diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/lv.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lv.po | 416 |
1 files changed, 208 insertions, 208 deletions
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index b9d92b0874..8297d87808 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:32+0200\n" "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Fonta izšķirtspēja" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Ekrāna fontu izšķirtspēja" -#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487 +#: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Kursora Mirgošana" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Paātrinātāja Logdaļa" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Logdaļa, kura tiks pārraudzīta paātrinātāja izmaiņu dēļ" -#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Unikāls darbības nosaukums." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "iezīme" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIkona, ko attēlo" #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonas nosaukums" @@ -826,12 +826,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Iezīmes logdaļas teksts pogā, ja poga satur iezīmes logdaļu" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522 +#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Lietot pasvītrošanu" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vai child_displacement_x/_y iespējām vajadzētu iespaidot fokusa taisnstūri" -#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 msgid "Inner Border" msgstr "Iekšējā robeža" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Progresa joslas vērtība" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Teksts" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Marķēt" msgid "Marked up text to render" msgstr "Marķēt tekstu, ko renderēt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Priekšplāna krāsa" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekšplāna krāsa kā GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "Rediģējams" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Vai tekstu var modificēt lietotājs" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Valoda, kādā šis teksts ir, kā ISO kods. Pang var lietot šo kā padomu, kad " "renderē tekstu. Ja jūs nesaprotat šo parametru, jums visdrīzāk to nevajag" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "Eliptizēt" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:653 +#: gtk/gtklabel.c:658 msgid "Width In Characters" msgstr "Platums rakszīmēs" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Izvēlētais etiķetes platums rakstzīmēs" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Pievienot pārcēlienus izvēlnēm" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Vai izkrītošajām izvēlnēm vajadzētu pārceļamās izvelnes elementu" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 msgid "Has Frame" msgstr "Ir Rāmis" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Bultas izmērs" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minimālais izvēļu saraksta bultas izmērs" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2156,78 +2156,78 @@ msgstr "Darbības laukuma robeža" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakšā" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:634 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:635 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596 +#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursora Pozīcija" -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597 +#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Pašreizējā iespraušanas kursora pozīcijia rakstzīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611 msgid "Selection Bound" msgstr "Izvēles Ierobežojums" -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Izvēles iespējamā beigu pozīcija no kursora rakstzīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Vai ieraksta saturs var tikt rediģēts" -#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimālais garums" -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimālais rakstzimju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma" -#: gtk/gtkentry.c:678 +#: gtk/gtkentry.c:679 msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" -#: gtk/gtkentry.c:679 +#: gtk/gtkentry.c:680 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE parāda \"neredzamo rakstzīmi\" īstā teksta vietā (paroles režīms)" -#: gtk/gtkentry.c:687 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE izņem ārpuses konusu no ieraksta" -#: gtk/gtkentry.c:695 +#: gtk/gtkentry.c:696 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268 +#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "Invisible character" msgstr "Neredzamā rakstzīme" -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 +#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Rakstzīme, ko izmanto, slēpjot ievades saturu (piem., \"paroles režīmā\")" -#: gtk/gtkentry.c:710 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Activates default" msgstr "Aktivizē noklusēto" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2235,31 +2235,31 @@ msgstr "" "Vai aktivizēt noklusēto logdaļu (tādu, kā noklusētā poga dialogā), kad tiek " "nospiests Ievades taustiņš" -#: gtk/gtkentry.c:717 +#: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Width in chars" msgstr "Platums rakszīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:718 +#: gtk/gtkentry.c:719 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Rakstzīmju daudzums tam, cik lielu vietu atstāt ierakstam" -#: gtk/gtkentry.c:727 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Scroll offset" msgstr "Ritināšanas nobīde" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Pikseļu skaits par kādu ieraksts noritināts no ekrāna pa kreisi" -#: gtk/gtkentry.c:738 +#: gtk/gtkentry.c:739 msgid "The contents of the entry" msgstr "Ieraksta saturs" -#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X centrēšana" -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2267,255 +2267,255 @@ msgstr "" "Horizontāls novietojums, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi). Apgriezts RTL " "izkārtojumiem." -#: gtk/gtkentry.c:770 +#: gtk/gtkentry.c:771 msgid "Truncate multiline" msgstr "Apgriezt vairākas rindiņas" -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Vai apgriezt vairāku rindiņu ievietojumus uz vienu rindiņu." -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655 +#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 msgid "Overwrite mode" msgstr "Pārrakstīšanas režīms" -#: gtk/gtkentry.c:803 +#: gtk/gtkentry.c:804 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Vai jaunais teksts pārraksta esošo" -#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "Teksta garums" -#: gtk/gtkentry.c:818 +#: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Invisible char set" msgstr "Neredzamo simbolu kopa" -#: gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:835 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Vai ir iestatīti neredzamais simbols" -#: gtk/gtkentry.c:852 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock brīdinājums" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:854 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:868 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progresa daļa" -#: gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:869 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Pašreizējā izpildītā uzdevuma daļa" -#: gtk/gtkentry.c:885 +#: gtk/gtkentry.c:886 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progresa impulsa solis" -#: gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkentry.c:887 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:902 +#: gtk/gtkentry.c:903 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primārais pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:904 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Elementa primārais pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:918 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundārais pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Elementa sekundārais pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:932 +#: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primārais krājuma ID" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:934 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Krājuma ID primārai ikonai" -#: gtk/gtkentry.c:947 +#: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundārais krājuma ID" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Krājuma ID sekundārai ikonai" -#: gtk/gtkentry.c:962 +#: gtk/gtkentry.c:963 msgid "Primary icon name" msgstr "Primārās ikonas nosaukums" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Primārās ikonas nosaukums" -#: gtk/gtkentry.c:977 +#: gtk/gtkentry.c:978 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundārās ikonas nosaukums" -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:979 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas nosaukums" -#: gtk/gtkentry.c:992 +#: gtk/gtkentry.c:993 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primārā GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:994 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Primārās ikonas GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundārā GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1009 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary storage type" msgstr "Primārās glabātuves tips" -#: gtk/gtkentry.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:1024 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Primārās ikonas reprezentācija" -#: gtk/gtkentry.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:1039 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundārās glabātuves tips" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1040 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas reprezentācija" -#: gtk/gtkentry.c:1060 +#: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Aktivizējama primārā ikona" -#: gtk/gtkentry.c:1061 +#: gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Vai primārā ikona ir aktivizējama" -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Aktivizējama sekundārā ikona" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Vai sekundārā ikona ir aktivizējama" -#: gtk/gtkentry.c:1104 +#: gtk/gtkentry.c:1105 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Sensitīva primārā ikona" -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1106 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Vai primārā ikona ir sensitīva" -#: gtk/gtkentry.c:1126 +#: gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sensitīva sekundārā ikona" -#: gtk/gtkentry.c:1127 +#: gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Vai sekundārā ikona ir sensitīva" -#: gtk/gtkentry.c:1143 +#: gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primārās ikonas paskaidres teksts" -#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180 +#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Primārās ikonas paskaidres teksts" -#: gtk/gtkentry.c:1160 +#: gtk/gtkentry.c:1161 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres teksts" -#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199 +#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres teksts" -#: gtk/gtkentry.c:1179 +#: gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primārās ikonas paskaidres formatējums" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:1199 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres formatējums" -#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 msgid "IM module" msgstr "IM modulis" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kuru IM moduli izmantot" -#: gtk/gtkentry.c:1233 +#: gtk/gtkentry.c:1234 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikonas pirmsgaisma" -#: gtk/gtkentry.c:1234 +#: gtk/gtkentry.c:1235 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Vai aktivizējamās ikonas izgaismot, kad virs tām ir peles kursors" -#: gtk/gtkentry.c:1247 +#: gtk/gtkentry.c:1248 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "Ieplakas Robeža" -#: gtk/gtkentry.c:1248 +#: gtk/gtkentry.c:1249 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "Progresa joslas teksts" -#: gtk/gtkentry.c:1719 +#: gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Border between text and frame." msgstr "Robeža starp tekstu un rāmi." -#: gtk/gtkentry.c:1733 +#: gtk/gtkentry.c:1755 msgid "State Hint" msgstr "Stāvokļa padoms" -#: gtk/gtkentry.c:1734 +#: gtk/gtkentry.c:1756 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Vai padot korektu stāvokli zīmējot ēnu vai fonu" -#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858 msgid "Select on focus" msgstr "Izvēlēties pie fokusēšanas" -#: gtk/gtkentry.c:1740 +#: gtk/gtkentry.c:1762 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusēts" -#: gtk/gtkentry.c:1754 +#: gtk/gtkentry.c:1776 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Paroles padoma noildze" -#: gtk/gtkentry.c:1755 +#: gtk/gtkentry.c:1777 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr "Vai paplašinātājs ir bijis atvērts, atklājot bērna logdaļu" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Izvērsēja etiķetes teksts" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520 msgid "Use markup" msgstr "Lietot marķējumu" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()" @@ -3222,19 +3222,19 @@ msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" -#: gtk/gtklabel.c:502 +#: gtk/gtklabel.c:507 msgid "The text of the label" msgstr "Iezīmes teksts" -#: gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:514 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pieleietot iezīmes tekstam" -#: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "Izlīdzināšana" -#: gtk/gtklabel.c:531 +#: gtk/gtklabel.c:536 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr "" "Līniju izlīdzināšana iezīmes tekstā attiecībā vienai pret otru. Šis " "NEietekmē iezīmes izlīdzināšanu tās iedalīšanā. Tam apskati GtkMisc::xalign" -#: gtk/gtklabel.c:539 +#: gtk/gtklabel.c:544 msgid "Pattern" msgstr "Raksts" -#: gtk/gtklabel.c:540 +#: gtk/gtklabel.c:545 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3255,88 +3255,88 @@ msgstr "" "Virkne ar _ rakstzīmēm pozīcijās, kas atbilst pasvītrojamajām rakstzīmēm " "tekstā" -#: gtk/gtklabel.c:547 +#: gtk/gtklabel.c:552 msgid "Line wrap" msgstr "Rindiņu aplaušana" -#: gtk/gtklabel.c:548 +#: gtk/gtklabel.c:553 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindiņas, ja teksts kļūst pārāk plašs" -#: gtk/gtklabel.c:563 +#: gtk/gtklabel.c:568 msgid "Line wrap mode" msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms" -#: gtk/gtklabel.c:564 +#: gtk/gtklabel.c:569 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:571 +#: gtk/gtklabel.c:576 msgid "Selectable" msgstr "Izvēlējams" -#: gtk/gtklabel.c:572 +#: gtk/gtklabel.c:577 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli" -#: gtk/gtklabel.c:578 +#: gtk/gtklabel.c:583 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonikas taustiņš" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: gtk/gtklabel.c:584 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Mnemonikas paātrinātāja taustiņš šai iezīmei" -#: gtk/gtklabel.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:592 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonikas logdaļa" -#: gtk/gtklabel.c:588 +#: gtk/gtklabel.c:593 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Logdaļa, kura jāaktivizē, kad iezīmes mnemonikas taustiņš tiek nospiests" -#: gtk/gtklabel.c:634 +#: gtk/gtklabel.c:639 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:674 +#: gtk/gtklabel.c:679 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienas rindas režīms" -#: gtk/gtklabel.c:675 +#: gtk/gtklabel.c:680 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Vai etiķete ir vienas rindas režīmā" -#: gtk/gtklabel.c:692 +#: gtk/gtklabel.c:697 msgid "Angle" msgstr "Leņķis" -#: gtk/gtklabel.c:693 +#: gtk/gtklabel.c:698 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Etiķetes rotācijas leņķis" -#: gtk/gtklabel.c:713 +#: gtk/gtklabel.c:718 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maksimālais platums rakszīmēs" -#: gtk/gtklabel.c:714 +#: gtk/gtklabel.c:719 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Vēlamais maksimālais etiķetes platums rakstīmēs" -#: gtk/gtklabel.c:732 +#: gtk/gtklabel.c:737 #, fuzzy msgid "Track visited links" msgstr "Aplūkoto saišu krāsa" -#: gtk/gtklabel.c:733 +#: gtk/gtklabel.c:738 #, fuzzy msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Vai rādīt privātos elementus" -#: gtk/gtklabel.c:854 +#: gtk/gtklabel.c:859 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusēts" @@ -4066,83 +4066,83 @@ msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "Vai pirmsapskates logdaļai jāaizņem visa vieta, kur tā ir novietota" -#: gtk/gtkprinter.c:124 +#: gtk/gtkprinter.c:112 msgid "Name of the printer" msgstr "Printera nosaukums" -#: gtk/gtkprinter.c:130 +#: gtk/gtkprinter.c:118 msgid "Backend" msgstr "Backends" -#: gtk/gtkprinter.c:131 +#: gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Backend for the printer" msgstr "Printera aizmugure" -#: gtk/gtkprinter.c:137 +#: gtk/gtkprinter.c:125 msgid "Is Virtual" msgstr "Ir virtuāls" -#: gtk/gtkprinter.c:138 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE, ja šis ir īsts aparatūras printeris" -#: gtk/gtkprinter.c:144 +#: gtk/gtkprinter.c:132 msgid "Accepts PDF" msgstr "Pieņem PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:145 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE, ja printeris var pieņemt PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:151 +#: gtk/gtkprinter.c:139 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Pieņem PostScript" -#: gtk/gtkprinter.c:152 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:158 +#: gtk/gtkprinter.c:146 msgid "State Message" msgstr "Stāvokļa ziņojums" -#: gtk/gtkprinter.c:159 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:165 +#: gtk/gtkprinter.c:153 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: gtk/gtkprinter.c:166 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "The location of the printer" msgstr "Printera atrašanās viets" -#: gtk/gtkprinter.c:173 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "Printera ikonas nosaukums" -#: gtk/gtkprinter.c:179 +#: gtk/gtkprinter.c:167 msgid "Job Count" msgstr "Darbu skaits" -#: gtk/gtkprinter.c:180 +#: gtk/gtkprinter.c:168 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Printerī sarindoto darbu skaits" -#: gtk/gtkprinter.c:198 +#: gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Paused Printer" msgstr "Apturēts printeris" -#: gtk/gtkprinter.c:199 +#: gtk/gtkprinter.c:187 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE, ja printeris ir apturēts" -#: gtk/gtkprinter.c:212 +#: gtk/gtkprinter.c:200 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Pieņem darbus" -#: gtk/gtkprinter.c:213 +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "" "īpašība piemērojas tēmas izmaiņām utt., tāpēc tiek rekomendēts. Pango " "pirmsnosaka dažus mērogus, tādas kā PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Pa labi, kreisi vai centrēts izlīdzinājums" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kreisā mala" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Atkāpe no kreisās malas pikseļos" @@ -5912,15 +5912,15 @@ msgstr "Atkāpe no kreisās malas pikseļos" msgid "Right margin" msgstr "Labā mala" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Atkāpe no labās puses pikseļos" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "Atkāpe" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Daudzums pikseļos, kādā veidot atkāpi rindkopai" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pikseļi virs rindiņām" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tukšas vietas pikseļi virs rindkopām" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Tukšas vietas pikseļi virs rindkopām" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikseļi zem rindiņām" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tukšas vietas pikseļi zem rindkopām" @@ -5952,20 +5952,20 @@ msgstr "Tukšas vietas pikseļi zem rindkopām" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pikseļu iekšpusē iekļaušana" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pikseļu daudzums atstarpē starp aplauztām rindiņām paragrāfā" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Vai aplauzt rindiņas nekad, vārdu robežās vai rakstzīmju robežās" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "Tabuācijas" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pašrocīgas tabulācijas šim tekstam" @@ -6109,63 +6109,63 @@ msgstr "Paragrāfa fona iestatījums" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Vai šī birka ietekmē paragrāfa fona krāsu" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseļi Virs Rindiņām" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseļi Zem Rindiņām" -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseļu Iekšpusē Iekļaušana" -#: gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "Aplaušanas Režīms" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "Kreisā Mala" -#: gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "Labā Mala" -#: gtk/gtktextview.c:639 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursors Redzams" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vai ievietošanas kursors tiek parādīts" -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Attēlotais buferis" -#: gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Vai ievadītais teksts pārrakstīsies pāri esošajam saturam" -#: gtk/gtktextview.c:663 +#: gtk/gtktextview.c:664 msgid "Accepts tab" msgstr "Pieņem cilni" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Vai cilnis parādīsies, kad cilnī ievadīs rakstzīmi" -#: gtk/gtktextview.c:693 +#: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Error underline color" msgstr "Kļūdas pasvītrojuma krāsa" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" @@ -6881,51 +6881,51 @@ msgstr "Buferis" msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Vai kontakts ir iegults" -#: gtk/gtkwidget.c:2400 +#: gtk/gtkwidget.c:2403 msgid "Interior Focus" msgstr "Iekšējais Fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:2401 +#: gtk/gtkwidget.c:2404 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē" -#: gtk/gtkwidget.c:2407 +#: gtk/gtkwidget.c:2410 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokusa līnijas platums" -#: gtk/gtkwidget.c:2408 +#: gtk/gtkwidget.c:2411 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos" -#: gtk/gtkwidget.c:2414 +#: gtk/gtkwidget.c:2417 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu" -#: gtk/gtkwidget.c:2415 +#: gtk/gtkwidget.c:2418 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2420 +#: gtk/gtkwidget.c:2423 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusa papildināšana" -#: gtk/gtkwidget.c:2421 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'" -#: gtk/gtkwidget.c:2426 +#: gtk/gtkwidget.c:2429 msgid "Cursor color" msgstr "Kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2427 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2432 +#: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Otrā kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2433 +#: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6933,77 +6933,77 @@ msgstr "" "Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-" "uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu" -#: gtk/gtkwidget.c:2438 +#: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursora līnijas skata proporcija" -#: gtk/gtkwidget.c:2439 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2453 +#: gtk/gtkwidget.c:2456 msgid "Draw Border" msgstr "Zīmēt robežu" -#: gtk/gtkwidget.c:2454 +#: gtk/gtkwidget.c:2457 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Laukumu izmērs ap logdaļu, kur zīmēt" -#: gtk/gtkwidget.c:2467 +#: gtk/gtkwidget.c:2470 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2468 +#: gtk/gtkwidget.c:2471 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2481 +#: gtk/gtkwidget.c:2484 msgid "Visited Link Color" msgstr "Aplūkoto saišu krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2482 +#: gtk/gtkwidget.c:2485 msgid "Color of visited links" msgstr "Aplūkoto saišu krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2496 +#: gtk/gtkwidget.c:2499 msgid "Wide Separators" msgstr "Platais atdalītājs" -#: gtk/gtkwidget.c:2497 +#: gtk/gtkwidget.c:2500 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2511 +#: gtk/gtkwidget.c:2514 msgid "Separator Width" msgstr "Atdalītāja platums" -#: gtk/gtkwidget.c:2512 +#: gtk/gtkwidget.c:2515 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2526 +#: gtk/gtkwidget.c:2529 msgid "Separator Height" msgstr "Atdalītāja augstums" -#: gtk/gtkwidget.c:2527 +#: gtk/gtkwidget.c:2530 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2541 +#: gtk/gtkwidget.c:2544 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontālo ritjoslu garums" -#: gtk/gtkwidget.c:2542 +#: gtk/gtkwidget.c:2545 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Horizontālo ritjoslu garums" -#: gtk/gtkwidget.c:2556 +#: gtk/gtkwidget.c:2559 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikālo ritjoslu garums" -#: gtk/gtkwidget.c:2557 +#: gtk/gtkwidget.c:2560 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Vertikālo ritjoslu garums" |