diff options
author | Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> | 2022-06-06 08:13:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-06-06 08:13:32 +0000 |
commit | eef0c81be9140a2bb4bf5ec1e405a7d084616de5 (patch) | |
tree | 537713a47d7e899ad1391c107e0c6228c1194d48 /po/fa.po | |
parent | c78eeaa874ee94b1edf37f63a0961ae628d3f17a (diff) | |
download | gtk+-eef0c81be9140a2bb4bf5ec1e405a7d084616de5.tar.gz |
Update Persian translation
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 49 |
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-15 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-16 12:06+0430\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 12:42+0430\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "نمیتوان محتوا را به شکل «%s» فراهم کرد" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "نمیتوان محتوا را به شکل %s فراهم کرد" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "پسانه در حال حاضر از OpenGL پشتیبانی نمیکند" @@ -112,27 +112,27 @@ msgstr "کشیدن و رها کردن از دیگر برنامهها پشتی msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "هیچ قالب سازگاری برای انتقال محتویات وجود ندارد." -#: gdk/gdkglcontext.c:334 -msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" -msgstr "پشتیبانی EGL از هیچ API مجازی پیشتیبانی نمیکند" +#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605 +msgid "No GL API allowed." +msgstr "هیچ رابط برنامهنویسی GLای مجاز نیست." -#: gdk/gdkglcontext.c:415 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 +#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "امکان ساخت زمینه مناسب برای GL نبود" -#: gdk/gdkglcontext.c:1274 +#: gdk/gdkglcontext.c:1273 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "هر چیزی جز OpenGL Es به دست GDK_DEBUG از کار افتاده" -#: gdk/gdkglcontext.c:1283 +#: gdk/gdkglcontext.c:1282 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "برنامه از API مربوط به %s پشتبانی نمیکند" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1817 +#: gdk/gdkglcontext.c:1822 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "تلاش شد از %s استفاده شود، ولی %s از پیش در حال استفاده است" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "شکست در تغییر شکل قالب W32 دادهٔ کور 0x%x msgid "No GL implementation is available" msgstr "هیچ پیادهسازی GLای پیدا نشد" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "هیچ پیکربندی برای قالب نقطهای ارائه شده موجود نیست" @@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "مدیر تختهگیره نتوانست گزینش را ذخیره msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "نتوانست تختهگیره را ذخیره کند. هیچ مدیر تختهگیرهای فعّال نیست." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755 msgid "No GLX configurations available" msgstr "هیچ پیکربندیای برای GLX موجود نیست" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:828 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "هیچ پیکربندیای با ویژگیهای موردنیاز برای GLX موجود نیست" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:902 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX پشتیبانی نمیشود" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر موردی را پاک کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5621 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914 +#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -2441,27 +2441,27 @@ msgstr "دگرگونههای نویسه" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "ساخت زمینه OpenGL شکست خورد" -#: gtk/gtklabel.c:5618 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902 +#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902 msgid "Cu_t" msgstr "_برش" -#: gtk/gtklabel.c:5619 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906 +#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906 msgid "_Copy" msgstr "_رونوشت" -#: gtk/gtklabel.c:5620 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910 +#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910 msgid "_Paste" msgstr "_چسباندن" -#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935 +#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" -#: gtk/gtklabel.c:5631 +#: gtk/gtklabel.c:5637 msgid "_Open Link" msgstr "_گشودن پیوند" -#: gtk/gtklabel.c:5635 +#: gtk/gtklabel.c:5641 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_رونوشت از نشانی پیوند" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:775 +#: gtk/gtkmain.c:786 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" @@ -6906,6 +6906,9 @@ msgstr "" "اگر بهراستی میخواهید اینجا انبارهٔ نقشکی ایجاد کنید، از --ignore-theme-index " "استفاده کنید.\n" +#~ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" +#~ msgstr "پشتیبانی EGL از هیچ API مجازی پیشتیبانی نمیکند" + #~ msgctxt "Script" #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "عربی" |