summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-02-18 03:29:00 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-02-18 03:29:00 +0000
commit2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48 (patch)
treeb606ebdd4ce77912398586cefc6a6b3f896550e6 /po/es.po
parente0f29748850bc0c572c51470360639dc9a5d79c8 (diff)
downloadgtk+-2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48.tar.gz
Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Released 1.3.14 * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds read. (#71619, reported by Morten Welinder) * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add a select_multiple property to go along with thenew get/set_select_multiple. * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve update debugging code. (#71703)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po789
1 files changed, 438 insertions, 351 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index faa1f9204a..f720d14e27 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:02+0200\n"
"Last-Translator: José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Carga incremental de los tipos de imagen '%s' no está soportada"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -130,37 +130,45 @@ msgstr "Imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure reading ICO: %s"
msgstr "Falló al leer el GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
#, fuzzy
msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
msgid "Icon has zero width"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
msgid "Icon has zero height"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
#, fuzzy
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF"
@@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Falló al leer el GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)"
@@ -192,36 +200,36 @@ msgstr ""
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Entrada de tabla circular en el fichero GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Imagen GIF corrompida (compresión LZW incorrecta)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "No parece que el fichero sea un fichero GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versión %s del formato de archivos GIF no soportada"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
"Imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la imagen"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
"El primer marco de la imagen GIF ha 'referenciado al anterior' en su modo de "
"disposición."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -229,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Imagen GIF no tiene mapa de colores global, y un marco interno no tiene mapa "
"de color local."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Imagen GIF truncada o incompleta"
@@ -425,65 +433,69 @@ msgstr ""
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
#, fuzzy
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
msgid "Excess data in file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr ""
@@ -519,16 +531,16 @@ msgstr "Falló la operación TIFFClose"
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
#, fuzzy
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Fichero XBM no válido: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Memoria insuficiente al cargar el fichero imagen XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Falló al escribir al fichero temporal cuando se cargaba la imagen XBM"
@@ -584,22 +596,22 @@ msgstr "Datos del pixel de imagen corrompidos"
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "falló al localizar buffer de imagen para %u bytes"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
#, fuzzy
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Objeto acelerador"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
#, fuzzy
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
#, fuzzy
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Objeto acelerador"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
#, fuzzy
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora"
@@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "The amount of space between children."
msgstr "La cantidad de espacio entre hijos."
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -764,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr "Cuando los hijos deberían tener todos el mismo tamaño."
-#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
+#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
@@ -774,11 +786,11 @@ msgid ""
"widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
msgid "Use underline"
msgstr "Utilizar subrayado"
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -961,7 +973,7 @@ msgstr "Markup"
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -1003,16 +1015,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Color delantero como GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtktextview.c:566
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
-#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
msgstr "Tipo de Letra"
@@ -1275,135 +1287,135 @@ msgid ""
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:909
+#: gtk/gtkcolorsel.c:910
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1077
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1698
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1697
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1699
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1703
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1705
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1704
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1706
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1713
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1717
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1720
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1806
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1813
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1815
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1814
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1816
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1815
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturación:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1816
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1818
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1819
msgid "_Value:"
msgstr "_Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1819
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
msgid "_Red:"
msgstr "_Rojo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
msgid "_Green:"
msgstr "_Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "_Blue:"
msgstr "_Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacidad:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1837
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
msgid "_Palette"
msgstr ""
@@ -1544,22 +1556,22 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posición"
-#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360
#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "La posición inicial de la ventana."
-#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369
#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""
@@ -1633,67 +1645,78 @@ msgstr ""
msgid "The contents of the entry"
msgstr "El nombre del widget"
-#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
-msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkentry.c:728
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
+#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionable"
-#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
+#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
+#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161
msgid "Filename"
msgstr "Nombre Fichero"
-#: gtk/gtkfilesel.c:519
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:525
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:656
-msgid "Directories"
-msgstr "Directorios"
+#: gtk/gtkfilesel.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Select multiple"
+msgstr "Seleccionable"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:542
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:660
+#: gtk/gtkfilesel.c:677
#, fuzzy
-msgid "_Directories"
-msgstr "Directorios"
+msgid "Folders"
+msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:688
+#: gtk/gtkfilesel.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "Archivos"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:709
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:692
+#: gtk/gtkfilesel.c:713
#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
+#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Directorio ilegible: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:892
+#: gtk/gtkfilesel.c:913
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1701,138 +1724,138 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1022
-#, fuzzy
-msgid "Crea_te Dir"
-msgstr "Crear Directorio"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1043
+msgid "_New Folder"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1033
+#: gtk/gtkfilesel.c:1054
#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "Borrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1044
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065
#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "Renombrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1292
+#: gtk/gtkfilesel.c:1325
#, c-format
msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1294
+#: gtk/gtkfilesel.c:1327
#, c-format
msgid ""
-"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
+#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1303
+#: gtk/gtkfilesel.c:1336
#, c-format
-msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1337
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Crear Directorio"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1352
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "_Nombre del directorio:"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1370
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
-#: gtk/gtkgamma.c:419
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: gtk/gtkfilesel.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Nombre Fichero"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1378
+#: gtk/gtkfilesel.c:1411
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1412
+#: gtk/gtkfilesel.c:1452
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1415
+#: gtk/gtkfilesel.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
+#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1426
+#: gtk/gtkfilesel.c:1466
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1472
+#: gtk/gtkfilesel.c:1509
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\" ?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1514
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1505
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
+#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1548
+#: gtk/gtkfilesel.c:1562
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1562
+#: gtk/gtkfilesel.c:1576
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1572
+#: gtk/gtkfilesel.c:1586
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+#: gtk/gtkfilesel.c:1633
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1665
+#: gtk/gtkfilesel.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Renombrar Archivo"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1679
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2084
+#: gtk/gtkfilesel.c:2081
msgid "Selection: "
msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2695
+#: gtk/gtkfilesel.c:2953
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3563
+#: gtk/gtkfilesel.c:3817
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3565
+#: gtk/gtkfilesel.c:3819
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
@@ -1852,45 +1875,45 @@ msgstr "Y posición"
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "Font name"
msgstr "Nombre tipo de letra"
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "The X string that represents this font."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:203
+#: gtk/gtkfontsel.c:202
msgid "The GdkFont that is currently selected."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:209
+#: gtk/gtkfontsel.c:208
msgid "Preview text"
msgstr "Texto previsualizado"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:209
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:312
+#: gtk/gtkfontsel.c:311
msgid "_Family:"
msgstr "_Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:318
+#: gtk/gtkfontsel.c:317
msgid "_Style:"
msgstr "_Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:324
+#: gtk/gtkfontsel.c:323
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Tamaño:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:453
+#: gtk/gtkfontsel.c:452
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Previsualización:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1204
+#: gtk/gtkfontsel.c:1203
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fuentes"
@@ -1934,18 +1957,14 @@ msgstr "Widget etiqueta"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
msgstr ""
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:405
+#: gtk/gtkgamma.c:406
msgid "_Gamma value"
msgstr "Valor _Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:425
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
msgid "Shadow type"
@@ -1976,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1061
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1060
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
@@ -2019,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:162
#, fuzzy
-msgid "Filename to load and siplay."
+msgid "Filename to load and display."
msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF"
#: gtk/gtkimage.c:170
@@ -2113,16 +2132,6 @@ msgstr "_Ejes"
msgid "_Keys"
msgstr "_Teclas"
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:330
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:339
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -2164,72 +2173,72 @@ msgstr "(desconocido)"
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: gtk/gtklabel.c:283
+#: gtk/gtklabel.c:282
msgid "The text of the label."
msgstr "El texto de la etiqueta."
-#: gtk/gtklabel.c:290
+#: gtk/gtklabel.c:289
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:296
+#: gtk/gtklabel.c:295
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:297
+#: gtk/gtklabel.c:296
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtklabel.c:311
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:320
+#: gtk/gtklabel.c:319
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: gtk/gtklabel.c:321
+#: gtk/gtklabel.c:320
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:328
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:334
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtklabel.c:341
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:342
msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:350
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:351
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
msgstr ""
"El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Ajuste horizontal"
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
+#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
msgstr ""
@@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Ajuste vertical"
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr ""
@@ -2271,20 +2280,30 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:614
+#: gtk/gtkmain.c:615
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:189
+#: gtk/gtkmenu.c:191
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:190
+#: gtk/gtkmenu.c:192
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off."
msgstr ""
+#: gtk/gtkmenu.c:260
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:261
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
+"item."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkmenubar.c:151
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
@@ -2356,85 +2375,85 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:328
+#: gtk/gtknotebook.c:365
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: gtk/gtknotebook.c:329
+#: gtk/gtknotebook.c:366
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:337
+#: gtk/gtknotebook.c:374
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:338
+#: gtk/gtknotebook.c:375
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:345
+#: gtk/gtknotebook.c:382
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:346
+#: gtk/gtknotebook.c:383
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:354
+#: gtk/gtknotebook.c:391
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:355
+#: gtk/gtknotebook.c:392
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:400
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:364
+#: gtk/gtknotebook.c:401
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:409
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:373
+#: gtk/gtknotebook.c:410
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:379
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:386
+#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplazable"
-#: gtk/gtknotebook.c:387
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:393
+#: gtk/gtknotebook.c:430
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:394
+#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:401
+#: gtk/gtknotebook.c:438
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
+#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
@@ -2455,37 +2474,42 @@ msgstr ""
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: gtk/gtkpaned.c:121
+#: gtk/gtkpaned.c:212
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:129
+#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:130
+#: gtk/gtkpaned.c:221
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:136
+#: gtk/gtkpaned.c:227
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:137
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
+#: gtk/gtkrc.c:2222
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3185
+#: gtk/gtkrc.c:3309
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -2539,7 +2563,7 @@ msgid ""
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajuste"
@@ -2611,55 +2635,55 @@ msgstr ""
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Texto que será mostrado en la barra de progresión"
-#: gtk/gtkrange.c:261
+#: gtk/gtkrange.c:271
msgid "Update policy"
msgstr "Política de actualización"
-#: gtk/gtkrange.c:262
+#: gtk/gtkrange.c:272
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:271
+#: gtk/gtkrange.c:281
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:278
+#: gtk/gtkrange.c:288
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"
-#: gtk/gtkrange.c:279
+#: gtk/gtkrange.c:289
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:285
+#: gtk/gtkrange.c:295
msgid "Slider Width"
msgstr "Ancho deslizador"
-#: gtk/gtkrange.c:286
+#: gtk/gtkrange.c:296
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:293
+#: gtk/gtkrange.c:303
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:294
+#: gtk/gtkrange.c:304
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:301
+#: gtk/gtkrange.c:311
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:302
+#: gtk/gtkrange.c:312
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:309
+#: gtk/gtkrange.c:319
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:310
+#: gtk/gtkrange.c:320
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
@@ -2691,7 +2715,7 @@ msgstr "Tamaño máximo"
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Tamaño máximo de la regla"
-#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
+#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
@@ -2781,47 +2805,47 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Escala horizontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
#, fuzzy
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Escala vertical"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
#, fuzzy
msgid "Window Placement"
msgstr "Título de Ventana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
#, fuzzy
msgid "Shadow Type"
msgstr "Tipo de ventana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Estilo de subrayado de este texto"
@@ -2896,62 +2920,62 @@ msgstr ""
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:225
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:233
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "El número de lugares decimales a mostrar"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:263
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberían ser ignorados"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:276
+#: gtk/gtkspinbutton.c:286
msgid "Update Policy"
msgstr "Actualizar Política"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:277
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:285
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:286
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Lee los valores actuales, o fija un nuevo valor"
@@ -3350,7 +3374,7 @@ msgstr "Dirección del texto"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -3374,15 +3398,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -3390,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -3398,7 +3422,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -3406,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -3414,16 +3438,16 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -3583,39 +3607,39 @@ msgstr ""
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:535
+#: gtk/gtktextview.c:536
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Sobre las Líneas"
-#: gtk/gtktextview.c:545
+#: gtk/gtktextview.c:546
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels por Debajo de las Líneas"
-#: gtk/gtktextview.c:555
+#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Dentro de la Envoltura"
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo envoltura"
-#: gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left Margin"
msgstr "Margen Izquierdo"
-#: gtk/gtktextview.c:601
+#: gtk/gtktextview.c:602
msgid "Right Margin"
msgstr "Margen Derecho"
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:630
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:631
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Si se muestra el cursor de inserción"
-#: gtk/gtktextview.c:6328
+#: gtk/gtktextview.c:6294
#, fuzzy
msgid "Input _Methods"
msgstr "Método de la Entrada X"
@@ -3706,124 +3730,124 @@ msgstr ""
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:298
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:303
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:299
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:304
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:499
+#: gtk/gtktreeview.c:500
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:500
+#: gtk/gtktreeview.c:501
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:508
+#: gtk/gtktreeview.c:509
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:516
+#: gtk/gtktreeview.c:517
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: gtk/gtktreeview.c:524
+#: gtk/gtktreeview.c:525
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtktreeview.c:532
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Cabeceras clickeables"
-#: gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtktreeview.c:533
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:539
+#: gtk/gtktreeview.c:540
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:540
+#: gtk/gtktreeview.c:541
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Reorderable"
msgstr "Reordenable"
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:549
msgid "View is reorderable"
msgstr "Vista es reordenable"
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:556
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:557
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "Enable Search"
msgstr "Habilitar búsqueda"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:565
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Search Column"
msgstr "Columna de búsqueda"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:620
#, fuzzy
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Es Expansor"
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Make the expanders indented."
msgstr ""
@@ -3831,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Cuando mostrar la columna"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensinable"
@@ -4082,59 +4106,75 @@ msgstr ""
"La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
"widget."
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco Interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1052
+#: gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1058
+#: gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1059
+#: gtk/gtkwidget.c:1061
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1065
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1066
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1071
+#: gtk/gtkwidget.c:1073
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1072
+#: gtk/gtkwidget.c:1074
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:375
+#: gtk/gtkwidget.c:1079
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1080
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1085
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1086
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:397
msgid "Window Type"
msgstr "Tipo de ventana"
-#: gtk/gtkwindow.c:376
+#: gtk/gtkwindow.c:398
msgid "The type of the window"
msgstr "El tipo de la ventana"
-#: gtk/gtkwindow.c:385
+#: gtk/gtkwindow.c:407
msgid "Window Title"
msgstr "Título de Ventana"
-#: gtk/gtkwindow.c:386
+#: gtk/gtkwindow.c:408
msgid "The title of the window"
msgstr "El título de la ventana"
-#: gtk/gtkwindow.c:393
+#: gtk/gtkwindow.c:415
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Permitir encoger"
-#: gtk/gtkwindow.c:395
+#: gtk/gtkwindow.c:417
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4143,25 +4183,25 @@ msgstr ""
"Si CIERTO (TRUE), la ventana no tiene tamaño mínimo. Fijando esto a CIERTO "
"(TRUE) es en el 99% de las veces una mala idea"
-#: gtk/gtkwindow.c:402
+#: gtk/gtkwindow.c:424
msgid "Allow Grow"
msgstr "Permitir Crecimiento"
-#: gtk/gtkwindow.c:403
+#: gtk/gtkwindow.c:425
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
msgstr ""
"Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden expandir la ventana más allá de su "
"tamaño mínimo."
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:433
msgid "If TRUE, users can resize the window."
msgstr "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden redimensionar esta ventana."
-#: gtk/gtkwindow.c:418
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwindow.c:441
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)."
@@ -4169,49 +4209,49 @@ msgstr ""
"Si CIERTO (TRUE), esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras "
"ventanas mientras ésta esté abierta)."
-#: gtk/gtkwindow.c:426
+#: gtk/gtkwindow.c:448
msgid "Window Position"
msgstr "Posición de la Ventana"
-#: gtk/gtkwindow.c:427
+#: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "The initial position of the window."
msgstr "La posición inicial de la ventana."
-#: gtk/gtkwindow.c:435
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Default Width"
msgstr "Ancho por omisión"
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:458
msgid ""
"The default width of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
"El ancho por omisión de la ventana, utilizado cuando se muestra inicialmente "
"la ventana."
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:467
msgid "Default Height"
msgstr "Altura por Defecto"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
"La altura por defecto de la ventana, utilizado cuando se muestra "
"inicialmente la ventana."
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destruir con el Padre"
-#: gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye"
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:485
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icono para esta ventana"
@@ -4221,8 +4261,13 @@ msgstr "Modo"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""
-"The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
-"its component widgets."
+"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"component widgets."
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
@@ -4246,6 +4291,16 @@ msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""
#. ID
+#: modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr ""
+
+#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamita (VIQR)"
@@ -4255,6 +4310,38 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Método de la Entrada X"
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Directorios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Directories"
+#~ msgstr "Directorios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crea_te Dir"
+#~ msgstr "Crear Directorio"
+
+#~ msgid "Create Directory"
+#~ msgstr "Crear Directorio"
+
+#~ msgid "_Directory name:"
+#~ msgstr "_Nombre del directorio:"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Guardar"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
#~ msgstr ""
#~ "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %d"