk/inspector/visual.ui:649 msgid "Show Widget Resizes" |