diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-05-06 09:04:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-05-06 09:04:41 +0000 |
commit | 0ffbe85cc4eb6a626548f52c12bebd25d86eb0c1 (patch) | |
tree | 1387f2704290229de822a8e0adee5b3e56f7dc9e /po-properties/cs.po | |
parent | 3e77a18b4a9c898f4a5b87cbca005e4041189fef (diff) | |
download | gtk+-0ffbe85cc4eb6a626548f52c12bebd25d86eb0c1.tar.gz |
Updated Czech translation.
2005-05-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po-properties/cs.po')
-rw-r--r-- | po-properties/cs.po | 193 |
1 files changed, 102 insertions, 91 deletions
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index 1eb16cd6a3..b1bd530391 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-30 05:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-06 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-06 10:51+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Implicitní displej" msgid "The default display for GDK" msgstr "Implicitní displej pro GDK" -#: ../gdk/gdkpango.c:568 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:537 +#: ../gdk/gdkpango.c:509 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: ../gdk/gdkpango.c:569 +#: ../gdk/gdkpango.c:510 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "GdkScreen pro vykreslovač" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty." #: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:450 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivý" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Jestli je akce povolena." #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:443 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro " "tlačítka nápovědy." -#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:450 +#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:621 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Minimální délka klíče" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:371 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:542 msgid "Text column" msgstr "Sloupec textu" @@ -2236,111 +2236,120 @@ msgstr "" "Jestli používat hodnotu vlastnosti snap_edge nebo hodnotu odvozenou z " "handle_position" -#: ../gtk/gtkiconview.c:334 +#: ../gtk/gtkiconview.c:505 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:335 +#: ../gtk/gtkiconview.c:506 msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:353 +#: ../gtk/gtkiconview.c:524 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbufu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:354 +#: ../gtk/gtkiconview.c:525 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony" -#: ../gtk/gtkiconview.c:372 +#: ../gtk/gtkiconview.c:543 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:391 +#: ../gtk/gtkiconview.c:562 msgid "Markup column" msgstr "Sloupec značek" -#: ../gtk/gtkiconview.c:392 +#: ../gtk/gtkiconview.c:563 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:399 +#: ../gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Icon View Model" msgstr "Model ikonového pohledu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:400 +#: ../gtk/gtkiconview.c:571 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model pro ikonový pohled" -#: ../gtk/gtkiconview.c:416 +#: ../gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Number of columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:417 +#: ../gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Number of columns to display" msgstr "Počet zobrazovaných sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:434 +#: ../gtk/gtkiconview.c:605 msgid "Width for each item" msgstr "Šířka každé položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:435 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The width used for each item" msgstr "Šířka používaná pro každou položku" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:622 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:466 +#: ../gtk/gtkiconview.c:637 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestup řádků" -#: ../gtk/gtkiconview.c:467 +#: ../gtk/gtkiconview.c:638 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:482 +#: ../gtk/gtkiconview.c:653 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestup sloupců" # FIXME: s/column/columns/ -#: ../gtk/gtkiconview.c:483 +#: ../gtk/gtkiconview.c:654 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Místo, které je vloženo mezi sloupce mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:498 +#: ../gtk/gtkiconview.c:669 msgid "Margin" msgstr "Okraj" -#: ../gtk/gtkiconview.c:499 +#: ../gtk/gtkiconview.c:670 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového pohledu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtkprogressbar.c:153 +#: ../gtk/gtkiconview.c:686 ../gtk/gtkprogressbar.c:153 #: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: ../gtk/gtkiconview.c:516 +#: ../gtk/gtkiconview.c:687 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny" -#: ../gtk/gtkiconview.c:524 +#: ../gtk/gtkiconview.c:703 ../gtk/gtktreeview.c:610 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +msgid "Reorderable" +msgstr "Měnitelné pořadí" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:704 ../gtk/gtktreeview.c:611 +msgid "View is reorderable" +msgstr "Je možná změna pořadí pohledu" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Selection Box Color" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:525 +#: ../gtk/gtkiconview.c:712 msgid "Color of the selection box" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:531 +#: ../gtk/gtkiconview.c:718 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alfa obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:532 +#: ../gtk/gtkiconview.c:719 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru" @@ -3913,7 +3922,9 @@ msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech" msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" -msgstr "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) v jednotkách Pango" +msgstr "" +"Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) " +"v jednotkách Pango" #: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels above lines" @@ -4324,14 +4335,6 @@ msgstr "Sloupec rozbalovacího symbolu" msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Nastaví sloupec pro rozbalovací sloupec" -#: ../gtk/gtktreeview.c:610 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 -msgid "Reorderable" -msgstr "Měnitelné pořadí" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:611 -msgid "View is reorderable" -msgstr "Je možná změna pořadí pohledu" - #: ../gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Rules Hint" msgstr "Rada o pravidlech" @@ -4563,27 +4566,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který určuje hodnoty svislé polohy pro tento pohled" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:410 +#: ../gtk/gtkwidget.c:412 msgid "Widget name" msgstr "Název widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkwidget.c:413 msgid "The name of the widget" msgstr "Název widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkwidget.c:419 msgid "Parent widget" msgstr "Rodičovský widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkwidget.c:420 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkwidget.c:427 msgid "Width request" msgstr "Požadavek na šířku" -#: ../gtk/gtkwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkwidget.c:428 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4591,11 +4594,11 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkwidget.c:436 msgid "Height request" msgstr "Požadavek na výšku" -#: ../gtk/gtkwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkwidget.c:437 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4603,157 +4606,157 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:444 +#: ../gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Jestli je widget viditelný" -#: ../gtk/gtkwidget.c:451 +#: ../gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy" -#: ../gtk/gtkwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikace může kreslit" -#: ../gtk/gtkwidget.c:458 +#: ../gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:464 +#: ../gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Can focus" msgstr "Může získat fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:465 +#: ../gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:473 msgid "Has focus" msgstr "Má fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:472 +#: ../gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Jestli widget má vstupní fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:478 +#: ../gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Is focus" msgstr "Je fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:479 +#: ../gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Jestli je widget widget fokusu v rámci nejvyšší úrovně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:485 +#: ../gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Can default" msgstr "Může být implicitní" -#: ../gtk/gtkwidget.c:486 +#: ../gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Jestli může být widget implicitní" -#: ../gtk/gtkwidget.c:492 +#: ../gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Has default" msgstr "Je implicitní" -#: ../gtk/gtkwidget.c:493 +#: ../gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Jestli je widget implicitní" -#: ../gtk/gtkwidget.c:499 +#: ../gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Receives default" msgstr "Přijímá jako implicitní" -#: ../gtk/gtkwidget.c:500 +#: ../gtk/gtkwidget.c:502 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget implicitní akci, pokud že má fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:506 +#: ../gtk/gtkwidget.c:508 msgid "Composite child" msgstr "Potomek složeného" -#: ../gtk/gtkwidget.c:507 +#: ../gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:513 +#: ../gtk/gtkwidget.c:515 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: ../gtk/gtkwidget.c:514 +#: ../gtk/gtkwidget.c:516 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:520 +#: ../gtk/gtkwidget.c:522 msgid "Events" msgstr "Události" -#: ../gtk/gtkwidget.c:521 +#: ../gtk/gtkwidget.c:523 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává" -#: ../gtk/gtkwidget.c:528 +#: ../gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Extension events" msgstr "Rozšířené události" -#: ../gtk/gtkwidget.c:529 +#: ../gtk/gtkwidget.c:531 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska určující, které typy rozšířených událostí tento widget dostává" -#: ../gtk/gtkwidget.c:536 +#: ../gtk/gtkwidget.c:538 msgid "No show all" msgstr "Nezobrazovat se všemi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:537 +#: ../gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1417 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1419 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnitřní fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1418 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1420 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šířka čáry fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1427 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1431 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1433 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1432 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1434 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1437 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1439 msgid "Focus padding" msgstr "Doplnění fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1438 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1440 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1443 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1444 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1446 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1449 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1451 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva sekundárního kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1450 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1452 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4761,14 +4764,22 @@ msgstr "" "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu " "zleva doprava a zprava doleva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1455 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1457 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Poměr čáry kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1456 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1458 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1463 +msgid "Draw Border" +msgstr "Kreslit okraje" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1464 +msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" +msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit" + #: ../gtk/gtkwindow.c:418 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" |