summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-03-08 10:50:13 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-03-08 10:50:13 +0100
commit250a21f24365b6fed6271b5f235307d9fbef5eeb (patch)
treec00ccd3eb2937180f831771d09cab78aa85037cc
parentd63658422f0a4b8ec089184a4743cc2b5c4a2d6a (diff)
downloadgtk-doc-250a21f24365b6fed6271b5f235307d9fbef5eeb.tar.gz
Updated Czech help translation
-rw-r--r--help/manual/cs/cs.po1002
1 files changed, 438 insertions, 564 deletions
diff --git a/help/manual/cs/cs.po b/help/manual/cs/cs.po
index 230c847..f711794 100644
--- a/help/manual/cs/cs.po
+++ b/help/manual/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation of gtk-doc.
# Copyright (C) 2009 gtk-doc's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk-doc package.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-doc master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "<year>2000, 2005</year> <holder>Dan Mueth and Chris Lyttle</holder>"
#. (itstool) path: bookinfo/copyright
#: C/index.docbook:52
-msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
-msgstr "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
+msgid "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
+msgstr "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:65
@@ -122,23 +122,50 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:83
msgid ""
-"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>dev version</revremark>"
msgstr ""
-"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28. srpna 2018</date> "
-"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>"
+"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15. srpna 2019</date> "
+"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>vývojová verze</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:89
msgid ""
+"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>hotfix release</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15. srpna 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>opravné vydání</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:95
+msgid ""
+"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>refactorings and more test coverage</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.31</revnumber> <date>5. srpna 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>přepracování a větší pokrytí testy</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:101
+msgid ""
+"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 May 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>more test coverage</revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.30</revnumber> <date>8. května 2019</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>větší pokrytí testy</revremark>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:107
+msgid ""
"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>development</revremark>"
+"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
msgstr ""
"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28. srpna 2018</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>"
+"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:95
+#: C/index.docbook:113
msgid ""
"<revnumber>1.28</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
@@ -147,7 +174,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:101
+#: C/index.docbook:119
msgid ""
"<revnumber>1.27</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>fine tuning of the python port</revremark>"
@@ -157,7 +184,7 @@ msgstr ""
"jazyce Python</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:107
+#: C/index.docbook:125
msgid ""
"<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</"
@@ -168,7 +195,7 @@ msgstr ""
"jazyka Python</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:113
+#: C/index.docbook:131
msgid ""
"<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>"
@@ -177,7 +204,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb, pročištění testů</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
+#: C/index.docbook:137
msgid ""
"<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -186,7 +213,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:125
+#: C/index.docbook:143
msgid ""
"<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>"
@@ -195,7 +222,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:149
msgid ""
"<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -206,7 +233,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:137
+#: C/index.docbook:155
msgid ""
"<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</"
@@ -217,7 +244,7 @@ msgstr ""
"zastaralých věcí</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:143
+#: C/index.docbook:161
msgid ""
"<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</"
@@ -228,7 +255,7 @@ msgstr ""
"vylepšení stylů</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:149
+#: C/index.docbook:167
msgid ""
"<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
@@ -237,7 +264,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:155
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>"
@@ -247,7 +274,7 @@ msgstr ""
"jazyka</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:179
msgid ""
"<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>"
@@ -257,7 +284,7 @@ msgstr ""
"revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:167
+#: C/index.docbook:185
msgid ""
"<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>"
@@ -266,7 +293,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb, vylepšení vzhledu</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:173
+#: C/index.docbook:191
msgid ""
"<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>"
@@ -275,7 +302,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb a regresí</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:179
+#: C/index.docbook:197
msgid ""
"<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</"
"authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>"
@@ -284,7 +311,7 @@ msgstr ""
"authorinitials> <revremark>opravy chyb a vylepšení výkonu</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:185
+#: C/index.docbook:203
msgid ""
"<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</"
@@ -295,7 +322,7 @@ msgstr ""
"balíčku</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:191
+#: C/index.docbook:209
msgid ""
"<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> "
"<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and "
@@ -306,7 +333,7 @@ msgstr ""
"chyb</revremark>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:197
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> "
"<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</"
@@ -317,12 +344,12 @@ msgstr ""
"GNOME</revremark>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:210
+#: C/index.docbook:228
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:212
+#: C/index.docbook:230
msgid ""
"This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how "
"it is used."
@@ -331,12 +358,12 @@ msgstr ""
"použít."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:218
+#: C/index.docbook:236
msgid "What is GTK-Doc?"
msgstr "Co je to GTK-Doc?"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:220
+#: C/index.docbook:238
msgid ""
"GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the "
"public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can "
@@ -347,12 +374,12 @@ msgstr ""
"ale použít i k dokumentaci aplikačního kódu."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:228
+#: C/index.docbook:246
msgid "How Does GTK-Doc Work?"
msgstr "Jak GTK-Doc pracuje?"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:230
+#: C/index.docbook:248
msgid ""
"GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source "
"files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the "
@@ -368,7 +395,7 @@ msgstr ""
"nevytváří)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:237
+#: C/index.docbook:255
msgid ""
"GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different "
"step in the process."
@@ -377,12 +404,12 @@ msgstr ""
"část procesu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:242
+#: C/index.docbook:260
msgid "There are 5 main steps in the process:"
msgstr "Celý proces se skládá z pěti hlavních kroků:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the "
"source files with the documentation for each function, macro, structs or "
@@ -392,7 +419,7 @@ msgstr ""
"kódem s dokumentací pro každou funkci, makro, strukturu, výčet atd."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:258
+#: C/index.docbook:276
msgid ""
"<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> "
"<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code "
@@ -426,7 +453,7 @@ msgstr ""
"filename> do <filename>&lt;module&gt;-overrides.txt</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:293
msgid ""
"<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically "
"query a library about any GObject subclasses it exports. It saves "
@@ -439,7 +466,7 @@ msgstr ""
"signálech objektu GObject, které poskytují."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:281
+#: C/index.docbook:299
msgid ""
"<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was "
"needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+."
@@ -448,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Bylo zapotřebí v minulosti, kdy byl GObject ještě GtkObject v rámci gtk+."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:288
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-"
"mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename "
@@ -465,7 +492,7 @@ msgstr ""
"zdrojového kódu a introspektivních dat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:297
+#: C/index.docbook:315
msgid ""
"<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files "
"in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise "
@@ -478,7 +505,7 @@ msgstr ""
"nazvaný <filename>&lt;balíček&gt;.pdf</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:321
msgid ""
"Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class="
"\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One "
@@ -489,7 +516,7 @@ msgstr ""
"neměly být upravovány přímo."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:329
msgid ""
"<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After "
"installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be "
@@ -511,23 +538,23 @@ msgstr ""
"dokumenty, které jsou nainstalované)."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:347
msgid "Getting GTK-Doc"
msgstr "Jak získat GTK-Doc?"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:332
+#: C/index.docbook:350
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:351
msgid ""
"<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python."
msgstr "<guilabel>Python 2/3</guilabel> – hlavní skripty jsou v jazyce Python."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:354
msgid ""
"<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url="
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
@@ -536,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:340
+#: C/index.docbook:358
msgid ""
"<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http"
@@ -547,7 +574,7 @@ msgstr ""
"\">sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:344
+#: C/index.docbook:362
msgid ""
"One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> "
"or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of "
@@ -558,12 +585,12 @@ msgstr ""
"syntaxe u příkladů"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:370
msgid "About GTK-Doc"
msgstr "O aplikaci GTK-Doc"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:372
msgid ""
"Historically GTK-Doc was used to generate template files from the sources "
"code. These template files could be used by developers to enter the API "
@@ -581,12 +608,12 @@ msgstr ""
"1.26 byla podpora šablon odstraněna."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:364 C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:382 C/index.docbook:396
msgid "(FIXME)"
msgstr "(DOPLNIT)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"(authors, web pages, mailing list, license, future plans, comparison with "
"other similar systems.)"
@@ -595,22 +622,22 @@ msgstr ""
"srovnání s ostatními podobnými systémy.)"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:394
msgid "About this Manual"
msgstr "O této příručce"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:400
msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)"
msgstr "(k čemu je určená, kde ji můžete získat, licence)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:409
msgid "Project Setup"
msgstr "Nastavení projektu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:393
+#: C/index.docbook:411
msgid ""
"This Chapter describes the steps that are necessary to integrate GTK-Doc "
"into your project. The integration of GTK-Doc into a project includes the "
@@ -620,7 +647,7 @@ msgstr ""
"vašeho projektu. Integrace GTK-Doc do projektu zahrnuje následující kroky:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:401
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Preparation of the directory structure and creating required configuration "
"files for your GTK-Doc documentation (see <link linkend=\"settingup_docfiles"
@@ -631,7 +658,7 @@ msgstr ""
"kostry dokumentace</link>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
+#: C/index.docbook:427
msgid ""
"Adjusting the build system to build your documentation using the GTK-Doc "
"tools. Multiple build systems are supported, in this manual we describe how "
@@ -646,7 +673,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"settingup_plain_makefiles\">prostými soubory Makefiles</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"Adding GTK-Doc specific files to version control and deciding which files to "
"ignore (see <link linkend=\"settingup_vcs\"> Integration with version "
@@ -657,7 +684,7 @@ msgstr ""
"systémem správy verzí</link>)."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"The following sections assume we work on a project called <code>meep</code>. "
"This project contains two packages (or modules), a library called "
@@ -669,12 +696,12 @@ msgstr ""
"<code>meeper</code>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:436
+#: C/index.docbook:454
msgid "Setting up a skeleton documentation"
msgstr "Nastavení kostry dokumentace"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:456
msgid ""
"A common convention is to place documentation into a folder called "
"<code>docs</code> inside your top-level project directory. We usually "
@@ -706,12 +733,12 @@ msgstr ""
"konfiguraci sestavovacího systému, aby se s ní shodoval."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:469
+#: C/index.docbook:487
msgid "Example directory structure of <emphasis>meep</emphasis> project"
msgstr "Příklad struktury složek projektu <emphasis>meep</emphasis>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:471
+#: C/index.docbook:489
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -739,7 +766,7 @@ msgstr ""
" meeper/\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:463
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"In the following sections we will assume a directory structure for our "
"<emphasis>meep</emphasis> project that uses the above conventions. <_:"
@@ -750,12 +777,12 @@ msgstr ""
">"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:488
+#: C/index.docbook:506
msgid "Integration with Autotools"
msgstr "Integrace s Autotools"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:489
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Integration of GTK-Doc into an autotools-based build system requires the "
"following steps:"
@@ -764,7 +791,7 @@ msgstr ""
"následující kroky:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#: C/index.docbook:513
msgid ""
"Ensure that <application>gtkdocize</application> is run once before the "
"<filename>configure</filename> script. If an <filename>autogen.sh</filename> "
@@ -777,7 +804,7 @@ msgstr ""
"přidejte volání <application>gtkdocize</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:503
+#: C/index.docbook:521
msgid ""
"The main purpose of <application>gtkdocize</application> is to make the "
"<filename>gtk-doc.make</filename> Makefile and the <filename>gtk-doc.m4</"
@@ -790,7 +817,7 @@ msgstr ""
"vytvořením odkazu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"Add the necessary <application>autoconf</application> macros to "
"<filename>configure.ac</filename> to enable GTK-Doc in your build system to "
@@ -803,7 +830,7 @@ msgstr ""
"<filename>configure</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:536
msgid ""
"Among others with registers the <code>--enable-gtk-doc</code> option with "
"the <filename>configure</filename> script."
@@ -812,7 +839,7 @@ msgstr ""
"skriptu <filename>configure</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:542
msgid ""
"Create an <application>automake</application> script for each application or "
"library in your project. In the example used in this documentation this step "
@@ -823,7 +850,7 @@ msgstr ""
"krok použit jak pro <code>meeper</code>, tak pro <code>libmeep</code>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:533
+#: C/index.docbook:551
msgid ""
"In the following sections, we will perform the above steps in reverse order. "
"We start with the <application>automake</application> scripts and work our "
@@ -838,12 +865,12 @@ msgstr ""
"dokumentaci."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:543
+#: C/index.docbook:561
msgid "Integration with automake"
msgstr "Integrace s automake"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:545
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class="
"\"directory\">examples</filename> sub-directory of the <ulink url=\"https://"
@@ -864,7 +891,7 @@ msgstr ""
"balíčků s dokumentací, opakujte tento krok pro každý z nich."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:576
msgid ""
"Do not forget to add each <filename>Makefile.am</filename> to the "
"<function>AC_CONFIG_FILES</function> macro in <filename>configure.ac</"
@@ -879,12 +906,12 @@ msgstr ""
"filename> do <function>AC_CONFIG_FILES</function>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:588
msgid "Example directory structure with <filename>Makefiles.am</filename>"
msgstr "Příklad struktury složek s <filename>Makefiles.am</filename>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:591
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -916,7 +943,7 @@ msgstr ""
" meeper/\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:589
+#: C/index.docbook:607
msgid ""
"Next, you need to customize the copied Makefiles and provide values for the "
"various parameters in each <filename>Makefile.am</filename>. All settings "
@@ -938,7 +965,7 @@ msgstr ""
"přepínačů."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"<option>DOC_MODULE</option> is used to provide the name of the package that "
"is being documentated (e.g. <code>meeper</code>, or <code>libmeep</code>)."
@@ -947,7 +974,7 @@ msgstr ""
"dokumentován (např. <code>meeper</code> nebo <code>libmeep</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:620
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"<option>DOC_SOURCE_DIR</option> is used to specify the location of source "
"directory which GTK-Doc searches for your API documentation. This will "
@@ -959,7 +986,7 @@ msgstr ""
"<code>DOC_SOURCE_DIR=$(top_srcdir)/src </code> nebo podsložka této složky."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:633
+#: C/index.docbook:651
msgid ""
"<option>HFILE_GLOB</option> and <option>CFILE_GLOB</option> are used for "
"dependencies. Each option take a file-glob (e.g. <code>HFILE_GLOB="
@@ -972,7 +999,7 @@ msgstr ""
"kterýkoliv z odpovídajících souborů změní."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:645
+#: C/index.docbook:663
msgid ""
"<option>EXTRA_HFILES</option> allows to specify extra header files to "
"include when scanning for API documentation, which are not found under "
@@ -985,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"$(top_srcdir}/contrib/extra.h</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"<option>IGNORE_HFILES</option> allows to specify header files or directories "
"to ignore when scanning for API documentation. Use the basename of the file "
@@ -998,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<code>IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h private_code_folder</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:665
+#: C/index.docbook:683
msgid ""
"<option>HTML_IMAGES</option> allows to specify images files which will be "
"copied into the <filename>html/</filename> directory of the generated "
@@ -1013,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"stock_about_24.png</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:696
msgid ""
"<option>content_files</option> allows to specify extra files that are "
"included by <code>$(DOC_MAIN_SGML_FILE)</code> (e.g. <code> "
@@ -1024,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"<code>content_files=running.xml building.xml changes-2.0.xml</code>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<option>expand_content_files</option> allows to specify files where "
"<emphasis>gtk-doc abbreviations</emphasis> such as <code>#GtkWidget</code> "
@@ -1036,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"code>)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:607
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"The following list explains the most relevant options. Check the example "
"<filename>Makefile.am</filename> for additional options. <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1045,12 +1072,12 @@ msgstr ""
"podívejte do ukázkového <filename>Makefile.am</filename>. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:704
+#: C/index.docbook:722
msgid "Integration with autoconf"
msgstr "Integrace s autoconf"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:706
+#: C/index.docbook:724
msgid ""
"Integration with <application>autoconf</application> is very simple and "
"includes one required step and an additional optional (but recommended) "
@@ -1067,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"argumenty pro <application>gtkdocize</application>."
#. (itstool) path: warning/simpara
-#: C/index.docbook:718
+#: C/index.docbook:736
msgid ""
"Make sure that the <code>GTK_DOC_CHECK</code> macro is not indented. The "
"macro must start at the beginning of the line and should not start with "
@@ -1077,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Makro musí začínat na začátku řádku a nesmí začínat bílými znaky."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:725
+#: C/index.docbook:743
msgid ""
"The second step is to add the <code>AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)</code> to your "
"<filename>configure.ac</filename>. This is not required but helps "
@@ -1098,12 +1125,12 @@ msgstr ""
"uvést, kde soubor s definicí makra najít."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:738
+#: C/index.docbook:756
msgid "Minimal integration with autoconf"
msgstr "Minimální integrace s autoconf"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:739
+#: C/index.docbook:757
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1119,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"GTK_DOC_CHECK([1.28])\n"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:754
+#: C/index.docbook:772
msgid "Integration with optional gtk-doc dependency"
msgstr "Integrace s volitelnými závislostttmi gtk-doc"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:755
+#: C/index.docbook:773
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1148,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"])\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:766
msgid ""
"The above example works, but will require all developers to have gtk-doc "
"installed. A better way is to make building the documentation optional as "
@@ -1159,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"bylo volitelné, jak je ukázáno v následujícím příkladu: <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:768
+#: C/index.docbook:786
msgid ""
"The first argument is used to check for the Gtk-Doc version at configure "
"time. The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</"
@@ -1172,31 +1199,31 @@ msgstr ""
"přepínačů pro configure:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:795
msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs"
msgstr "--with-html-dir=CESTA: cesta, kam se má dokumentace nainstalovat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#: C/index.docbook:796
msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc: použít k sestavení dokumentace gtk-doc [výchozí je ne]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#: C/index.docbook:797
msgid ""
"--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-html: sestavit dokumentaci ve formátu HTML [výchozí je ano]"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:780
+#: C/index.docbook:798
msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]"
msgstr ""
"--enable-gtk-doc-pdf: sestavit dokumentaci ve formátu PDF [výchozí je ne]"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:784
+#: C/index.docbook:802
msgid ""
"GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--"
"enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. "
@@ -1209,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"uživatele, ale ne pro vývojáře)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:792
+#: C/index.docbook:810
msgid ""
"After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the "
"<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running "
@@ -1220,12 +1247,12 @@ msgstr ""
"<code>autogen.sh</code>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:800
+#: C/index.docbook:818
msgid "Integration with autogen"
msgstr "Integrace s autogen"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:820
msgid ""
"Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup "
"the build infrastructure after the project was checked out from a version "
@@ -1240,17 +1267,17 @@ msgstr ""
"nezbytných souborů požadovaných GTK-Doc do zdrojové složky."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:810
+#: C/index.docbook:828
msgid "It should be run before autoreconf, autoheader, automake or autoconf."
msgstr "Měl by být spuštěn před autoheader, automake nebo autoconf."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:815
+#: C/index.docbook:833
msgid "Running gtkdocize from autogen.sh"
msgstr "Spuštění gtkdocize z autogen.sh"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:816
+#: C/index.docbook:834
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1260,12 +1287,12 @@ msgstr ""
"gtkdocize || exit 1\n"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:824
+#: C/index.docbook:842
msgid "Conditionally run gtkdocize from autogen.sh"
msgstr "Podmíněné spuštění gtkdocize z autogen.sh"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:825
+#: C/index.docbook:843
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1285,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:836
+#: C/index.docbook:854
msgid ""
"When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-"
"doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the "
@@ -1296,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"option>) soubor <filename>gtk-doc.make</filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:842
+#: C/index.docbook:860
msgid ""
"<application>gtkdocize</application> checks your <filename>configure.ac</"
"filename> script for the <function>GTK_DOC_CHECK</function> macro. The "
@@ -1310,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"application>. Konkrétně k tomu slouží druhý argument makra."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:851
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
"Alternatively, additional arguments can also be passed to "
"<application>gtkdocize</application> via the <function>GTKDOCIZE_FLAGS</"
@@ -1323,12 +1350,12 @@ msgstr ""
"v <filename>autogen.sh</filename>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:862
+#: C/index.docbook:880
msgid "Executing GTK-Doc from the Build System"
msgstr "Spouštění GTK-Doc ze sestavovacího systému"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:864
+#: C/index.docbook:882
msgid ""
"After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun "
"<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then "
@@ -1341,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Jinak potom ručně spusťte <filename>configure</filename> s tímto přepínačem."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:871
+#: C/index.docbook:889
msgid ""
"The first make run generates several additional files in the doc-"
"directories. The important ones are: <filename>&lt;package&gt;.types</"
@@ -1354,12 +1381,12 @@ msgstr ""
"package&gt;-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:879
+#: C/index.docbook:897
msgid "Running the doc build"
msgstr "Sestavení dokumentace"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:880
+#: C/index.docbook:898
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1371,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"make\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:905
msgid ""
"Now you can point your browser to <filename>docs/reference/&lt;package&gt;/"
"index.html</filename>. With this initial setup you will only see a very "
@@ -1392,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"doplňující kapitoly a oddíly."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:903
+#: C/index.docbook:921
msgid "Integration with CMake build systems"
msgstr "Integrace se sestavovacím systémem CMake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:905
+#: C/index.docbook:923
msgid ""
"GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and "
"the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). "
@@ -1410,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"nastavit ve svém souboru <filename>CMakeLists.txt</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:915
+#: C/index.docbook:933
msgid "Example of using GTK-Doc from CMake"
msgstr "Příklad použití GTK-Doc z CMake"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:916
+#: C/index.docbook:934
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1457,18 +1484,18 @@ msgstr ""
" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:931
msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>"
msgstr "Následující příklad ukazuje, jak tento příkaz použít: <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:940
+#: C/index.docbook:958
msgid "Integration with plain makefiles or other build systems"
msgstr ""
"Integrace s prostými soubory Makefile nebo jinými sestavovacími systémy"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:942
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-"
"doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order "
@@ -1479,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"souborech make (nebo jiných nástrojích)."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:949
+#: C/index.docbook:967
msgid "Documentation build steps"
msgstr "Kroky sestavení dokumentace"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:950
+#: C/index.docbook:968
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1510,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:964
+#: C/index.docbook:982
msgid ""
"One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and "
"<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed."
@@ -1519,12 +1546,12 @@ msgstr ""
"am</filename> a <filename>gtk-doc.mak</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:989
msgid "Integration with version control systems"
msgstr "Integrace se systémem pro správu verzí"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:973
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version "
"control. For typical projects it's these files: <filename>&lt;package&gt;."
@@ -1539,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"<filename>Makefile.am</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:999
msgid ""
"Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> "
"directories should not go under version control. Neither should any of the "
@@ -1550,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:1009
msgid "Documenting the code"
msgstr "Dokumentování v kódu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:993
+#: C/index.docbook:1011
msgid ""
"GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code "
"documentation. Further it retrieves information about your project structure "
@@ -1568,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"syntaxi komentářů."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1004 C/index.docbook:1030
+#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1048
msgid "GTK-Doc comment block"
msgstr "Komentářový blok GTK-Doc"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1023
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1587,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"#endif\n"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:1018
msgid ""
"The GTK-Doc scanner can handle the majority of C headers fine. In the case "
"of receiving warnings from the scanner that look like a special case, one "
@@ -1598,12 +1625,12 @@ msgstr ""
"poradit, aby jej přeskakovala. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: note/title
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:1032
msgid "Limitations"
msgstr "Omezení"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1015
+#: C/index.docbook:1033
msgid ""
"Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but "
"not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations."
@@ -1612,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"ale ne <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> nebo jiné kombinace."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1025
+#: C/index.docbook:1043
msgid "Documentation comments"
msgstr "Dokumentační komentáře"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1031
+#: C/index.docbook:1049
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1633,7 +1660,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1027
+#: C/index.docbook:1045
msgid ""
"A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation "
"block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>"
@@ -1642,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"dokumentačním blokem a bude zpracovaný nástroji GTK-Doc. <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1040
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is "
"related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add "
@@ -1653,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"se seznamem identifikátorů)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1046
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol "
"types that get parameters such as functions or macros have the parameter "
@@ -1672,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"hvězdička mezera mezera). To se hodí na text s pevným formátem (výpis kódu)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1063
+#: C/index.docbook:1081
msgid ""
"What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for "
"people coming from a different background."
@@ -1681,26 +1708,26 @@ msgstr ""
"používají něco jiného."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1069
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API."
msgstr ""
"K čemu to je: Uveďte běžném použití. Dejte ho do souvislosti se zbytkem API."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1077
msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Když píšete dokumentaci ke kódu, popište dva aspekty: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1084
+#: C/index.docbook:1102
msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments."
msgstr ""
"Použijte funkce() pro odkaz na funkci nebo makro, které mají argumenty."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1089
+#: C/index.docbook:1107
msgid ""
"Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to "
"parameters of other functions, related to the one being described."
@@ -1709,12 +1736,12 @@ msgstr ""
"odkazujete na parametry jiných funkcí, vztahujících se k popisované funkci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1095
+#: C/index.docbook:1113
msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS."
msgstr "Použijte %konstanta pro odkaz na konstantu, např. %G_TRAVERSE_LEAFS."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and "
"macros which don't take arguments."
@@ -1723,17 +1750,17 @@ msgstr ""
"makro, který nemá argumenty."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1106
+#: C/index.docbook:1124
msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal."
msgstr "Použijte #Objekt::signál pro odkaz na signál objektu GObject."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1111
+#: C/index.docbook:1129
msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property."
msgstr "Použijte #Objekt:vlastnost pro odkaz na vlastnost objektu GObject."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1116
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass."
"foo_bar() to refer to a vmethod."
@@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"neco() pro odkaz na virtuální metodu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1096
msgid ""
"One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in "
"the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. "
@@ -1754,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"vám snaží pomoci několika užitečnými zkratkami. <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1125
+#: C/index.docbook:1143
msgid ""
"If you need to use the special characters '&lt;', '&gt;', '()', '@', '%', or "
"'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML "
@@ -1769,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"se zpětným lomítkem „\\“."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1152
msgid ""
"DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, "
"headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a "
@@ -1787,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"začátku."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1145
+#: C/index.docbook:1163
msgid ""
"While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is "
"that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook "
@@ -1798,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"markdown v docbook xml podporován není."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1169
msgid ""
"In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, "
"you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments "
@@ -1813,12 +1840,12 @@ msgstr ""
"<filename>Makefile.am</filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1178
msgid "GTK-Doc comment block using Markdown"
msgstr "Komentářový blok GTK-Doc používající značkovací jazyk"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1161
+#: C/index.docbook:1179
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1894,7 +1921,7 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1218
msgid ""
"More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink "
"url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown"
@@ -1905,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"\">Referenční příručce k syntaxi Markdown pro dokumentaci GTK+</ulink>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1206
+#: C/index.docbook:1224
msgid ""
"As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one "
"cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to "
@@ -1924,12 +1951,12 @@ msgstr ""
"jednu „*“ a na správné místo v souboru oddílů vložit název symbolu."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1239
msgid "Documenting sections"
msgstr "Dokumentování oddílů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1223
+#: C/index.docbook:1241
msgid ""
"Each section of the documentation contains information about one class or "
"module. To introduce the component one can write a section block. The short "
@@ -1941,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"použije v rámci tabulky s obsahem. Všechna @pole jsou volitelná."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1249
msgid "Section comment block"
msgstr "Komentářový blok oddílu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1232
+#: C/index.docbook:1250
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1978,12 +2005,12 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1251
+#: C/index.docbook:1269
msgid "SECTION:&lt;name&gt;"
msgstr "SECTION:&lt;název&gt;"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1253
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"The name links the section documentation to the respective part in the "
"<filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> file. The name given here "
@@ -1995,12 +2022,12 @@ msgstr ""
"&lt;SOUBOR&gt; v souboru <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1262
+#: C/index.docbook:1280
msgid "@short_description"
msgstr "@short_description"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1264
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"A one line description of the section, that later will appear after the "
"links in the TOC and at the top of the section page."
@@ -2009,12 +2036,12 @@ msgstr ""
"obsahem a na začátku stránky oddílu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1271
+#: C/index.docbook:1289
msgid "@title"
msgstr "@title"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1273
+#: C/index.docbook:1291
msgid ""
"The section title defaults to &lt;name&gt; from the SECTION declaration. It "
"can be overridden with the @title field."
@@ -2023,12 +2050,12 @@ msgstr ""
"jej ale určit i přímo v poli @title."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1280
+#: C/index.docbook:1298
msgid "@section_id"
msgstr "@section_id"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1282
+#: C/index.docbook:1300
msgid ""
"Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the &lt;"
"title&gt; is used as a section_id and for other sections it is &lt;"
@@ -2039,22 +2066,22 @@ msgstr ""
"MODULE&gt;-&lt;title&gt;."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1290
+#: C/index.docbook:1308
msgid "@see_also"
msgstr "@see_also"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1292
+#: C/index.docbook:1310
msgid "A list of symbols that are related to this section."
msgstr "Seznam symbolů, které se vztahují k tomuto oddílu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1298
+#: C/index.docbook:1316
msgid "@stability"
msgstr "@stability"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third "
"parties to develop applications to these interfaces, release them, and have "
@@ -2070,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"nekompatibilní změny očekávají zřídka v opravdu odůvodněných případech."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
"Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are "
"typically used to give outside developers early access to new or rapidly "
@@ -2086,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"následujíc."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1329
+#: C/index.docbook:1347
msgid ""
"Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but "
"that is not documented for end-users. Such functions should only be used in "
@@ -2097,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"měly používat jen určeným a dokumentovaným způsobem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"Internal - An interface that is internal to a module and does not require "
"end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be "
@@ -2108,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"nedokumentované, jsou považované za interní."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1300
+#: C/index.docbook:1318
msgid ""
"An informal description of the stability level this API has. We recommend "
"the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -2117,12 +2144,12 @@ msgstr ""
"těchto termínů: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1368
msgid "@include"
msgstr "@include"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1352
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a "
"comma separated list), overriding the global value from the <link linkend="
@@ -2135,12 +2162,12 @@ msgstr ""
"položka je volitelná."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1361
+#: C/index.docbook:1379
msgid "@image"
msgstr "@image"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1381
msgid ""
"The image to display at the top of the reference page for this section. This "
"will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of "
@@ -2152,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"nebo nákres se vztahy vůči jiným třídám. Tato položka je volitelná."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1392
msgid ""
"To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs "
"into the c-source where possible."
@@ -2161,12 +2188,12 @@ msgstr ""
"vložte, kde je to možné, dokumentaci oddílu do zdrojového kódu c."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1383
+#: C/index.docbook:1401
msgid "Documenting symbols"
msgstr "Dokumentování symbolů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1385
+#: C/index.docbook:1403
msgid ""
"Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is "
"documented in a separate block. The block is best placed close to the "
@@ -2182,12 +2209,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1393 C/index.docbook:1459
+#: C/index.docbook:1411 C/index.docbook:1477
msgid "General tags"
msgstr "Obecné značky"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1395
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"You can add versioning information to all documentation elements to tell "
"when an API was introduced, or when it was deprecated."
@@ -2196,27 +2223,27 @@ msgstr ""
"sdělili, kdy bylo API zavedeno, nebo kdy bylo označeno za zastaralé."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1418
msgid "Versioning Tags"
msgstr "Značky pro verzování"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1419
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1403
+#: C/index.docbook:1421
msgid "Description since which version of the code the API is available."
msgstr "Popisuje, od které verze kódu je API dostupné."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1408
+#: C/index.docbook:1426
msgid "Deprecated:"
msgstr "Deprecated:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1410
+#: C/index.docbook:1428
msgid ""
"Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The "
"description should point the reader to the new API."
@@ -2225,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"měl čtenáře odkazovat na nové API."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1436
msgid ""
"You can also add stability information to all documentation elements to "
"indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor "
@@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"minoritní vydání projektu."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1424
+#: C/index.docbook:1442
msgid ""
"The default stability level for all documentation elements can be set by "
"passing the <option>--default-stability</option> argument to "
@@ -2247,17 +2274,17 @@ msgstr ""
"do <application>gtkdoc-mkdb</application>."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Stability Tags"
msgstr "Značky pro stabilitu"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1431
+#: C/index.docbook:1449
msgid "Stability: Stable"
msgstr "Stability: Stable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1433
+#: C/index.docbook:1451
msgid ""
"Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to "
"remain stable for all future minor releases of the project."
@@ -2266,12 +2293,12 @@ msgstr ""
"že zůstanou stabilní po všechna minoritní vydání projektu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1458
msgid "Stability: Unstable"
msgstr "Stability: Unstable"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1460
msgid ""
"Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as "
"a preview before being stabilised."
@@ -2280,12 +2307,12 @@ msgstr ""
"vydána jako ukázky před tím, než jsou stabilizována."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1466
msgid "Stability: Private"
msgstr "Stability: Private"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1450
+#: C/index.docbook:1468
msgid ""
"Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by "
"tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties."
@@ -2294,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"použita přímo v modulu, ale ne kterýmikoliv třetími stranami."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1460
+#: C/index.docbook:1478
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2333,12 +2360,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1480 C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1508
msgid "Annotations"
msgstr "Anotace"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1482
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
"Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be "
"rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by "
@@ -2353,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"org/GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wiki</ulink>."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1491
+#: C/index.docbook:1509
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2394,12 +2421,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1512 C/index.docbook:1541
+#: C/index.docbook:1530 C/index.docbook:1559
msgid "Function comment block"
msgstr "Komentářový blok pro funkci"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1536
msgid ""
"Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/"
"unrefed/released."
@@ -2408,24 +2435,24 @@ msgstr ""
"uvolnit z paměti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1524
+#: C/index.docbook:1542
msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are."
msgstr ""
"Zdokumentovat, jestli může parametr být NULL a co se stane, když tomu tak je."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1547
msgid ""
"Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate."
msgstr "Kde je to vhodné, zmínit úvodní a koncové podmínky."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1514 C/index.docbook:1600
+#: C/index.docbook:1532 C/index.docbook:1618
msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "Nezapomeňte prosím: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1536
+#: C/index.docbook:1554
msgid ""
"Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are "
"private. They are treated like static functions."
@@ -2434,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"„_“, jsou soukromé. Potom se s nimi zachází jako se statickými funkcemi."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1542
+#: C/index.docbook:1560
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2476,27 +2503,27 @@ msgstr ""
" */\n"
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1563
+#: C/index.docbook:1581
msgid "Function tags"
msgstr "Značky pro funkce"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1564 C/index.docbook:1771
+#: C/index.docbook:1582 C/index.docbook:1789
msgid "Returns:"
msgstr "Returns:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1566
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Paragraph describing the returned result."
msgstr "Odstavec popisující vracený výsledek."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1571
+#: C/index.docbook:1589
msgid "@...:"
msgstr "@…:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1573
+#: C/index.docbook:1591
msgid ""
"In case the function has variadic arguments, you should use this tag "
"(@Varargs: does also work for historic reasons)."
@@ -2506,12 +2533,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1583 C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1601 C/index.docbook:1603
msgid "Property comment block"
msgstr "Komentářový blok pro vlastnost"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1604
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2532,12 +2559,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1598 C/index.docbook:1617
+#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:1635
msgid "Signal comment block"
msgstr "Komentářový blok pro signál"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1604
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or "
"after other signals."
@@ -2546,12 +2573,12 @@ msgstr ""
"ostatních signálech."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1610
+#: C/index.docbook:1628
msgid "Document what an application might do in the signal handler."
msgstr "Zdokumentovat, co aplikace smí v obsluze signálu provádět."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1636
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2582,12 +2609,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1635 C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1654
msgid "Struct comment block"
msgstr "Komentářový blok pro strukturu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1637
+#: C/index.docbook:1655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2617,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"} FooWidget;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1652
+#: C/index.docbook:1670
msgid ""
"Use <code>/*&lt; private &gt;*/</code> before the private struct fields you "
"want to hide. Use <code>/*&lt; public &gt;*/</code> for the reverse "
@@ -2628,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"*/</code>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1658
+#: C/index.docbook:1676
msgid ""
"If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" "
"it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned "
@@ -2639,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"komentářovém bloku."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1682
msgid ""
"Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It "
"is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has "
@@ -2659,12 +2686,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1676 C/index.docbook:1677
+#: C/index.docbook:1694 C/index.docbook:1695
msgid "Enum comment block"
msgstr "Komentářový blok pro výčty"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1678
+#: C/index.docbook:1696
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2698,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"} Something;\n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1695
+#: C/index.docbook:1713
msgid ""
"Use <code>/*&lt; private &gt;*/</code> before the private enum values you "
"want to hide. Use <code>/*&lt; public &gt;*/</code> for the reverse "
@@ -2709,12 +2736,12 @@ msgstr ""
"public &gt;*/</code>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1706
+#: C/index.docbook:1724
msgid "Inline program documentation"
msgstr "Dokumentaci k vloženým programům"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1707
+#: C/index.docbook:1725
msgid ""
"You can document programs and their commandline interface using inline "
"documentation."
@@ -2723,37 +2750,37 @@ msgstr ""
"vložené dokumentace."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: C/index.docbook:1713
+#: C/index.docbook:1731
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1715
+#: C/index.docbook:1733
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1718
+#: C/index.docbook:1736
msgid "Defines the start of a program documentation."
msgstr "Definuje začátek dokumentace k programu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1743
msgid "@short_description:"
msgstr "@short_description:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1727
+#: C/index.docbook:1745
msgid "Defines a short description of the program. (Optional)"
msgstr "Definuje krátký popis programu. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1734
+#: C/index.docbook:1752
msgid "@synopsis:"
msgstr "@synopsis:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1736
+#: C/index.docbook:1754
msgid ""
"Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. "
"(Optional)"
@@ -2761,52 +2788,52 @@ msgstr ""
"Definuje argumenty nebo seznam argumentů, které program přebírá. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1744
+#: C/index.docbook:1762
msgid "@see_also:"
msgstr "@see_also:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1746
+#: C/index.docbook:1764
msgid "See Also manual page section. (Optional)"
msgstr "Část stránky oddílu „Viz také“. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1753
+#: C/index.docbook:1771
msgid "@arg:"
msgstr "@arg:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1773
msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)"
msgstr "Argument(y) předávané do programu a jejich popis. (volitelné)"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1762
+#: C/index.docbook:1780
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1764
+#: C/index.docbook:1782
msgid "A longer description of the program."
msgstr "Úplný popis programu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1773
+#: C/index.docbook:1791
msgid "Specify what value(s) the program returns. (Optional)"
msgstr "Specifikuje, jakou hodnotu či více hodnot program vrací. (volitelné)"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1782
+#: C/index.docbook:1800
msgid "Example of program documentation."
msgstr "Příklad dokumentace k programu."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1801
msgid "Program documentation block"
msgstr "Komentářový blok pro program"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1784
+#: C/index.docbook:1802
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2850,12 +2877,12 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1810
+#: C/index.docbook:1828
msgid "Useful DocBook tags"
msgstr "Užitečné značky DocBook"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1812
+#: C/index.docbook:1830
msgid ""
"Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code."
msgstr ""
@@ -2863,7 +2890,7 @@ msgstr ""
"význam."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1821
+#: C/index.docbook:1839
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2873,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"&lt;link linkend=\"glib-Hash-Tables\"&gt;Hašovací tabulky&lt;/link&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1817
+#: C/index.docbook:1835
msgid ""
"To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The "
"linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. "
@@ -2888,7 +2915,7 @@ msgstr ""
"podtržítka se převedou na „-“, aby to vyhovovalo SGML/XML."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1852
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2898,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"&lt;function&gt;…&lt;/function&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1831
+#: C/index.docbook:1849
msgid ""
"To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -2907,13 +2934,13 @@ msgstr ""
">"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1843
+#: C/index.docbook:1861
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&lt;example&gt;\n"
" &lt;title&gt;Using a GHashTable.&lt;/title&gt;\n"
-" &lt;programlisting&gt;\n"
+" &lt;programlisting language=\"C\"&gt;\n"
" ...\n"
" &lt;/programlisting&gt;\n"
"&lt;/example&gt;\n"
@@ -2921,42 +2948,61 @@ msgstr ""
"\n"
"&lt;example&gt;\n"
" &lt;title&gt;Používání GHashTable.&lt;/title&gt;\n"
-" &lt;programlisting&gt;\n"
-" …\n"
+" &lt;programlisting language=\"C\"&gt;\n"
+" ...\n"
" &lt;/programlisting&gt;\n"
"&lt;/example&gt;\n"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1854
+#: C/index.docbook:1872
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&lt;informalexample&gt;\n"
-" &lt;programlisting&gt;\n"
+" &lt;programlisting language=\"C\"&gt;\n"
" ...\n"
" &lt;/programlisting&gt;\n"
"&lt;/informalexample&gt;\n"
msgstr ""
"\n"
"&lt;informalexample&gt;\n"
-" &lt;programlisting&gt;\n"
-" …\n"
+" &lt;programlisting language=\"C\"&gt;\n"
+" ...\n"
" &lt;/programlisting&gt;\n"
"&lt;/informalexample&gt;\n"
+#. (itstool) path: informalexample/programlisting
+#: C/index.docbook:1884
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"|[&lt;!-- language=\"C\" --&gt;\n"
+" ...\n"
+"]|\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"|[&lt;!-- language=\"C\" --&gt;\n"
+" ...\n"
+"]|\n"
+
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1840
+#: C/index.docbook:1858
msgid ""
"To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very "
-"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For "
-"the latter GTK-Doc also supports an abbreviation: |[ ... ]|"
+"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> In "
+"both cases, the language attribute is optional and is used as a hint to the "
+"syntax highlighting engine (pygments for html output). For the latter GTK-"
+"Doc also supports an abbreviation: <_:informalexample-3/>"
msgstr ""
"Vložení ukázky kódu: <_:informalexample-1/> nebo pro velmi krátké úseky "
"kódu, které nepotřebují nadpisy, je případně možné i: <_:informalexample-2/> "
-"V novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: |[ … ]|"
+"V obou případech je atribut language volitelnáý a je používán jako rada pro "
+"program provádějící zvýrazňování syntaxe (pygments pro výstup v html).V "
+"novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: "
+"<_:informalexample-3/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1873
+#: C/index.docbook:1895
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2988,12 +3034,12 @@ msgstr ""
"&lt;/itemizedlist&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1870
+#: C/index.docbook:1892
msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Vložení seznamu s odrážkami: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1893
+#: C/index.docbook:1915
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3011,13 +3057,13 @@ msgstr ""
"&lt;/note&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1890
+#: C/index.docbook:1912
msgid ""
"To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Vložení poznámky, která se objeví mimo text: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1906
+#: C/index.docbook:1928
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3027,12 +3073,12 @@ msgstr ""
"&lt;type&gt;unsigned char&lt;/type&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1903
+#: C/index.docbook:1925
msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na typ: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1915
+#: C/index.docbook:1937
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3042,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"&lt;structname&gt;XFontStruct&lt;/structname&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1912
+#: C/index.docbook:1934
msgid ""
"To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:"
"informalexample-1/>"
@@ -3051,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1924
+#: C/index.docbook:1946
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3061,12 +3107,12 @@ msgstr ""
"&lt;structfield&gt;len&lt;/structfield&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1921
+#: C/index.docbook:1943
msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na pole struktury: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1933
+#: C/index.docbook:1955
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3076,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"&lt;classname&gt;GtkWidget&lt;/classname&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1930
+#: C/index.docbook:1952
msgid ""
"To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but "
"you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link "
@@ -3089,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"\"documenting_syntax\">zkratky</link>)."
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1944
+#: C/index.docbook:1966
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3099,12 +3145,12 @@ msgstr ""
"&lt;emphasis&gt;Toto je důležité&lt;/emphasis&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1941
+#: C/index.docbook:1963
msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Zvýrazněný text: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1953
+#: C/index.docbook:1975
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3114,12 +3160,12 @@ msgstr ""
"&lt;filename&gt;/home/user/documents&lt;/filename&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1950
+#: C/index.docbook:1972
msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Pro název souboru použijte: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: informalexample/programlisting
-#: C/index.docbook:1962
+#: C/index.docbook:1984
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3129,17 +3175,17 @@ msgstr ""
"&lt;keycombo&gt;&lt;keycap&gt;Ctrl&lt;/keycap&gt;&lt;keycap&gt;L&lt;/keycap&gt;&lt;/keycombo&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1959
+#: C/index.docbook:1981
msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>"
msgstr "Odkaz na použití klávesy: <_:informalexample-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:1972
+#: C/index.docbook:1994
msgid "Filling the extra files"
msgstr "Vyplňování dodatečných souborů"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:1974
+#: C/index.docbook:1996
msgid ""
"There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the "
"inline source code comments: <filename>&lt;package&gt;.types</filename>, "
@@ -3152,12 +3198,12 @@ msgstr ""
"<filename>&lt;balíček&gt;-sections.txt</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1983
+#: C/index.docbook:2005
msgid "Editing the types file"
msgstr "Úprava souboru s typy"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1985
+#: C/index.docbook:2007
msgid ""
"If your library or application includes GObjects, you want their signals, "
"arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the "
@@ -3172,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1994
+#: C/index.docbook:2016
msgid "Example &lt;package&gt;.types file"
msgstr "Příklad souboru &lt;balíček&gt;.types"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1995
+#: C/index.docbook:2017
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3197,7 +3243,7 @@ msgstr ""
"gtk_arrow_get_type\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2028
msgid ""
"Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this "
"list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in "
@@ -3210,12 +3256,12 @@ msgstr ""
"byste soubor s typy šířit do správy verzí."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2015
+#: C/index.docbook:2037
msgid "Editing the master document"
msgstr "Úprava hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2017
+#: C/index.docbook:2039
msgid ""
"GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the "
"inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page "
@@ -3228,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"soubor. Všechny jsou pak uvedené seřazené v hlavním dokumentu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2046
msgid ""
"While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will "
"not touch it again. This means that one can freely structure the "
@@ -3245,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"nahlédnout, jestli se v něm neobjevily nějaké nové věci."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2056
msgid ""
"Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The "
"benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API "
@@ -3260,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"v knihovně."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2043
+#: C/index.docbook:2065
msgid ""
"So what are the things to change inside the master document? For a start is "
"only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there "
@@ -3271,12 +3317,12 @@ msgstr ""
"závorkách), o které byste se měli postarat."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2050
+#: C/index.docbook:2072
msgid "Master document header"
msgstr "Hlavička hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:2073
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3306,7 +3352,7 @@ msgstr ""
" &lt;title&gt;[Insert title here]&lt;/title&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2089
msgid ""
"In addition a few option elements are created in commented form. You can "
"review these and enable them as you like."
@@ -3315,12 +3361,12 @@ msgstr ""
"projít a případně povolit."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2073
+#: C/index.docbook:2095
msgid "Optional part in the master document"
msgstr "Volitelná část hlavního dokumentu"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2096
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3334,7 +3380,7 @@ msgstr ""
" --&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2082
+#: C/index.docbook:2104
msgid ""
"Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link "
"linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind "
@@ -3345,12 +3391,12 @@ msgstr ""
"vygenerované soubory XML, které zatím nejsou v dokumentaci zahrnuté."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2090 C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2112 C/index.docbook:2147
msgid "Including generated sections"
msgstr "Vkládání generovaných oddílů"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2091
+#: C/index.docbook:2113
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3366,12 +3412,12 @@ msgstr ""
" …\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2103
+#: C/index.docbook:2125
msgid "Editing the section file"
msgstr "Úprava souboru oddílů"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2105
+#: C/index.docbook:2127
msgid ""
"The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. "
"Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control "
@@ -3382,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"viditelnost (jestli je veřejný nebo soukromý)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2111
+#: C/index.docbook:2133
msgid ""
"The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank "
"lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines."
@@ -3392,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"jako s komentářovými řádky."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:2118
+#: C/index.docbook:2140
msgid ""
"While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close "
"tags like &lt;SUBSECTION&gt;."
@@ -3401,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"Neuzavírejte prosím značky jako je &lt;SUBSECTION&gt;."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2126
+#: C/index.docbook:2148
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3433,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"&lt;/SECTION&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2143
+#: C/index.docbook:2165
msgid ""
"The &lt;FILE&gt; ... &lt;/FILE&gt; tag is used to specify the file name, "
"without any suffix. For example, using '&lt;FILE&gt;gnome-config&lt;/"
@@ -3455,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"názvu třídy GObject převedeného na malá písmena.)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2155
+#: C/index.docbook:2177
msgid ""
"The &lt;TITLE&gt; ... &lt;/TITLE&gt; tag is used to specify the title of the "
"section. It is only useful before the templates (if used) are initially "
@@ -3469,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"zdrojovém kódu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2184
msgid ""
"You can group items in the section by using the &lt;SUBSECTION&gt; tag. "
"Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
@@ -3499,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"virtuální metody)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2203
msgid ""
"You can also use &lt;INCLUDE&gt; ... &lt;/INCLUDE&gt; to specify the "
"#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-"
@@ -3514,12 +3560,12 @@ msgstr ""
"konce souboru. Když je nastavíte v konkrétním oddílu, použijí se jen pro něj."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2195
+#: C/index.docbook:2217
msgid "Controlling the result"
msgstr "Ovlivnění výsledku"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2197
+#: C/index.docbook:2219
msgid ""
"A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The "
"generated files are named: <filename>&lt;package&gt;-undocumented.txt</"
@@ -3534,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"prosté textové soubory, které si lze jednoduše prohlížet a zpracovávat je."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2206
+#: C/index.docbook:2228
msgid ""
"The <filename>&lt;package&gt;-undocumented.txt</filename> file starts with "
"the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank "
@@ -3550,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"parametr."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2215
+#: C/index.docbook:2237
msgid ""
"The <filename>&lt;package&gt;-undeclared.txt</filename> file lists symbols "
"given in the <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> but not found "
@@ -3562,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"v nich není překlep."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2222
+#: C/index.docbook:2244
msgid ""
"The <filename>&lt;package&gt;-unused.txt</filename> file lists symbol names, "
"where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where "
@@ -3575,7 +3621,7 @@ msgstr ""
"balíček&gt;-section.txt</filename>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:2230
+#: C/index.docbook:2252
msgid ""
"Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile."
"am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during "
@@ -3587,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"správnosti údajů."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2237
+#: C/index.docbook:2259
msgid ""
"One can also look at the files produced by the source code scanner: "
"<filename>&lt;package&gt;-decl-list.txt</filename> and <filename>&lt;"
@@ -3604,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"zkontrolovat, jestli se vyskytuje v tomto souboru."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2246
+#: C/index.docbook:2268
msgid ""
"If the project is GObject based, one can also look into the files produced "
"by the object scanner: <filename>&lt;package&gt;.args.txt</filename>, "
@@ -3625,12 +3671,12 @@ msgstr ""
"Doc, aby přechodně zachovat soubor pro pozdější analýzu."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2283
msgid "Modernizing the documentation"
msgstr "Modernizace dokumentu"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2263
+#: C/index.docbook:2285
msgid ""
"GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new "
"features together with the version since when it is available."
@@ -3639,12 +3685,12 @@ msgstr ""
"funkcí spolu s číslem verze, od které je tato funkčnost k dispozici."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2269
+#: C/index.docbook:2291
msgid "GTK-Doc 1.9"
msgstr "GTK-Doc 1.9"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2293
msgid ""
"When using xml instead of sgml, one can actually name the master document "
"<filename>&lt;package&gt;-docs.xml</filename>."
@@ -3653,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"dokument <filename>&lt;package&gt;-docs.xml</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2276
+#: C/index.docbook:2298
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename>&lt;"
@@ -3674,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"<code>meld &lt;package&gt;-decl-list.txt &lt;package&gt;-sections.txt</code>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2287
+#: C/index.docbook:2309
msgid ""
"Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the "
"sources instead of the separate files under <filename class=\"directory"
@@ -3695,12 +3741,12 @@ msgstr ""
"tuto volbu do <filename>configure.ac</filename> a je to."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2299
+#: C/index.docbook:2321
msgid "GTK-Doc 1.10"
msgstr "GTK-Doc 1.10"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2301
+#: C/index.docbook:2323
msgid ""
"This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in "
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename>&lt;"
@@ -3717,17 +3763,17 @@ msgstr ""
"filename> pro kód, který je sestavován podmíněně."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2312
+#: C/index.docbook:2334
msgid "GTK-Doc 1.16"
msgstr "GTK-Doc 1.16"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2318
+#: C/index.docbook:2340
msgid "Enable gtkdoc-check"
msgstr "Povolení gtkdoc-check"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2319
+#: C/index.docbook:2341
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3747,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"endif\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2314
+#: C/index.docbook:2336
msgid ""
"This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a "
"set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these "
@@ -3759,12 +3805,12 @@ msgstr ""
">"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2332
+#: C/index.docbook:2354
msgid "GTK-Doc 1.20"
msgstr "GTK-Doc 1.20"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2334
+#: C/index.docbook:2356
msgid ""
"Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc "
"comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a "
@@ -3778,17 +3824,17 @@ msgstr ""
"\"documenting_syntax\">syntax komentářů</link>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2344
+#: C/index.docbook:2366
msgid "GTK-Doc 1.25"
msgstr "GTK-Doc 1.25"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:2377
msgid "Use pre-generated entities"
msgstr "Používání předgenerovaných entit"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2356
+#: C/index.docbook:2378
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3830,7 +3876,7 @@ msgstr ""
" &lt;/bookinfo&gt;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2346
+#: C/index.docbook:2368
msgid ""
"The makefiles shipped with this version generate an entity file at "
"<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. "
@@ -3850,12 +3896,12 @@ msgstr ""
"example-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2403
msgid "Documenting other interfaces"
msgstr "Dokumentování ostatních rozhraní"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2383
+#: C/index.docbook:2405
msgid ""
"So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next "
"sections contain suggestions how the tools can be used to document other "
@@ -3866,12 +3912,12 @@ msgstr ""
"dalších rozhraní."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2390
+#: C/index.docbook:2412
msgid "Command line options and man pages"
msgstr "Přepínače příkazového řádku a manuálové stránky"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2414
msgid ""
"As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like "
"a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of "
@@ -3883,12 +3929,12 @@ msgstr ""
"manuálovou stránku."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2399
+#: C/index.docbook:2421
msgid "Document the tool"
msgstr "Dokumentování nástrojů"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:2401
+#: C/index.docbook:2423
msgid ""
"Create one refentry file per tool. Following <link linkend="
"\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/"
@@ -3903,17 +3949,17 @@ msgstr ""
"souboru v podsložce XML, například v glib."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2411
+#: C/index.docbook:2433
msgid "Adding the extra configure check"
msgstr "Přidání doplňkových kontrol do configure"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:2414 C/index.docbook:2432
+#: C/index.docbook:2436 C/index.docbook:2454
msgid "Extra configure checks"
msgstr "Dodatečné kontroly nastavení"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2415
+#: C/index.docbook:2437
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3935,12 +3981,12 @@ msgstr ""
"AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:2429
+#: C/index.docbook:2451
msgid "Adding the extra makefile rules"
msgstr "Přidání doplňkových pravidel do Makefile"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:2433
+#: C/index.docbook:2455
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3976,12 +4022,12 @@ msgstr ""
"EXTRA_DIST += meep.xml\n"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2477
msgid "DBus interfaces"
msgstr "Rozhraní D-Bus"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:2457
+#: C/index.docbook:2479
msgid ""
"(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://"
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
@@ -3990,27 +4036,27 @@ msgstr ""
"cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2466
+#: C/index.docbook:2488
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Často kladené dotazy"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2470
+#: C/index.docbook:2492
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
-#: C/index.docbook:2471
+#: C/index.docbook:2493
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2495
msgid "No class hierarchy."
msgstr "Schází hierarchie třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2474
+#: C/index.docbook:2496
msgid ""
"The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been "
"entered into the <filename>&lt;package&gt;.types</filename> file."
@@ -4019,12 +4065,12 @@ msgstr ""
"objektu <function>xxx_get_type()</function>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2480
+#: C/index.docbook:2502
msgid "Still no class hierarchy."
msgstr "Stále schází hierarchie třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2481
+#: C/index.docbook:2503
msgid ""
"Missing or wrong naming in <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> "
"file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-"
@@ -4035,12 +4081,12 @@ msgstr ""
"doc-list/2003-October/msg00006.html\">vysvětlení</ulink>)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2487
+#: C/index.docbook:2509
msgid "Damn, I have still no class hierarchy."
msgstr "Do háje, pořád nemám hierarchii třídy."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2488
+#: C/index.docbook:2510
msgid ""
"Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</"
"type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private "
@@ -4051,12 +4097,12 @@ msgstr ""
"Private)."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2495
+#: C/index.docbook:2517
msgid "No symbol index."
msgstr "Chybí rejstřík symbolů."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2496
+#: C/index.docbook:2518
msgid ""
"Does the <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename> contain a "
"index that xi:includes the generated index?"
@@ -4065,12 +4111,12 @@ msgstr ""
"který vloží pomocí xi:include vygenerovaný rejstřík?"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2524
msgid "Symbols are not linked to their doc-section."
msgstr "Symbol nemá odkaz do svého oddílu dokumentace."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2503
+#: C/index.docbook:2525
msgid ""
"Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the "
"gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs."
@@ -4079,12 +4125,12 @@ msgstr ""
"Podívejte se na varování gtkdoc-fixxref o nevyřešených křížových odkazech."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2509
+#: C/index.docbook:2531
msgid "A new class does not appear in the docs."
msgstr "Nová třída se neobjevila v dokumentaci."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2510
+#: C/index.docbook:2532
msgid ""
"Is the new page xi:included from <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</"
"filename>."
@@ -4093,12 +4139,12 @@ msgstr ""
"{xml,sgml}</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2516
+#: C/index.docbook:2538
msgid "A new symbol does not appear in the docs."
msgstr "Nový symbol se neobjevil v dokumentaci."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2517
+#: C/index.docbook:2539
msgid ""
"Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the "
"begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable "
@@ -4111,12 +4157,12 @@ msgstr ""
"<filename>&lt;package&gt;-sections.txt</filename> ve veřejném pododdíle."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2525
+#: C/index.docbook:2547
msgid "A type is missing from the class hierarchy."
msgstr "V hierarchii třídy schází typ."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2526
+#: C/index.docbook:2548
msgid ""
"If the type is listed in <filename>&lt;package&gt;.hierarchy</filename> but "
"not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the "
@@ -4132,13 +4178,13 @@ msgstr ""
"zobrazena."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2535
+#: C/index.docbook:2557
msgid "I get foldoc links for all gobject annotations."
msgstr ""
"Vytvořily se mi odkazy na složku s dokumentací pro všechny anotace k GObject"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2536
+#: C/index.docbook:2558
msgid ""
"Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included "
"from <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename>."
@@ -4147,13 +4193,13 @@ msgstr ""
"pomocí xi:include z <filename>&lt;package&gt;-docs.{xml,sgml}</filename>."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2544
+#: C/index.docbook:2566
msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist"
msgstr ""
"Parametr je v komentářovém bloku zdrojového kódu popsaný, ale neexistuje."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2545
+#: C/index.docbook:2567
msgid ""
"Check if the prototype in the header has different parameter names as in the "
"source."
@@ -4162,12 +4208,12 @@ msgstr ""
"než ve zdrojovém kódu."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2550
+#: C/index.docbook:2572
msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ"
msgstr "Více „ID“ pro tentýž cíl odkazu: XYZ"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2551
+#: C/index.docbook:2573
msgid ""
"Symbol XYZ appears twice in <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</"
"filename> file."
@@ -4176,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"objevuje dvakrát."
#. (itstool) path: seglistitem/seg
-#: C/index.docbook:2554
+#: C/index.docbook:2576
msgid ""
"Element typename in namespace '' encountered in para, but no template "
"matches."
@@ -4185,12 +4231,12 @@ msgstr ""
"mu žádná šablona."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2583
msgid "Tools related to gtk-doc"
msgstr "Nástroje související s GTK-Doc"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2563
+#: C/index.docbook:2585
msgid ""
"GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac "
"GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and "
@@ -4201,7 +4247,7 @@ msgstr ""
"dokumentaci k API na sledovací web a integruje ji do vyhledávání."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: C/index.docbook:2568
+#: C/index.docbook:2590
msgid ""
"Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
"tags in the API to determine the minimum required version."
@@ -5609,175 +5655,3 @@ msgid ""
"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
"license, such as the <_:ulink-1/>, to permit their use in free software."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Setting up your project"
-#~ msgstr "Nastavení vašeho projektu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc "
-#~ "into your project. Theses sections assume we work on a project called "
-#~ "'meep'. This project contains a library called 'libmeep' and an end-user "
-#~ "app called 'meeper'. We also assume you will be using autoconf and "
-#~ "automake. In addition section <link linkend=\"plain_makefiles\">plain "
-#~ "makefiles or other build systems</link> will describe the basics needed "
-#~ "to work in a different build setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující oddíl popisuje kroky, které musíte provést, abyste "
-#~ "integrovali GTK-Doc do svého projektu. Tento oddíl předpokládá, že "
-#~ "pracujeme na projektu nazvaném „meep“. Tento projekt obsahuje knihovnu "
-#~ "nazvanou „libmeep“ a aplikaci pro koncového uživatele nazvanou „meeper“. "
-#~ "Rovněž předpokládá, že používáte autoconf a automake. V oddílu <link "
-#~ "linkend=\"plain_makefiles\">prosté soubory Makefile nebo jiné sestavovací "
-#~ "systémy</link> budou popsány základní požadavky pro fungování s jinými "
-#~ "postupy sestavování."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under your top-level project directory create folders called docs/"
-#~ "reference (this way you can also have docs/help for end-user "
-#~ "documentation). It is recommended to create another subdirectory with the "
-#~ "name of the doc-package. For packages with just one library this step is "
-#~ "not necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pod nejvyšší složkou projektu vytvořte složky nazvané docs/reference "
-#~ "(takto můžete mít i docs/help s dokumentací pro koncového uživatele). Je "
-#~ "doporučeno vytvořit další podsložku s názvem balíčku s dokumentací. Pro "
-#~ "balíčky s jedinou knihovnou není tento krok nutný."
-
-#~ msgid "Example directory structure"
-#~ msgstr "Příklad struktury složek"
-
-#~ msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>"
-#~ msgstr "Ve výsledku to může vypadat nějak takto: <_:example-1/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very easy! Just add one line to your <filename>configure.ac</filename> "
-#~ "script."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velmi snadné! Stačí jen přidat jeden řádek do vašeho skriptu "
-#~ "<filename>configure.ac</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "# check for gtk-doc\n"
-#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "# check for gtk-doc\n"
-#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n"
-
-#~ msgid "Keep gtk-doc optional"
-#~ msgstr "Ponechání gtk-doc jako volitelného"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "# check for gtk-doc\n"
-#~ "m4_ifdef([GTK_DOC_CHECK], [\n"
-#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n"
-#~ "],[\n"
-#~ "AM_CONDITIONAL([ENABLE_GTK_DOC], false)\n"
-#~ "])\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "# check for gtk-doc\n"
-#~ "m4_ifdef([GTK_DOC_CHECK], [\n"
-#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n"
-#~ "],[\n"
-#~ "AM_CONDITIONAL([ENABLE_GTK_DOC], false)\n"
-#~ "])\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay "
-#~ "for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this "
-#~ "as below. Keep it as is, as gtkdocize is looking for "
-#~ "<function>GTK_DOC_CHECK</function> at the start of a line. <_:example-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyžaduje to, aby všichni vývojáři měli gtk-doc nainstalované. Jestli u "
-#~ "vašeho projektu stačí mít sestavení dokumentaci k API jen volitelné, "
-#~ "můžete to vyřešit podle vzoru níže. Použijte to přesně tak, jak je "
-#~ "uvedeno, protože gtkdocize hledá <function>GTK_DOC_CHECK</function> na "
-#~ "začátku řádku. <_:example-1/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Furthermore it is recommended that you have the following line inside "
-#~ "your <filename>configure.ac</filename> script. This allows "
-#~ "<application>gtkdocize</application> to automatically copy the macro "
-#~ "definition for <function>GTK_DOC_CHECK</function> to your project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mimo to je ještě doporučeno, abyste měli ve skriptu <filename>configure."
-#~ "ac</filename> následující řádek. Umožní to <application>gtkdocize</"
-#~ "application> automaticky nakopírovat definice maker pro "
-#~ "<function>GTK_DOC_CHECK</function> do vašeho projektu."
-
-#~ msgid "Preparation for gtkdocize"
-#~ msgstr "Příprava pro gtkdocize"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Historically GTK-Doc was generating template files where developers "
-#~ "entered the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for "
-#~ "having generated files under version control). Since GTK-Doc 1.9 the "
-#~ "tools can get all the information from source comments and thus the "
-#~ "templates can be avoided. We encourage people to keep documentation in "
-#~ "the code. <application>gtkdocize</application> supports now a <option>--"
-#~ "flavour no-tmpl</option> option that chooses a makefile that skips tmpl "
-#~ "usage totally. Besides adding the option directly to the command "
-#~ "invocation, they can be added also to an environment variable called "
-#~ "<symbol>GTKDOCIZE_FLAGS</symbol> or set as a 2nd parameter in "
-#~ "<symbol>GTK_DOC_CHECK</symbol> macro in the configure script. If you have "
-#~ "never changed file in tmpl by hand and migrating from older gtkdoc "
-#~ "versions, please remove the directory (e.g. from version control system)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dříve GTK-Doc generovalo soubory šablon, do kterých vývojáři vkládali "
-#~ "dokumentaci. To bylo zrušeno, protože to nebylo příliš dobré (například "
-#~ "kvůli potřebě mít generované soubory pod správou verzí). Od GTK-Doc verz "
-#~ "1.9 umí nástroje získávat všechny informace z komentářů ve zdrojových "
-#~ "kódech a šablony tak můžete úplně vynechat. Doporučujeme lidem, aby "
-#~ "dokumentaci udržovali v rámci kódu. <application>gtkdocize</application> "
-#~ "nyní podporuje přepínač <option>--flavour=no-tmpl</option>, který "
-#~ "způsobí, že makefile použití tmpl úplně vynechá. Mimo přidání této volby "
-#~ "přímo do volaného příkazu, jej můžete předat také jako proměnnou "
-#~ "prostředí s názvem <symbol>GTKDOCIZE_FLAGS</symbol>, nebo nastavit jako "
-#~ "druhý parametr v makru <symbol>GTK_DOC_CHECK</symbol> v konfiguračním "
-#~ "skriptu. Pokud jste nikdy ručně neměnili žádný soubor v tmpl a přecházíte "
-#~ "ze starší verze gtkdoc, tak tuto složku prosím odstraňte (například ze "
-#~ "správy verzí)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now you can point your browser to <filename>docs/reference/&lt;"
-#~ "package&gt;/index.html</filename>. Yes, it's a bit disappointing still. "
-#~ "But hang-on, during the next chapter we tell you how to fill the pages "
-#~ "with life."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyní se můžete ve svém prohlížeči podívat na <filename>docs/reference/&lt;"
-#~ "package&gt;/index.html</filename>. Zatím je to poněkud neuspokojivé, že? "
-#~ "Ale nebojte, v následující kapitole vám řekneme, jak stránky uvést do "
-#~ "života."
-
-#~ msgid "Documentation placement"
-#~ msgstr "Umístění dokumentace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the past most documentation had to be filled into files residing "
-#~ "inside the <filename>tmpl</filename> directory. This has the "
-#~ "disadvantages that the information is often not updated and also that the "
-#~ "file tend to cause conflicts with version control systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dříve musela být většina dokumentace doplněná do souborů umístěných ve "
-#~ "složce <filename>tmpl</filename>. Následkem toho bylo, že informace byly "
-#~ "často neaktualizované a soubory měli tendenci způsobovat konflikty v "
-#~ "systémech pro správu verzí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the "
-#~ "documentation inside the sources. This manual will only describe this way "
-#~ "of documenting code."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby se předešlo těmto zmiňovaným problémům, předpokládáme vkládání "
-#~ "dokumentace přímo do zdrojových kódů. Tato příručka bude popisovat pouze "
-#~ "tento způsob dokumentování kódu."