diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/xh.po')
-rw-r--r-- | po-properties/xh.po | 91 |
1 files changed, 51 insertions, 40 deletions
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po index 43c6fa8042..e8aec2b16a 100644 --- a/po-properties/xh.po +++ b/po-properties/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Iskrini" msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "i-GdkScreen yomnikezeli" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:204 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:206 msgid "Program name" msgstr "Igama lenkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:205 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:207 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -111,43 +111,43 @@ msgstr "" "Igama lenkqubo. Ukuba ngaba ayimiliselwanga, iya kwimo emiliselweyo " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:219 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:221 msgid "Program version" msgstr "Uhlobo lwenkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:220 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:222 msgid "The version of the program" msgstr "Uhlobo lwenkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:236 msgid "Copyright string" msgstr "Uluhlu lwamagama olungamalungelo ombhali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:235 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:237 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Ulwazi ngenkqubo olungamalungelo ombhali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:252 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 msgid "Comments string" msgstr "Uluhlu lwamagama olungezimvo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:253 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 msgid "Comments about the program" msgstr "Izimvo malunga nenkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:286 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 msgid "Website URL" msgstr "I-URL ye-Website" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "Idilesi eyi-URL yesinxulumanisi se-website yenkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:303 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 msgid "Website label" msgstr "Ilebhile ye-website" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:304 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -155,45 +155,45 @@ msgstr "" "Ilebhile yesinxulumanisi se-website yenkqubo. Ukuba ngaba ayimiselwanga, iya " "kwi-URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:320 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 msgid "Authors" msgstr "Abaqulunqi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:321 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:324 msgid "List of authors of the program" msgstr "Uluhlu lwabaqulunqi benkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:337 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "Documenters" msgstr "Ababhali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:338 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Uluhlu lwabantu ababhala inkqubo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:354 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "Artists" msgstr "Abazobi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Uluhlu lwabantu abamizobo yabo isetyenzisiweyo enkqubeni" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:372 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Translator credits" msgstr "Amanqaku abaguquli" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Amanqaku abaguquli. Uluhlu lwamagama kufuneka luboniswe njengelunokuguqulwa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "Logo" msgstr "Ilogo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:389 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:392 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -201,21 +201,31 @@ msgstr "" "Ilogo yebhokisi yokumalunga. Ukuba ngaba ayimiselwanga, iya kwimo " "emiliselweyo gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:404 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" "Umfanekiso ongumqondiso onegama osetyenziswa njengelogo kwibhokisi " "yokumalunga." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 +#, fuzzy +msgid "Wrap license" +msgstr "Ukumisela imo yoqhubeko-magama" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 +#, fuzzy +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Nokuba umbhalo uwucime ngokukrwela umgca" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:429 msgid "Link Color" msgstr "Umbala Wesinxulumanisi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:430 msgid "Color of hyperlinks" msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye" @@ -747,7 +757,7 @@ msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba lwenkqubo engumntwana" msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Ulungelelaniso oluthe nkqo lwenkqubo engumntwana" -#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132 +#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133 msgid "Image widget" msgstr "Umfanekiso wesixhobo" @@ -2109,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "Select Multiple" msgstr "Khetha Isiphindo" -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576 +#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" @@ -2139,35 +2149,35 @@ msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" "Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " "njengelimiliselweyo" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194 msgid "Filename" msgstr "Igama lefayili" -#: gtk/gtkfilesel.c:562 +#: gtk/gtkfilesel.c:559 msgid "The currently selected filename" msgstr "Igama lefayili ekhethiweyo ngoku" -#: gtk/gtkfilesel.c:568 +#: gtk/gtkfilesel.c:565 msgid "Show file operations" msgstr "Bonisa imisebenzi yeefayili" -#: gtk/gtkfilesel.c:569 +#: gtk/gtkfilesel.c:566 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" "Nokuba ngaba amaqhosha okwakha/okutshintsha-tshintsha iifayili afanele " "abonakaliswe na" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilesel.c:572 msgid "Select multiple" msgstr "Khetha isiphindo" @@ -2534,15 +2544,15 @@ msgstr "Isimbo sovimba" msgid "The representation being used for image data" msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:133 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Isixhobo senkqubo engumntwana emasibonakale ecaleni kombhalo wemenyu" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Show menu images" msgstr "Bonisa imifanekiso yemenyu" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu" @@ -3659,7 +3669,8 @@ msgid "Icon Sizes" msgstr "Ubungakanani Bemifanekiso Engumqondiso" #: gtk/gtksettings.c:375 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." +#, fuzzy +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" "Uluhlu lobungakanani bemifanekiso engumqondiso (gtk-menu=16,16;gtk-" "button=20,20..." |