diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-07-15 20:33:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-07-15 20:33:47 +0000 |
commit | d585120eebcbb32a36cc6e246c532cc5373e167b (patch) | |
tree | 634f65cccc5c90b08ff3cae03d351742a00cb274 /po-properties/xh.po | |
parent | 4ddd69e7d108d5f612f225f2d3589b76ee08a3e5 (diff) | |
download | gtk+-d585120eebcbb32a36cc6e246c532cc5373e167b.tar.gz |
2.7.3GTK_2_7_3
Diffstat (limited to 'po-properties/xh.po')
-rw-r--r-- | po-properties/xh.po | 299 |
1 files changed, 157 insertions, 142 deletions
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po index e8aec2b16a..e85435ac83 100644 --- a/po-properties/xh.po +++ b/po-properties/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo." #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206 -#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Label" msgstr "Ilebhile" @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "" "Umbhalo welebhile yesixhobo ongaphakathi eqhosheni, ukuba ngaba iqhosha " "linayo ilebhile yesixhobo" -#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343 #: gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Use underline" msgstr "Sebenzisa ukrwelelo ngaphantsi" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 +#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 msgid "Text" msgstr "Umbhalo" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ukuphawula" msgid "Marked up text to render" msgstr "Umbhalo wonikezelo ophawuliweyo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329 msgid "Attributes" msgstr "Iimpawu" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279 #: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "Iyahleleka" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" "njengecebiso xa inikeza umbhalo. Ukuba ngaba awuluqondi olu jika-jiko, " "inokuba alubalulekanga kuwe" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243 msgid "Ellipsize" msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" "onke, ukuba inako phofu" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 -#: gtk/gtklabel.c:454 +#: gtk/gtklabel.c:455 msgid "Width In Characters" msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Ububanzi obufunekayo belebhile, ngokweempawu" @@ -1321,118 +1321,118 @@ msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Background set" msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Foreground set" msgstr "Ukumisela okuvela ngaphambili" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngaphambili" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Editability set" msgstr "Ukumisela ukuhleleka" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuhleleka kombhalo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Font family set" msgstr "Ukumisela usapho lwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kusapho lwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Font style set" msgstr "Ukumisela isimbo sefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwisimbo sefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font variant set" msgstr "Ukumisela uguquko lwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kuguquko lwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font weight set" msgstr "Ukumisela ubunzima befonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubunzima befonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font stretch set" msgstr "Ukumisela ukunwebeka kwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunwebeko lwefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font size set" msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubungakanani befonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font scale set" msgstr "Ukumisela umlinganiselo wefonti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli siyabulinganisa na ubungakanani befonti " "ngokwefekta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Rise set" msgstr "Ukumisela unyuko" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Strikethrough set" msgstr "Ukumisela ukucima ngokukrwela umgca" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekucimeni ngokukrwela umgca" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Underline set" msgstr "Ukumisela ukukrwela umgca ngaphantsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekukrwelweni komgca ngaphantsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Language set" msgstr "Ukumisela ulwimi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulwimi othi umbhalo unikezelwe " @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo " "okususwayo na" -#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534 msgid "Has Frame" msgstr "Ine-Frame" @@ -1802,42 +1802,42 @@ msgstr "Indawo engumda wesenzo" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400 msgid "Cursor Position" msgstr "Indawo Yekhesa" -#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409 +#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410 msgid "Selection Bound" msgstr "Ukhetho Olunomda" -#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "Maximum length" msgstr "Obona bude" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani " "eliphezulu" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:526 msgid "Visibility" msgstr "Ukubonakala" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1845,25 +1845,25 @@ msgstr "" "FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-" "password)" -#: gtk/gtkentry.c:532 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Invisible character" msgstr "Uphawu olungabonakaliyo" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password " "mode\")" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:550 msgid "Activates default" msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze" -#: gtk/gtkentry.c:548 +#: gtk/gtkentry.c:551 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1871,33 +1871,33 @@ msgstr "" "Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha " "elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe" -#: gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:557 msgid "Width in chars" msgstr "Ububanzi ngokweempawu" -#: gtk/gtkentry.c:555 +#: gtk/gtkentry.c:558 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:567 msgid "Scroll offset" msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa" -#: gtk/gtkentry.c:565 +#: gtk/gtkentry.c:568 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya " "ngasekhohlo" -#: gtk/gtkentry.c:575 +#: gtk/gtkentry.c:578 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isiqulatho sesingeniso" -#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 +#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101 msgid "X align" msgstr "Ulungelelaniso luka-X" -#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102 +#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "" "Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). " "Iyaguquka kubume bee-RTL." -#: gtk/gtkentry.c:829 +#: gtk/gtkentry.c:832 msgid "Select on focus" msgstr "Khetha kugxininixo" -#: gtk/gtkentry.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:833 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe" @@ -2008,11 +2008,11 @@ msgstr "" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Umbhalo welebhile yesandisi" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336 msgid "Use markup" msgstr "Sebenzisa uphawulo" -#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Umbhalo welebhile uquka uphawulo lwe-XML. Bona pango_parse_markup()" @@ -2040,99 +2040,110 @@ msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:177 +#: gtk/gtkfilechooser.c:203 msgid "Action" msgstr "Isenzo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:178 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili" -#: gtk/gtkfilechooser.c:184 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 msgid "File System Backend" msgstr "Inkqubo Yefayili Ekwindawo Engemva" -#: gtk/gtkfilechooser.c:185 +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Igama lenkqubo yefayili ekwindawo engemva emayisetyenziswe" -#: gtk/gtkfilechooser.c:190 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Filter" msgstr "Isihluzi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:196 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Local Only" msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: " "ii-URL" -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview widget" msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge" -#: gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:229 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone " "kwimo eziqhelekileyo." -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza" -#: gtk/gtkfilechooser.c:209 +#: gtk/gtkfilechooser.c:235 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa " "ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na." -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Use Preview Label" msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge" -#: gtk/gtkfilechooser.c:215 +#: gtk/gtkfilechooser.c:241 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" "Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa " "ngaphambi koshicilelo." -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 msgid "Extra widget" msgstr "Esinye isixhobo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:221 +#: gtk/gtkfilechooser.c:247 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo " "ezithe xhaxhe." -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 +#: gtk/gtkfilechooser.c:252 msgid "Select Multiple" msgstr "Khetha Isiphindo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" -#: gtk/gtkfilechooser.c:233 +#: gtk/gtkfilechooser.c:259 msgid "Show Hidden" msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:260 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" "Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa " "na" +#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +msgid "" +"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an " +"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already " +"exists." +msgstr "" + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 msgid "Dialog" msgstr "Unxibelelwano" @@ -2149,11 +2160,11 @@ msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" "Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " @@ -2560,19 +2571,19 @@ msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso" -#: gtk/gtklabel.c:322 +#: gtk/gtklabel.c:323 msgid "The text of the label" msgstr "Umbhalo welebhile" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:330 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile" -#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Justification" msgstr "Ulungelelwaniso" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:352 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2582,11 +2593,11 @@ msgstr "" "AYInagalelo kulungelelaniso lwelebhile phakathi kwindawo eyabelwe yona. Bona " "i-GtkMisc::xalign yayo" -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:360 msgid "Pattern" msgstr "Ipateni" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:361 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2594,40 +2605,40 @@ msgstr "" "Uluhlu lwamagama oluneempawu _ kwiindawo ezihambelana neempawu kumbhalo " "emawukrwelele umgca ngaphantsi" -#: gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:368 msgid "Line wrap" msgstr "Uqhubekeko-magama emgceni" -#: gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:369 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ukuba kumiselwe, imigca enoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu" -#: gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:375 msgid "Selectable" msgstr "Iyakhetheka" -#: gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:376 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Nokuba ngaba umbhalo welebhile unokukhethwa na nge-mouse" -#: gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtklabel.c:382 msgid "Mnemonic key" msgstr "Iqhosha lokukhumbula" -#: gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtklabel.c:383 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Isinqumlisi seqhosha lokukhumbula sale lebhile" -#: gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtklabel.c:391 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Isixhobo sokukhumbula" -#: gtk/gtklabel.c:391 +#: gtk/gtklabel.c:392 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Isixhobo emasenziwe sisebenze xa iqhosha lokukhumbula lelebhile licofiwe" -#: gtk/gtklabel.c:435 +#: gtk/gtklabel.c:436 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" @@ -2636,27 +2647,27 @@ msgstr "" "ilebhile ayinandawo yaneleyo yokubonisa uluhlu lwamagama lonke, ukuba inayo " "phofu" -#: gtk/gtklabel.c:475 +#: gtk/gtklabel.c:476 msgid "Single Line Mode" msgstr "Imo Yomgca Omnye" -#: gtk/gtklabel.c:476 +#: gtk/gtklabel.c:477 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Nokuba ngaba ilebhile ikwimo yomgca omnye na" -#: gtk/gtklabel.c:493 +#: gtk/gtklabel.c:494 msgid "Angle" msgstr "I-engile" -#: gtk/gtklabel.c:494 +#: gtk/gtklabel.c:495 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" -#: gtk/gtklabel.c:514 +#: gtk/gtklabel.c:515 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu Ngokweempawu" -#: gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtklabel.c:516 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Obona bubanzi bukhulu bufunekayo belebhile, ngokweempawu" @@ -4196,147 +4207,148 @@ msgstr "Oo-tab" msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo" -#: gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Invisible" msgstr "Ayibonakali" -#: gtk/gtktexttag.c:505 -msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" -msgstr "Nokuba ngaba lo mbhalo ufihlakele na. Ayifakelwanga kwi-GTK 2.0" +#: gtk/gtktexttag.c:516 +#, fuzzy +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" -#: gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:530 #, fuzzy msgid "Paragraph background color name" msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva kwi-cell" -#: gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:531 #, fuzzy msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Umbala wokuvela ngasemva woluhlu lwamagama" -#: gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtktexttag.c:546 #, fuzzy msgid "Paragraph background color" msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell" -#: gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:547 #, fuzzy msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Umbala wokuvela ngasemva njenge-GdkColor (usenokunganikwa)" -#: gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Background full height set" msgstr "Ukumisela umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" -#: gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumphakamo wokuvela ngasemva" -#: gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background stipple set" msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngasemva" -#: gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngasemva" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngaphambili" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngaphambili" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Justification set" msgstr "Ukumisela ulungelelaniso" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulungelelaniso lwemihlathi" -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Left margin set" msgstr "Ukumisela umda wephepha osekhohlo" -#: gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha osekhohlo" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Indent set" msgstr "Ukumisela ukuqalisa nganeno" -#: gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuqalisa nganeno" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Ukumisela ii-pixels ngasentla kwemigca" -#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels ezisemantla " "emigca" -#: gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Ukumisela ii-pixels emazantsi emigca" -#: gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Ukumisela ii-pixels ezingaphakathi kuqhubekeko-magama" -#: gtk/gtktexttag.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels eziphakathi " "kwemigca enoqhubekeko-magama" -#: gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Right margin set" msgstr "Ukumisela umda wephepha ongasekunene" -#: gtk/gtktexttag.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha ongasekunene" -#: gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Wrap mode set" msgstr "Ukumisela imo yoqhubeko-magama" -#: gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yoqhubekeko-magama emgceni" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Tabs set" msgstr "Ukumisela oo-tab" -#: gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na koo-tab" -#: gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Invisible set" msgstr "Ukumisela ngendlela engabonakalisyo" -#: gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukubonakala kombhalo" -#: gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:664 #, fuzzy msgid "Paragraph background set" msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell" -#: gtk/gtktexttag.c:654 +#: gtk/gtktexttag.c:665 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" @@ -5310,3 +5322,6 @@ msgstr "Isimbo Sobume be-IM" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" "Izotywa njani indlela yokungenisa yomgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" + +#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" +#~ msgstr "Nokuba ngaba lo mbhalo ufihlakele na. Ayifakelwanga kwi-GTK 2.0" |