summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFlo H <gnu.l10n.de@gmail.com>2017-03-21 18:38:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-21 18:38:39 +0000
commit87689b12fc00aa8884bad3c53417fc090b39d06a (patch)
tree35e4bcda7e2a4f959226f20f38060d724c901b05
parentec2062498f96c0f78ddf4e0c05dd2176956d6791 (diff)
downloadgtk+-87689b12fc00aa8884bad3c53417fc090b39d06a.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 67210ed059..6920da8841 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "In Bereitschaft versetzen"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2100
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2090
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:433 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:754
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1213
msgid "No GL implementation is available"
@@ -415,14 +415,14 @@ msgstr "Es ist keine GL-Implementierung verfügbar"
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL-Kontext kann nicht erstellt werden"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2062 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2072
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2052 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2062
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:394
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:643
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:908
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Es sind keine Einstellungen für das angegebene Pixelformat vorhanden"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2108
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2098
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "3.2 core GL-Profile ist nicht in der EGL-Implementierung verfügbar"
@@ -616,15 +616,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8411
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:398 gtk/gtkwindow.c:8410
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8420
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8419
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8377
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 gtk/gtkwindow.c:8376
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@@ -1786,44 +1786,44 @@ msgstr "_Rechts:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papierränder"
-#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312
+#: gtk/gtkentry.c:8910 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316
+#: gtk/gtkentry.c:8914 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: gtk/gtkentry.c:8936 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318
+#: gtk/gtkentry.c:8918 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: gtk/gtkentry.c:8939 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
+#: gtk/gtkentry.c:8921 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9321
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335
+#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: gtk/gtkentry.c:9126 gtk/gtktextview.c:9560
+#: gtk/gtkentry.c:9108 gtk/gtktextview.c:9560
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
-#: gtk/gtkentry.c:9129 gtk/gtktextview.c:9563
+#: gtk/gtkentry.c:9111 gtk/gtktextview.c:9563
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: gtk/gtkentry.c:9132 gtk/gtktextview.c:9566
+#: gtk/gtkentry.c:9114 gtk/gtktextview.c:9566
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: gtk/gtkentry.c:9135 gtk/gtktextview.c:9569
+#: gtk/gtkentry.c:9117 gtk/gtktextview.c:9569
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gtk/gtkentry.c:10202
+#: gtk/gtkentry.c:10184
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Feststelltaste ist aktiviert"
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Name"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:599
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6352
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6347
#: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861
#: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:675 gtk/gtkprintunixdialog.c:742
-#: gtk/gtkwindow.c:11356 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:11355 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:124 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
@@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "_Abbrechen"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:593
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3380 gtk/gtkplacesview.c:1637
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:209
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:202
#: gtk/inspector/recorder.c:302
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -2063,86 +2063,86 @@ msgid "Location"
msgstr "Standort"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2695
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2694
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3312
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3336
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3331
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Suchen in %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341
msgid "Enter location"
msgstr "Ort angeben"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3348
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Ort oder Adresse angeben"
# CHECK
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7268
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211
msgid "Modified"
msgstr "Letzte Änderung"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4643
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4647
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4777 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4825
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4827
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e. %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e. %b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/inspector/prop-editor.c:1626
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5030 gtk/inspector/prop-editor.c:1626
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5074 gtk/gtkplacessidebar.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5069 gtk/gtkplacessidebar.c:940
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5567
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5562
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, weil dieser "
"nicht lokal ist."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 gtk/gtkprintunixdialog.c:666
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340 gtk/gtkprintunixdialog.c:666
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6343 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr ""
"Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher "
"Inhalt überschrieben."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6353 gtk/gtkprintunixdialog.c:678
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:678
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6556
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf den angegebenen Ordner."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7179
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7180
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum Indexer-Dienst hergestellt werden. Bitte "
"stellen Sie sicher, dass er läuft."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7192
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7486
msgid "Accessed"
msgstr "Zugegriffen"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Erstellen des OpenGL-Kontexts ist gescheitert"
msgid "Application menu"
msgstr "Anwendungsmenü"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:437 gtk/gtkwindow.c:8447
+#: gtk/gtkheaderbar.c:437 gtk/gtkwindow.c:8446
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862
-#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11357
+#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11356
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Z-Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Prozess mit Kennung %d kann nicht abgewürgt werden: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7198
+#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7197
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten …"
msgid "Page Setup"
msgstr "Seite einrichten"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1475
+#: gtk/gtkpathbar.c:1482
msgid "File System Root"
msgstr "Dateisystem-Wurzel"
@@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "»%s« konnte nicht nach Datenträgeränderungen befragt werden"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3383 gtk/gtkplacesview.c:1649
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3383 gtk/gtkplacesview.c:1646
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "In neuem _Reiter öffnen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3386 gtk/gtkplacesview.c:1659
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3386 gtk/gtkplacesview.c:1656
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
@@ -2686,11 +2686,11 @@ msgstr "_Entfernen"
msgid "Rename…"
msgstr "Umbenennen …"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1690
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Mount"
msgstr "_Einhängen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 gtk/gtkplacesview.c:1681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397 gtk/gtkplacesview.c:1678
msgid "_Unmount"
msgstr "_Aushängen"
@@ -2702,55 +2702,55 @@ msgstr "_Auswerfen"
msgid "_Detect Media"
msgstr "Medium _erkennen"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3844 gtk/gtkplacesview.c:1078
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3844 gtk/gtkplacesview.c:1075
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: gtk/gtkplacesview.c:889
+#: gtk/gtkplacesview.c:886
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Netzwerkorte werden gesucht"
-#: gtk/gtkplacesview.c:896
+#: gtk/gtkplacesview.c:893
msgid "No network locations found"
msgstr "Keine Netzwerkorte gefunden"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/gtkplacesview.c:1264
+#: gtk/gtkplacesview.c:1186 gtk/gtkplacesview.c:1261
msgid "Unable to access location"
msgstr "Zugriff auf den Ort ist nicht möglich"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/ui/gtkplacesview.ui:409
+#: gtk/gtkplacesview.c:1204 gtk/ui/gtkplacesview.ui:409
msgid "Con_nect"
msgstr "_Verbinden"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1327
+#: gtk/gtkplacesview.c:1324
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Aushängen des Datenträgers nicht möglich"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1428
+#: gtk/gtkplacesview.c:1425
msgid "Cance_l"
msgstr "_Abbrechen"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1681
+#: gtk/gtkplacesview.c:1678
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Trennen"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1690
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1830
+#: gtk/gtkplacesview.c:1827
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Entfernter Server-Ort kann nicht ermittelt werden"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1969 gtk/gtkplacesview.c:1978
+#: gtk/gtkplacesview.c:1966 gtk/gtkplacesview.c:1975
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1969 gtk/gtkplacesview.c:1978
+#: gtk/gtkplacesview.c:1966 gtk/gtkplacesview.c:1975
msgid "On This Computer"
msgstr "Auf diesem Rechner"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Versuchen Sie eine andere Suche"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:849
+#: gtk/gtkswitch.c:848
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "AN"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "AN"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:856
+#: gtk/gtkswitch.c:854
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
@@ -3406,24 +3406,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:8395
+#: gtk/gtkwindow.c:8394
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: gtk/gtkwindow.c:8403
+#: gtk/gtkwindow.c:8402
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: gtk/gtkwindow.c:8434
+#: gtk/gtkwindow.c:8433
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: gtk/gtkwindow.c:11344
+#: gtk/gtkwindow.c:11343
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Wollen Sie den GTK+ Inspektor verwenden?"
-#: gtk/gtkwindow.c:11346
+#: gtk/gtkwindow.c:11345
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Interna einer beliebigen GTK+-Anwendung zu untersuchen und zu verändern. "
"Dabei kann die Anwendung unerwünscht arbeiten oder abstürzen."
-#: gtk/gtkwindow.c:11351
+#: gtk/gtkwindow.c:11350
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -3460,11 +3460,11 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Parameter Type"
msgstr "Parametertyp"
-#: gtk/inspector/css-editor.c:118
+#: gtk/inspector/css-editor.c:112
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr "Sie können hier beliebige von GTK+ erkannte CSS-Regeln eingeben."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:119
+#: gtk/inspector/css-editor.c:113
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
@@ -3472,12 +3472,12 @@ msgstr ""
"Sie können vorübergehend dieses benutzerdefinierte CSS deaktivieren, indem "
"Sie oben auf den Knopf »Pause« klicken."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:120
+#: gtk/inspector/css-editor.c:114
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr ""
"Änderungen werden sofort und global für die gesamte Anwendung umgesetzt."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:169
+#: gtk/inspector/css-editor.c:162
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "Speichern des CSS ist fehlgeschlagen"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Layout-Ränder anzeigen"
#: gtk/inspector/visual.ui:615
msgid "Snapshot Debug Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot-Debug-Knoten"
#: gtk/inspector/visual.ui:649
msgid "Show Widget Resizes"