diff options
author | Dan Damian <dand@src.gnome.org> | 2000-04-05 16:45:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan Damian <dand@src.gnome.org> | 2000-04-05 16:45:09 +0000 |
commit | ddd6248ae35b8e8968ce08206300ed5b800edb58 (patch) | |
tree | 5b1b83dee02e8819e45c6333d3ee2bb9175f92f8 /po | |
parent | 58df98f92a7118caf88af7269120eaf3e2b88036 (diff) | |
download | gtk+-ddd6248ae35b8e8968ce08206300ed5b800edb58.tar.gz |
Added Romanian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 502 |
2 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47bdbdaf0a..20f9cba237 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-05 Dan Damian <dand@dnttm.ro> + + * ro.po: Added Romanian translation. + 2000-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * lt.po: Updated Lithuanian file diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..1b67133271 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,502 @@ +# Romanian translation for gtk+ +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Dan Damian <dand@dnttm.ro>, 1999, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-05 19:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-05 19:30+030\n" +"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +msgid "Hue:" +msgstr "Ton:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturație:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +msgid "Value:" +msgstr "Valoare:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +msgid "Red:" +msgstr "Roșu:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +msgid "Blue:" +msgstr "Albastru:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitate:" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:514 +msgid "Directories" +msgstr "Directoare" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:533 +msgid "Files" +msgstr "Fișiere" + +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Nu pot citi directorul: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:635 +msgid "Create Dir" +msgstr "Creează Dir" + +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Delete File" +msgstr "Șterge fișier" + +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 +msgid "Rename File" +msgstr "Redenumește fișier" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:822 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Create Directory" +msgstr "Creează director" + +#: gtk/gtkfilesel.c:934 +msgid "Directory name:" +msgstr "Nume director:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumește" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 +msgid "Selection: " +msgstr "Selecție: " + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Foundry:" +msgstr "Producător:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Family:" +msgstr "Familie:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Weight:" +msgstr "Lungime:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Slant:" +msgstr "Direcție:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Set Width:" +msgstr "Setează lungimea:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Add Style:" +msgstr "Adaugă stil:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Mărime pixel" + +#: gtk/gtkfontsel.c:223 +msgid "Point Size:" +msgstr "Mărime punct:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Rezoluție X:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Rezoluție Y:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:226 +msgid "Spacing:" +msgstr "Spațiere" + +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +msgid "Average Width:" +msgstr "Lungime medie:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:228 +msgid "Charset:" +msgstr "Set caractere:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:472 +msgid "Font Property" +msgstr "Proprietăți font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:473 +msgid "Requested Value" +msgstr "Valoare cerută" + +#: gtk/gtkfontsel.c:474 +msgid "Actual Value" +msgstr "Valoare actuală" + +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:522 +msgid "Font Style:" +msgstr "Stil font:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:527 +msgid "Size:" +msgstr "Mărime:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Resetează filtru:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:673 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrică:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Points" +msgstr "Puncte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:684 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixeli" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:700 +msgid "Preview:" +msgstr "Previzualizare:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:729 +msgid "Font Information" +msgstr "Informații font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:762 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Nume font cerut:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:773 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Nume font actual" + +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i fonturi disponibile cu un total de %i stiluri." + +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Filter" +msgstr "Filtru" + +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Font Types:" +msgstr "Tipuri font:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:820 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: gtk/gtkfontsel.c:826 +msgid "Scalable" +msgstr "Scalabil" + +#: gtk/gtkfontsel.c:832 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Bitmap scalabil" + +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nul)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 +msgid "regular" +msgstr "regular" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 +msgid "italic" +msgstr "italic" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 +msgid "oblique" +msgstr "oblic" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 +msgid "reverse italic" +msgstr "italic inversat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 +msgid "reverse oblique" +msgstr "oblic inversat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 +msgid "other" +msgstr "altul" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Fontul selectat nu este disponibil." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Fontul selectat nu este un font valid." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Acesta este un font de 2-byte și s-ar putea să nu fie afișat corect." + +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(necunoscut)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 +msgid "roman" +msgstr "roman" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 +msgid "proportional" +msgstr "proporțional" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 +msgid "monospaced" +msgstr "monospațiat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 +msgid "char cell" +msgstr "celulă caracter" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Font: (filtru aplicat)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 +msgid "heavy" +msgstr "greu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 +msgid "extrabold" +msgstr "extraîngroșat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 +msgid "bold" +msgstr "îngroșat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 +msgid "demibold" +msgstr "semiîngroșat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 +msgid "medium" +msgstr "mediu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 +msgid "light" +msgstr "subțire" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 +msgid "extralight" +msgstr "extrasubșire" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 +msgid "thin" +msgstr "slab" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "S-a depășit MAX_FONTS. Unele fonturi s-ar putea să lipsească." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 +msgid "Font Selection" +msgstr "Selecție font" + +#: gtk/gtkgamma.c:395 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: gtk/gtkgamma.c:402 +msgid "Gamma value" +msgstr "Valoare gama" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Nici un dispozitiv de intrare" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Dispozitiv:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Fereastră" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Mod: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Axe" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Chei" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Presiune" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "Înclinare X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Înclinare Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "niciunul" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(dezactivat)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "șterge" + +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Pagina %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1785 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Nu pot localiza fișierul imagine în pixmap_path: \"%s\" line %d" + +#: gtk/gtkrc.c:1788 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Nu pot localiza fișierul imagine în pixmap_path: \"%s\"" + +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Nu pot localiza modulul încărcabil în module_path: \"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Nici un tip ---" |