diff options
author | Sanlig Badral <badaa@src.gnome.org> | 2004-01-31 22:17:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Sanlig Badral <badaa@src.gnome.org> | 2004-01-31 22:17:48 +0000 |
commit | 6ca9968f9bcb08bac3d6e6faf97d24da939fae5f (patch) | |
tree | 02767828c060853674ae72427fb4ea9cf8d126ba /po/mn.po | |
parent | 16a0782cea268a585d7f3b1d0f7536a8c514f8e2 (diff) | |
download | gtk+-6ca9968f9bcb08bac3d6e6faf97d24da939fae5f.tar.gz |
Updated Mongolian translation
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 72 |
1 files changed, 32 insertions, 40 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of mn.po to Mongolian # translation of gtk+.HEAD.po to Mongolian # translation of gtk+.mn.po to Mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -8,16 +9,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" +"Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-31 23:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 @@ -35,8 +37,7 @@ msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг " "эвдэрхий бололтой" @@ -105,9 +106,8 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" +msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 @@ -137,9 +137,8 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" +msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" @@ -237,8 +236,7 @@ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" +msgstr "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 @@ -402,8 +400,7 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " "зөвшөөрөгдөөгүй." @@ -522,24 +519,19 @@ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа % # gdk-pixbuf/io-png.c:800 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр." # gdk-pixbuf/io-png.c:808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII." +msgstr "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII." # gdk-pixbuf/io-png.c:829 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй." +msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -608,8 +600,7 @@ msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" -"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг" +msgstr "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 @@ -1139,12 +1130,12 @@ msgstr "" "%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -"%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n" +"%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n" "%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 @@ -1183,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "" +msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна" # gtk/gtkfilesel.c:707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 @@ -1225,7 +1216,7 @@ msgstr "%s богино тушаал алга" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 msgid "Type name of new folder" -msgstr "" +msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 #, c-format @@ -1321,10 +1312,8 @@ msgstr "Файл шинээр нэрлэх" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй" # gtk/gtkfilesel.c:1360 #: gtk/gtkfilesel.c:1441 @@ -1364,8 +1353,7 @@ msgstr "Үү_сгэх" #: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" +msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1488 #: gtk/gtkfilesel.c:1569 @@ -1403,8 +1391,7 @@ msgstr "Файл устгах" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" +msgstr "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1676 @@ -1593,6 +1580,10 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" +"'%s' эмбелемийг олсонгүй. '%s' хэлбэр\n" +"олдоогүй. Магад та үүгнийг суулгах хэрэгтэй.\n" +"Та дараахаас хуулж авч болно:\n" +"\t%s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format @@ -1899,16 +1890,16 @@ msgstr "_Гэрт" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Шүд нэмэх" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Шүд хасах" # gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Index" -msgstr "_Индекс" +msgstr "_Товчоон" # gtk/gtkstock.c:301 #: gtk/gtkstock.c:304 @@ -2220,3 +2211,4 @@ msgstr "Х оролтын тогтолцоо" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s" + |