summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>2015-08-09 07:31:44 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-08-09 07:31:44 +0000
commit37c09d92d21a90c20bd087ff4eaf438b7688aea2 (patch)
tree0f2e65c8375125b034c902430e5a2618388875aa
parent9ecfffa830f1afa58fb562f450b79438d3c9b0e1 (diff)
downloadgtk+-37c09d92d21a90c20bd087ff4eaf438b7688aea2.tar.gz
Updated Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po107
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4d87a242d8..4ecf5df52e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-01 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-08 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkmessagedialog.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942
#: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12095
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12102
#: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12096
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12103
#: gtk/inspector/classes-list.c:127
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
@@ -2085,8 +2085,10 @@ msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:452
-msgid "_Customize"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:417
+#| msgctxt "Action name"
+#| msgid "Customize"
+msgid "C_ustomize"
msgstr "_Personalizar"
#. Translate to the default units to use for presenting
@@ -2207,12 +2209,12 @@ msgid "(None)"
msgstr "(nenhum)"
#. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3348
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349
#: gtk/gtkplacesview.c:1307
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2145
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2140
msgid "Other…"
msgstr "Outro…"
@@ -2430,76 +2432,76 @@ msgstr "Insira a localização"
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Insira localização"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7198
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7205
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4613
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Impossível ler o conteúdo de %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4617
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Impossível ler o conteúdo da pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4735 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4737 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4749
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4978 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/gtkplacessidebar.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5510
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossível ir para a pasta por não ser local"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6287 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Já existe um ficheiro chamado “%s”. Deseja substituí-lo?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6290 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O ficheiro já existe em “%s”. Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteúdo."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6295 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7109
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7116
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Impossível iniciar o processo de procura"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7110
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7117
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -2507,11 +2509,11 @@ msgstr ""
"A aplicação foi incapaz de criar uma ligação ao daemon de indexação. "
"Certifique-se de que este se encontra em execução."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7122
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7129
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Impossível enviar o pedido de procura"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422
msgid "Accessed"
msgstr "Acedido"
@@ -2550,7 +2552,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Menu da aplicação"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8698
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2954,11 +2956,11 @@ msgid "Show other locations"
msgstr "Mostrar outras localizações"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3368
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3369
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3369
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3370
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
@@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr "_Destrancar dispositivo"
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Trancar dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3129
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3130
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Impossível iniciar \"%s\""
@@ -3022,63 +3024,63 @@ msgstr "Nome"
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Impossível desmontar \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2846
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Impossível parar \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2875
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Impossível ejetar !%s!"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 gtk/gtkplacessidebar.c:2933
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Impossível ejetar %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3081
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Impossível consultar \"%s\" por alterações de suporte"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3351 gtk/gtkplacesview.c:1317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1317
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir num novo _Separador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3354 gtk/gtkplacesview.c:1328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1328
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir numa nova _Janela"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adicionar marcador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361
msgid "Rename…"
msgstr "Renomear…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3364 gtk/gtkplacesview.c:1362
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1362
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1352
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367
msgid "_Eject"
msgstr "_Ejetar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detetar suportes"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3816 gtk/gtkplacesview.c:792
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:792
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
@@ -3097,12 +3099,10 @@ msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto"
#: gtk/gtkplacesview.c:1639 gtk/gtkplacesview.c:1648
-#| msgid "Network"
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: gtk/gtkplacesview.c:1639 gtk/gtkplacesview.c:1648
-#| msgid "This Computer"
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "%d. %s"
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Impossível encontrar um item com o URI \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2476
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -3657,12 +3657,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:12083
+#: gtk/gtkwindow.c:12090
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12085
+#: gtk/gtkwindow.c:12092
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a "
"aplicação se estrague ou rebente."
-#: gtk/gtkwindow.c:12090
+#: gtk/gtkwindow.c:12097
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
@@ -3780,8 +3780,6 @@ msgid "GDK Backend"
msgstr "Motor GDK"
#: gtk/inspector/general.ui:373
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Display"
msgid "Display"
msgstr "Ecrã"
@@ -6457,6 +6455,9 @@ msgstr "resultado-de-teste.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Imprimir para testar impressora"
+#~ msgid "_Customize"
+#~ msgstr "_Personalizar"
+
#~ msgid "X display"
#~ msgstr "Ecrã X"