diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 |
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:10+0900\n" "Last-Translator: Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "サポートしていない JPEG のカラー・スペースです (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした" @@ -787,8 +787,9 @@ msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは 1〜79 文字にして下 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは ASCII 文字にして下さい" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 -msgid "Color profile has invalid length '%" +#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 @@ -998,11 +999,6 @@ msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました" msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738 -#, c-format -msgid "Color profile has invalid length '%d'." -msgstr "" - #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました" @@ -1642,15 +1638,15 @@ msgstr "右側(_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "用紙のマージン" -#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832 +#: gtk/gtkentry.c:8627 gtk/gtktextview.c:7859 msgid "Input _Methods" msgstr "入力メソッド(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846 +#: gtk/gtkentry.c:8641 gtk/gtktextview.c:7873 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)" -#: gtk/gtkentry.c:9989 +#: gtk/gtkentry.c:10012 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock が ON です" @@ -2300,12 +2296,12 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "クリア(_E)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5631 +#: gtk/gtklabel.c:5682 msgid "_Open Link" msgstr "リンクを開く(_O)" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5643 +#: gtk/gtklabel.c:5694 msgid "Copy _Link Address" msgstr "リンクのアドレスをコピー(_L)" |