summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
commit4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9 (patch)
tree946b72f33d7f28031c0897bb0379747f02bf24b0 /po/tr.po
parentdcc9ab46fc86a9037a0d2c3ce77a965a908d38c9 (diff)
downloadgtk+-4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9.tar.gz
*** empty log message ***GTK_2_5_4
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po401
1 files changed, 279 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aaaff72398..b43fefbf6e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -843,49 +843,171 @@ msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM resim biçimi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IPA"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823
msgid "License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:218
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid "_License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:538
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804
msgid "Artwork by"
msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
# gtk/gtkinputdialog.c:662
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -908,6 +1030,11 @@ msgstr "calendar:MY"
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"
msgstr "Bir Renk Seç"
@@ -1065,21 +1192,21 @@ msgid "Color Wheel"
msgstr "Tekerlek"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
@@ -1090,7 +1217,30 @@ msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "yok"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "Dosya Sil"
+
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165
+#: gtk/gtkpathbar.c:981
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkpathbar.c:983
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -1099,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"%s hakkında bilgi alınamadı:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -1108,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"%s için yer imi eklenemedi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -1117,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -1126,16 +1276,7 @@ msgstr ""
"Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n"
"%s"
-# gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstü"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -1144,12 +1285,12 @@ msgstr ""
"%s klasörü oluşturulamadı:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1158,139 +1299,169 @@ msgstr ""
"%s için yer imi silinemedi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
+msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
msgid "Name"
msgstr "İsim"
# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilmiş"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Klasör Oluştur"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Diğer klasörler için _gözat:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Klasör içine kaydet:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
msgid "Could not find the path"
msgstr "Yol bulunamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
# gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1299,16 +1470,16 @@ msgstr ""
"%s seçilemedi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
msgid "Open Location"
msgstr "Konum Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
msgid "Save in Location"
msgstr "Konum içine Kaydet"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
@@ -1328,12 +1499,12 @@ msgid "_Files"
msgstr "_Dosyalar"
# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
-#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
+#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Klasör okunabilir değil: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:985
+#: gtk/gtkfilesel.c:990
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1344,22 +1515,22 @@ msgstr ""
"program tarafından kullanılamayabilir.\n"
"Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1116
+#: gtk/gtkfilesel.c:1121
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Klasör"
# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1127
+#: gtk/gtkfilesel.c:1132
msgid "De_lete File"
msgstr "Dosya _Sil"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1138
+#: gtk/gtkfilesel.c:1143
msgid "_Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -1367,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
# gtk/gtkfilesel.c:1265
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442
+#: gtk/gtkfilesel.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1377,39 +1548,39 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
-#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz."
# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1456
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"
# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilesel.c:1500
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Klasör ismi:"
# gtk/gtkfilesel.c:1073
-#: gtk/gtkfilesel.c:1524
+#: gtk/gtkfilesel.c:1529
msgid "C_reate"
msgstr "Oluştu_r"
# gtk/gtkfilesel.c:1117
-#: gtk/gtkfilesel.c:1567
+#: gtk/gtkfilesel.c:1572
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor."
# gtk/gtkfilesel.c:1120
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1419,36 +1590,36 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
-#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
+#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir."
# gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1581
+#: gtk/gtkfilesel.c:1586
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1131
-#: gtk/gtkfilesel.c:1624
+#: gtk/gtkfilesel.c:1629
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?"
# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
-#: gtk/gtkfilesel.c:1629
+#: gtk/gtkfilesel.c:1634
msgid "Delete File"
msgstr "Dosya Sil"
# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor"
# gtk/gtkfilesel.c:1251
-#: gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1682
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1458,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1265
-#: gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1468,34 +1639,34 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1275
-#: gtk/gtkfilesel.c:1701
+#: gtk/gtkfilesel.c:1706
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1748
+#: gtk/gtkfilesel.c:1753
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
-#: gtk/gtkfilesel.c:1763
+#: gtk/gtkfilesel.c:1768
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilesel.c:1792
+#: gtk/gtkfilesel.c:1797
msgid "_Rename"
msgstr "Ye_niden adlandır"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilesel.c:2224
+#: gtk/gtkfilesel.c:2229
msgid "_Selection: "
msgstr "_Seçim: "
# gtk/gtkfilesel.c:2407
-#: gtk/gtkfilesel.c:3140
+#: gtk/gtkfilesel.c:3145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1505,17 +1676,17 @@ msgstr ""
"G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilesel.c:3143
+#: gtk/gtkfilesel.c:3148
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Geçersiz UTF-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3275
-#: gtk/gtkfilesel.c:4020
+#: gtk/gtkfilesel.c:4025
msgid "Name too long"
msgstr "İsim çok uzun"
# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gtk/gtkfilesel.c:4022
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
@@ -1623,7 +1794,7 @@ msgid "_Preview:"
msgstr "Ö_nizleme:"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
-#: gtk/gtkfontsel.c:1375
+#: gtk/gtkfontsel.c:1382
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazıtipi Seçimi"
@@ -1646,7 +1817,7 @@ msgstr "_Gama değeri"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1196
+#: gtk/gtkicontheme.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1659,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1261
+#: gtk/gtkicontheme.c:1308
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
@@ -1768,43 +1939,37 @@ msgid "clear"
msgstr "temiz"
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtklabel.c:3427
+#: gtk/gtklabel.c:3479
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtklabel.c:3437
+#: gtk/gtklabel.c:3489
msgid "Input Methods"
msgstr "Girdi Yöntemleri"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:397
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:398
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:400
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:403
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
-msgid "FLAGS"
-msgstr ""
-
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
@@ -1840,19 +2005,19 @@ msgstr "Grup"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi."
-#: gtk/gtkrc.c:2393
+#: gtk/gtkrc.c:2394
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:3209
-#: gtk/gtkrc.c:3470
+#: gtk/gtkrc.c:3471
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
@@ -2320,7 +2485,8 @@ msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)"
# modules/input/iminuktitut.c:126
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)"
# modules/input/imipa.c:144
@@ -2365,12 +2531,3 @@ msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s"
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
#~ msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"