summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSanlig Badral <badaa@src.gnome.org>2004-01-31 22:17:48 +0000
committerSanlig Badral <badaa@src.gnome.org>2004-01-31 22:17:48 +0000
commit6ca9968f9bcb08bac3d6e6faf97d24da939fae5f (patch)
tree02767828c060853674ae72427fb4ea9cf8d126ba /po/mn.po
parent16a0782cea268a585d7f3b1d0f7536a8c514f8e2 (diff)
downloadgtk+-6ca9968f9bcb08bac3d6e6faf97d24da939fae5f.tar.gz
Updated Mongolian translation
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po72
1 files changed, 32 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index db7e835446..b8f33958e0 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of mn.po to Mongolian
# translation of gtk+.HEAD.po to Mongolian
# translation of gtk+.mn.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -8,16 +9,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
@@ -35,8 +37,7 @@ msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг "
"эвдэрхий бололтой"
@@ -105,9 +106,8 @@ msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
@@ -137,9 +137,8 @@ msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна"
+msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй"
@@ -237,8 +236,7 @@ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
+msgstr "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
@@ -402,8 +400,7 @@ msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол "
"зөвшөөрөгдөөгүй."
@@ -522,24 +519,19 @@ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %
# gdk-pixbuf/io-png.c:800
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр."
# gdk-pixbuf/io-png.c:808
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
+msgstr "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII."
# gdk-pixbuf/io-png.c:829
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
-msgid ""
-"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
+msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
@@ -608,8 +600,7 @@ msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr ""
-"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
+msgstr "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
@@ -1139,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n"
+"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
@@ -1183,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна"
# gtk/gtkfilesel.c:707
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
@@ -1225,7 +1216,7 @@ msgstr "%s богино тушаал алга"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#, c-format
@@ -1321,10 +1312,8 @@ msgstr "Файл шинээр нэрлэх"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй"
# gtk/gtkfilesel.c:1360
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
@@ -1364,8 +1353,7 @@ msgstr "Үү_сгэх"
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
+msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
# gtk/gtkfilesel.c:1488
#: gtk/gtkfilesel.c:1569
@@ -1403,8 +1391,7 @@ msgstr "Файл устгах"
#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
+msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна"
# gtk/gtkfilesel.c:1595
#: gtk/gtkfilesel.c:1676
@@ -1593,6 +1580,10 @@ msgid ""
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"'%s' эмбелемийг олсонгүй. '%s' хэлбэр\n"
+"олдоогүй. Магад та үүгнийг суулгах хэрэгтэй.\n"
+"Та дараахаас хуулж авч болно:\n"
+"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format
@@ -1899,16 +1890,16 @@ msgstr "_Гэрт"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шүд нэмэх"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шүд хасах"
# gtk/gtkstock.c:300
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
-msgstr "_Индекс"
+msgstr "_Товчоон"
# gtk/gtkstock.c:301
#: gtk/gtkstock.c:304
@@ -2220,3 +2211,4 @@ msgstr "Х оролтын тогтолцоо"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s"
+