diff options
author | Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com> | 2020-10-12 16:33:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-10-12 16:33:40 +0000 |
commit | 146229bd4775a65b3a804a2b580c53f45338c8d2 (patch) | |
tree | bde6ddd9a3e970dcfdaf0b94f7722aec6e0825ab | |
parent | 1eee1980ed3839808f2ce9a4991086815a3e0164 (diff) | |
download | gtk+-146229bd4775a65b3a804a2b580c53f45338c8d2.tar.gz |
Update Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 381 |
1 files changed, 279 insertions, 102 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. # Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016. # Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. -# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. +# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-26 12:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-26 13:39+0100\n" -"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-11 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese < >\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1935,90 +1935,313 @@ msgstr "Vermelho %d%%, verde %d%%, azul %d%%" msgid "Color: %s" msgstr "Cor: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgid "_Blue:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "Azul muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "Azul claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -#| msgid "_Green:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Azul escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "Azul muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "Verde muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "Verde claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "Verde escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "Verde muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "Amarelo muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Amarelo claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Amarelo escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "Amarelo muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "Laranja muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Laranja claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -#| msgid "_Red:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Laranja escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "Laranja muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "Vermelho muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "Vermelho claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Scarlet Red" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "Vermelho escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "Vermelho muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "Púrpura muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Plum" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "Púrpura claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Purple" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Púrpura escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "Púrpura muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "Castanho muito claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#| msgctxt "output-bin" +#| msgid "Right Bin" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "Castanho claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Castanho" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Butter" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "Castanho escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "Castanho muito escuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Branco" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "Cinzento claro 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "Cinzento claro 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "Cinzento claro 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "Cinzento claro 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "Cinzento escuro 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" msgctxt "Color name" -msgid "Light" -msgstr "Claro" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "Cinzento escuro 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "Cinzento escuro 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 #| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Plum" +#| msgid "Dark Gray" msgctxt "Color name" -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "Cinzento escuro 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Preto" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "Cor personalizada" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "Criar uma cor personalizada" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Cor personalizada %d: %s" @@ -2343,7 +2566,7 @@ msgstr "_Abrir com o gestor de ficheiros" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 msgid "_Copy Location" -msgstr "Localização da _cópia" +msgstr "_Copiar localização" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 msgid "_Add to Bookmarks" @@ -8190,15 +8413,15 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "_Output format" msgstr "_Formato de saída" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "Imprimir para a LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Páginas por folha" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "Linha de comando" @@ -8237,6 +8460,12 @@ msgstr "resultado-de-teste.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para testar impressora" +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Dark Plum" +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "Escuro" + #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Scarlet Red" #~ msgstr "Vermelho claro Scarlet" @@ -8246,18 +8475,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgstr "Vermelho Scarlet" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Scarlet Red" -#~ msgstr "Vermelho escuro Scarlet" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Orange" -#~ msgstr "Laranja claro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Orange" -#~ msgstr "Laranja escuro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Butter" #~ msgstr "Manteiga claro" @@ -8266,10 +8483,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgstr "Manteiga" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Butter" -#~ msgstr "Manteiga escuro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Chameleon" #~ msgstr "Camaleão claro" @@ -8282,22 +8495,10 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgstr "Camaleão escuro" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "Azul celeste claro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "Azul celeste" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Sky Blue" -#~ msgstr "Azul celeste escuro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Plum" -#~ msgstr "Chumbo claro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Plum" #~ msgstr "Chumbo" @@ -8338,41 +8539,17 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgstr "Alumínio escuro 2" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Preto" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Dark Gray" -#~ msgstr "Cinzento muito escuro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Darker Gray" #~ msgstr "Cinzento mais escuro" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "Cinzento escuro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Medium Gray" #~ msgstr "Cinzento médio" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "Cinzento claro" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Lighter Gray" #~ msgstr "Cinzento mais claro" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Light Gray" -#~ msgstr "Cinzento muito claro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "Branco" - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" #~ msgstr "Perfil de núcleo 3.2 não disponível na implementação EGL" |