diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-07 01:05:29 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-07 01:05:29 -0400 |
commit | b3969a3d7540dfd7e2a933707fca3f934d628816 (patch) | |
tree | 0e753b8c4a22e5a570341f84e63c4852db9601a4 /po/ml.po | |
parent | 27f972cd344410e395199b6145da63b1bdacdfc3 (diff) | |
download | gtk+-b3969a3d7540dfd7e2a933707fca3f934d628816.tar.gz |
2.17.32.17.3
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 220 |
1 files changed, 117 insertions, 103 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:05+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <smc-discuss@googlegroups.com>\n" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "COLORS" msgstr "നിറങ്ങള്" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X കോളുകള് ഒരേപോലെയാക്കുക" @@ -1692,95 +1692,95 @@ msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന് msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ഓര്മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് _ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_അദൃശ്യമായ ഫയലുകള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Show _Size Column" msgstr "_വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള നിര കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ഫയലുകള്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 msgid "Name" msgstr "പേരു്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714 msgid "Modified" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_പേരു്:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978 msgid "_Browse for other folders" msgstr "മറ്റ് അറകള്ക്കായി പരതുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250 msgid "Type a file name" msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_അറ ഉണ്ടാക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301 msgid "_Location:" msgstr "_സ്ഥാനം:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505 msgid "Save in _folder:" msgstr "_അറയില് സൂക്ഷിക്കുക:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 msgid "Create in _folder:" msgstr "_അറയില് ഉണ്ടാക്കുക:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ലോക്കല് ആയതിനാല് അറയിലേയ്ക്കു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:402 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:406 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\"-ല് ഒരു ഫയല് ഉണ്ട്. അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല് ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017 msgid "Could not start the search process" msgstr "തിരച്ചില് പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1788,35 +1788,35 @@ msgstr "" "indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന് ഉണ്ടാക്കുവാന് പ്രോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല. അത് പ്രവറ്ത്തിക്കുന്നു " "എന്നുറപ്പാക്കുക." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032 msgid "Could not send the search request" msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509 #, fuzzy msgid "<b>_Search:</b>" msgstr "തെരയുക (_S):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245 #, fuzzy msgid "<b>Recently Used</b>" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ഇന്നലെ %H:%M" @@ -2270,43 +2270,57 @@ msgstr "GTK+ ഉപാധികള്" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ഉപാധികള് കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:468 +#: gtk/gtkmountoperation.c:489 msgid "Co_nnect" msgstr "ക_ണക്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:535 +#: gtk/gtkmountoperation.c:556 msgid "Connect _anonymously" msgstr "_അജ്ഞാതമായി കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: gtk/gtkmountoperation.c:565 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "_ഉപയോക്താവായി കണക്ട് ചെയ്യുക:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:582 +#: gtk/gtkmountoperation.c:603 msgid "_Username:" msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:587 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 msgid "_Domain:" msgstr "_ഡൊമെയിന്:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:593 +#: gtk/gtkmountoperation.c:614 msgid "_Password:" msgstr "_അടയാളവാക്കു്:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:632 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_ഉടന് പാസ്വേര്ഡ് മറക്കകു" -#: gtk/gtkmountoperation.c:621 +#: gtk/gtkmountoperation.c:642 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_പുറത്തു് കടക്കുന്നതു്വരെ പാസ്വേര്ഡ് സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:631 +#: gtk/gtkmountoperation.c:652 msgid "Remember _forever" msgstr "_എന്നേക്കുമായി സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949 +#: gtk/gtkmountoperation.c:881 +#, c-format +msgid "Unknown Application (pid %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1063 +#, c-format +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1100 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "താള് %u" @@ -2372,7 +2386,7 @@ msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:" msgid "_Orientation:" msgstr "സംവേദനം (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" @@ -2604,42 +2618,42 @@ msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്ഡി msgid "Unspecified error" msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "Printer" msgstr "പ്രിന്റര്" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1814 msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 msgid "Range" msgstr "പരിധി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855 msgid "_All Pages" msgstr "_എല്ലാ പേജുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 msgid "C_urrent Page" msgstr "നി_ലവിലുളള താള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1872 #, fuzzy msgid "Se_lection" msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കല്:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1881 msgid "Pag_es:" msgstr "താ_ളുകള്:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2647,29 +2661,29 @@ msgstr "" "ഒന്നോ അതിലധികമോ താള് പരിധികള് നല്കുക,\n" " ഉദാ. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1892 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "താ_ളുകള്:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 msgid "Copies" msgstr "പകര്പ്പുകള്" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910 msgid "Copie_s:" msgstr "പ_കര്പ്പുകള്:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1928 msgid "C_ollate" msgstr "_കോളേറ്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1936 msgid "_Reverse" msgstr "_തിരിക്കുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1956 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" @@ -2679,42 +2693,42 @@ msgstr "സാധാരണ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ഇടതില് നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, മുകളില് നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ഇടതില് നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "വലതു് നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്, മുകളില് നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr ", താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില് നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, വലതു് നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, വലതു് നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" @@ -2722,106 +2736,106 @@ msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2510 gtk/gtkprintunixdialog.c:2523 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 msgid "Page Ordering" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539 msgid "Left to right" msgstr "ഇടത് മുതല് വലത്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2540 msgid "Right to left" msgstr "വലതില് നിന്നും എടത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില് നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2553 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2631 msgid "Layout" msgstr "ലേയൌട്ട് " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2635 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_ഇരു വശമുള്ള:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650 msgid "Pages per _side:" msgstr "ഒരു _വശത്ത് എത്ര താള്:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2667 msgid "Page or_dering:" msgstr "പേജിന്റെ _ക്രമം:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683 msgid "_Only print:" msgstr "പ്രിന്റ് മാത്രം ചെയ്യുക:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2698 msgid "All sheets" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 msgid "Even sheets" msgstr "ഇവന് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2700 msgid "Odd sheets" msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703 msgid "Sc_ale:" msgstr "അളവ് (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2730 msgid "Paper" msgstr "പേപ്പറ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2734 msgid "Paper _type:" msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ് (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2749 msgid "Paper _source:" msgstr "പേപ്പറിന്റെ _ഉറവിടം:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764 msgid "Output t_ray:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 msgid "Job Details" msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824 msgid "Pri_ority:" msgstr "മുന്ഗണന (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 msgid "_Billing info:" msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857 msgid "Print Document" msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2866 msgid "_Now" msgstr "ഉടന് (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2877 msgid "A_t:" msgstr "എപ്പോള് (_t):" @@ -2829,7 +2843,7 @@ msgstr "എപ്പോള് (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2883 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2837,64 +2851,64 @@ msgstr "" "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സമയം,\n" " ഉദാ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 msgid "Time of print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909 msgid "On _hold" msgstr "തല്ക്കാലത്തേക്ക് _നിര്ത്തുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2910 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "ഈ മാത്രമായി ലഭ്യമാക്കുന്നതു് വരെ ഇതു് ഹോള്ഡ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2930 msgid "Add Cover Page" msgstr "കവര് താള് ചേര്ക്കുക" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2939 msgid "Be_fore:" msgstr "മുമ്പ് (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 msgid "_After:" msgstr "ശേഷം (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2975 msgid "Job" msgstr "ജോലി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3041 msgid "Advanced" msgstr "പുരോഗമിച്ച" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3075 msgid "Image Quality" msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 msgid "Color" msgstr "നിറം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3081 msgid "Finishing" msgstr "പൂറ്ത്തിയാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ഡയലോഗിലുള്ള ചില ക്രമീകരണങ്ങള് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" |