summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>2020-04-20 20:56:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-04-20 20:56:21 +0000
commit8f7f6bffbcff7387bf6bd35c5c82bf20250537f8 (patch)
treeae7323273088ab4bb777168f37e837e6dc3aad06
parentfc3bb14b8288203c59f2710db5bf75c0fdd25f9f (diff)
downloadgtk+-8f7f6bffbcff7387bf6bd35c5c82bf20250537f8.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po216
1 files changed, 110 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2d8da0c2ae..740c1df136 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,16 +20,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-14 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-15 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6553
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6562
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -1525,53 +1525,65 @@ msgstr "Licence publique générale GNU Affero, version 3 ou ultérieure"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "Licence publique générale GNU Affero, version 3 uniquement"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:697
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+msgid "BSD 3-Clause License"
+msgstr "Licence BSD à 3 clauses"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr "Licence Apache, version 2.0"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+msgid "Mozilla Public License 2.0"
+msgstr "Licence publique Mozilla 2.0"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:700
msgid "C_redits"
msgstr "C_rédits"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:705
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:708
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:717 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:998
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1001
msgid "Could not show link"
msgstr "Impossible d’afficher le lien"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1040
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1090 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Documented by"
msgstr "Documenté par"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2335
msgid "Artwork by"
msgstr "Graphisme par"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2497
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -2230,8 +2242,8 @@ msgstr "_Copier"
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
+#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2324 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -2311,355 +2323,347 @@ msgstr "Sélectionne les types de fichiers à afficher"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:384
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Le dossier ne peut pas être créé"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819
-#| msgid ""
-#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
-#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
-#| "first."
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
msgstr ""
"Le dossier ne peut pas être créé car un fichier avec le même nom existe déjà."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
-#| msgid ""
-#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
-#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
-#| "first."
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"Essayez d’utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le "
"fichier en premier."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Vous devez choisir un nom de fichier valide."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Impossible de créer un fichier dans %s car ce n’est pas un dossier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Impossible de créer le fichier car le nom de fichier est trop long"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Essayez avec un nom plus court."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
msgid "You may only select folders"
msgstr "Seuls les dossiers peuvent être sélectionnés"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"L’élément que vous avez choisi n’est pas un dossier ; essayez d’utiliser un "
"autre élément."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nom de fichier non valide"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:876
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:877
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:884
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:885
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Le fichier n’a pas pu être supprimé"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:892
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:893
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Le fichier n’a pas pu être mis à la corbeille"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1037
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Un dossier avec ce nom existe déjà"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Un fichier avec ce nom existe déjà"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Un dossier ne peut pas s’appeler « . »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Un fichier ne peut pas s’appeler « . »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Un dossier ne peut pas s’appeler « .. »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Un fichier ne peut pas s’appeler « .. »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Les noms de dossiers ne peuvent pas contenir « / »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent pas contenir « / »"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1109
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Les noms de dossiers ne devraient pas commencer par une espace"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Les noms de fichiers ne devraient pas commencer par une espace"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Les noms de dossiers ne devraient pas se terminer par une espace"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Les noms de fichiers ne devraient pas se terminer par une espace"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Les noms de dossiers commençant par « . » sont masqués"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Les noms de fichiers commençant par « . » sont masqués"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1489
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %s » de manière permanente ?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera définitivement perdu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1629
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1633
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Le fichier n’a pas pu être renommé"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1965
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1969
msgid "Could not select file"
msgstr "Impossible de sélectionner le fichier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319
msgid "_Visit File"
msgstr "C_onsulter ce fichier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Ouvrir avec le gestionnaire de fichiers"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Copier l’emplacement"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "A_jouter aux signets"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Mettre à la corbeille"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers _cachés"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Afficher la colonne _Taille"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "Afficher la colonne T_ype"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
msgid "Show _Time"
msgstr "Afficher la d_ate"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2615 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2701
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2708
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3326 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3340
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3333 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Recherche dans %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3360
msgid "Enter location"
msgstr "Saisir un emplacement"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3355
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3362
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Saisir un emplacement ou un URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4431 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7467
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4440 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7481
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4709
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4718
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Impossible de lire le contenu de %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4713
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4722
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4873 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4921
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4882 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4930
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4923
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4884 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4932
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4879
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4887
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4891
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4990 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:488
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
msgid "Markup"
msgstr "Balisage"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5224
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5233
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5263 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5272 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5769
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossible d’aller au dossier car il n’est pas local"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6546 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6555 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6549 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6558 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6554 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6563 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6768
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6782
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Vous n’avez pas accès à ce dossier."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7390
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7404
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Impossible d’envoyer la requête de recherche"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7678
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7692
msgid "Accessed"
msgstr "Accédé"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8797 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8811 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"