diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-03-08 10:50:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-03-08 10:50:13 +0100 |
commit | 250a21f24365b6fed6271b5f235307d9fbef5eeb (patch) | |
tree | c00ccd3eb2937180f831771d09cab78aa85037cc | |
parent | d63658422f0a4b8ec089184a4743cc2b5c4a2d6a (diff) | |
download | gtk-doc-250a21f24365b6fed6271b5f235307d9fbef5eeb.tar.gz |
Updated Czech help translation
-rw-r--r-- | help/manual/cs/cs.po | 1002 |
1 files changed, 438 insertions, 564 deletions
diff --git a/help/manual/cs/cs.po b/help/manual/cs/cs.po index 230c847..f711794 100644 --- a/help/manual/cs/cs.po +++ b/help/manual/cs/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation of gtk-doc. # Copyright (C) 2009 gtk-doc's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtk-doc package. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 08:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 14:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-02 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 10:38+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "<year>2000, 2005</year> <holder>Dan Mueth and Chris Lyttle</holder>" #. (itstool) path: bookinfo/copyright #: C/index.docbook:52 -msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" -msgstr "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" +msgid "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" +msgstr "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:65 @@ -122,23 +122,50 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 msgid "" -"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>development</revremark>" +"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>dev version</revremark>" msgstr "" -"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28. srpna 2018</date> " -"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>" +"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15. srpna 2019</date> " +"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>vývojová verze</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:89 msgid "" +"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>hotfix release</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15. srpna 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>opravné vydání</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:95 +msgid "" +"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>refactorings and more test coverage</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.31</revnumber> <date>5. srpna 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>přepracování a větší pokrytí testy</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:101 +msgid "" +"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 May 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>more test coverage</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.30</revnumber> <date>8. května 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>větší pokrytí testy</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:107 +msgid "" "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>development</revremark>" +"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" msgstr "" "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28. srpna 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>" +"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "<revnumber>1.28</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" @@ -147,7 +174,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "<revnumber>1.27</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>fine tuning of the python port</revremark>" @@ -157,7 +184,7 @@ msgstr "" "jazyce Python</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</" @@ -168,7 +195,7 @@ msgstr "" "jazyka Python</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>" @@ -177,7 +204,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb, pročištění testů</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -186,7 +213,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -195,7 +222,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" @@ -206,7 +233,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" @@ -217,7 +244,7 @@ msgstr "" "zastaralých věcí</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:161 msgid "" "<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</" @@ -228,7 +255,7 @@ msgstr "" "vylepšení stylů</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" @@ -237,7 +264,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>" @@ -247,7 +274,7 @@ msgstr "" "jazyka</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>" @@ -257,7 +284,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb, vylepšení vzhledu</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:191 msgid "" "<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>" @@ -275,7 +302,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb a regresí</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:197 msgid "" "<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>" @@ -284,7 +311,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb a vylepšení výkonu</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:203 msgid "" "<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</" @@ -295,7 +322,7 @@ msgstr "" "balíčku</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:209 msgid "" "<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and " @@ -306,7 +333,7 @@ msgstr "" "chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:197 +#: C/index.docbook:215 msgid "" "<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> " "<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</" @@ -317,12 +344,12 @@ msgstr "" "GNOME</revremark>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:210 +#: C/index.docbook:228 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:212 +#: C/index.docbook:230 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -331,12 +358,12 @@ msgstr "" "použít." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:218 +#: C/index.docbook:236 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "Co je to GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:238 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -347,12 +374,12 @@ msgstr "" "ale použít i k dokumentaci aplikačního kódu." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:246 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "Jak GTK-Doc pracuje?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:248 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -368,7 +395,7 @@ msgstr "" "nevytváří)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:255 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -377,12 +404,12 @@ msgstr "" "část procesu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:260 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Celý proces se skládá z pěti hlavních kroků:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:249 +#: C/index.docbook:267 msgid "" "<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, structs or " @@ -392,7 +419,7 @@ msgstr "" "kódem s dokumentací pro každou funkci, makro, strukturu, výčet atd." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:258 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> " "<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code " @@ -426,7 +453,7 @@ msgstr "" "filename> do <filename><module>-overrides.txt</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:293 msgid "" "<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -439,7 +466,7 @@ msgstr "" "signálech objektu GObject, které poskytují." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:281 +#: C/index.docbook:299 msgid "" "<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -448,7 +475,7 @@ msgstr "" "Bylo zapotřebí v minulosti, kdy byl GObject ještě GtkObject v rámci gtk+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:288 +#: C/index.docbook:306 msgid "" "<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-" "mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename " @@ -465,7 +492,7 @@ msgstr "" "zdrojového kódu a introspektivních dat." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:297 +#: C/index.docbook:315 msgid "" "<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files " "in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise " @@ -478,7 +505,7 @@ msgstr "" "nazvaný <filename><balíček>.pdf</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:321 msgid "" "Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class=" "\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One " @@ -489,7 +516,7 @@ msgstr "" "neměly být upravovány přímo." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:311 +#: C/index.docbook:329 msgid "" "<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After " "installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be " @@ -511,23 +538,23 @@ msgstr "" "dokumenty, které jsou nainstalované)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:347 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Jak získat GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:350 msgid "Requirements" msgstr "Požadavky" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:351 msgid "" "<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python." msgstr "<guilabel>Python 2/3</guilabel> – hlavní skripty jsou v jazyce Python." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:336 +#: C/index.docbook:354 msgid "" "<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url=" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" @@ -536,7 +563,7 @@ msgstr "" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:340 +#: C/index.docbook:358 msgid "" "<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url=" "\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http" @@ -547,7 +574,7 @@ msgstr "" "\">sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl</ulink>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:344 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> " "or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of " @@ -558,12 +585,12 @@ msgstr "" "syntaxe u příkladů" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:352 +#: C/index.docbook:370 msgid "About GTK-Doc" msgstr "O aplikaci GTK-Doc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:372 msgid "" "Historically GTK-Doc was used to generate template files from the sources " "code. These template files could be used by developers to enter the API " @@ -581,12 +608,12 @@ msgstr "" "1.26 byla podpora šablon odstraněna." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:364 C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:382 C/index.docbook:396 msgid "(FIXME)" msgstr "(DOPLNIT)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:368 +#: C/index.docbook:386 msgid "" "(authors, web pages, mailing list, license, future plans, comparison with " "other similar systems.)" @@ -595,22 +622,22 @@ msgstr "" "srovnání s ostatními podobnými systémy.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:394 msgid "About this Manual" msgstr "O této příručce" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:400 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(k čemu je určená, kde ji můžete získat, licence)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:409 msgid "Project Setup" msgstr "Nastavení projektu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This Chapter describes the steps that are necessary to integrate GTK-Doc " "into your project. The integration of GTK-Doc into a project includes the " @@ -620,7 +647,7 @@ msgstr "" "vašeho projektu. Integrace GTK-Doc do projektu zahrnuje následující kroky:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Preparation of the directory structure and creating required configuration " "files for your GTK-Doc documentation (see <link linkend=\"settingup_docfiles" @@ -631,7 +658,7 @@ msgstr "" "kostry dokumentace</link>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:409 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "Adjusting the build system to build your documentation using the GTK-Doc " "tools. Multiple build systems are supported, in this manual we describe how " @@ -646,7 +673,7 @@ msgstr "" "linkend=\"settingup_plain_makefiles\">prostými soubory Makefiles</link>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:437 msgid "" "Adding GTK-Doc specific files to version control and deciding which files to " "ignore (see <link linkend=\"settingup_vcs\"> Integration with version " @@ -657,7 +684,7 @@ msgstr "" "systémem správy verzí</link>)." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:445 msgid "" "The following sections assume we work on a project called <code>meep</code>. " "This project contains two packages (or modules), a library called " @@ -669,12 +696,12 @@ msgstr "" "<code>meeper</code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:436 +#: C/index.docbook:454 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Nastavení kostry dokumentace" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:456 msgid "" "A common convention is to place documentation into a folder called " "<code>docs</code> inside your top-level project directory. We usually " @@ -706,12 +733,12 @@ msgstr "" "konfiguraci sestavovacího systému, aby se s ní shodoval." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:487 msgid "Example directory structure of <emphasis>meep</emphasis> project" msgstr "Příklad struktury složek projektu <emphasis>meep</emphasis>" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:489 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -739,7 +766,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:481 msgid "" "In the following sections we will assume a directory structure for our " "<emphasis>meep</emphasis> project that uses the above conventions. <_:" @@ -750,12 +777,12 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:488 +#: C/index.docbook:506 msgid "Integration with Autotools" msgstr "Integrace s Autotools" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:489 +#: C/index.docbook:507 msgid "" "Integration of GTK-Doc into an autotools-based build system requires the " "following steps:" @@ -764,7 +791,7 @@ msgstr "" "následující kroky:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:495 +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Ensure that <application>gtkdocize</application> is run once before the " "<filename>configure</filename> script. If an <filename>autogen.sh</filename> " @@ -777,7 +804,7 @@ msgstr "" "přidejte volání <application>gtkdocize</application>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:503 +#: C/index.docbook:521 msgid "" "The main purpose of <application>gtkdocize</application> is to make the " "<filename>gtk-doc.make</filename> Makefile and the <filename>gtk-doc.m4</" @@ -790,7 +817,7 @@ msgstr "" "vytvořením odkazu." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:530 msgid "" "Add the necessary <application>autoconf</application> macros to " "<filename>configure.ac</filename> to enable GTK-Doc in your build system to " @@ -803,7 +830,7 @@ msgstr "" "<filename>configure</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:536 msgid "" "Among others with registers the <code>--enable-gtk-doc</code> option with " "the <filename>configure</filename> script." @@ -812,7 +839,7 @@ msgstr "" "skriptu <filename>configure</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:542 msgid "" "Create an <application>automake</application> script for each application or " "library in your project. In the example used in this documentation this step " @@ -823,7 +850,7 @@ msgstr "" "krok použit jak pro <code>meeper</code>, tak pro <code>libmeep</code>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:551 msgid "" "In the following sections, we will perform the above steps in reverse order. " "We start with the <application>automake</application> scripts and work our " @@ -838,12 +865,12 @@ msgstr "" "dokumentaci." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:543 +#: C/index.docbook:561 msgid "Integration with automake" msgstr "Integrace s automake" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:545 +#: C/index.docbook:563 msgid "" "First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class=" "\"directory\">examples</filename> sub-directory of the <ulink url=\"https://" @@ -864,7 +891,7 @@ msgstr "" "balíčků s dokumentací, opakujte tento krok pro každý z nich." #. (itstool) path: note/simpara -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:576 msgid "" "Do not forget to add each <filename>Makefile.am</filename> to the " "<function>AC_CONFIG_FILES</function> macro in <filename>configure.ac</" @@ -879,12 +906,12 @@ msgstr "" "filename> do <function>AC_CONFIG_FILES</function>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:588 msgid "Example directory structure with <filename>Makefiles.am</filename>" msgstr "Příklad struktury složek s <filename>Makefiles.am</filename>" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:573 +#: C/index.docbook:591 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -916,7 +943,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:589 +#: C/index.docbook:607 msgid "" "Next, you need to customize the copied Makefiles and provide values for the " "various parameters in each <filename>Makefile.am</filename>. All settings " @@ -938,7 +965,7 @@ msgstr "" "přepínačů." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 +#: C/index.docbook:631 msgid "" "<option>DOC_MODULE</option> is used to provide the name of the package that " "is being documentated (e.g. <code>meeper</code>, or <code>libmeep</code>)." @@ -947,7 +974,7 @@ msgstr "" "dokumentován (např. <code>meeper</code> nebo <code>libmeep</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:620 +#: C/index.docbook:638 msgid "" "<option>DOC_SOURCE_DIR</option> is used to specify the location of source " "directory which GTK-Doc searches for your API documentation. This will " @@ -959,7 +986,7 @@ msgstr "" "<code>DOC_SOURCE_DIR=$(top_srcdir)/src </code> nebo podsložka této složky." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:633 +#: C/index.docbook:651 msgid "" "<option>HFILE_GLOB</option> and <option>CFILE_GLOB</option> are used for " "dependencies. Each option take a file-glob (e.g. <code>HFILE_GLOB=" @@ -972,7 +999,7 @@ msgstr "" "kterýkoliv z odpovídajících souborů změní." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:645 +#: C/index.docbook:663 msgid "" "<option>EXTRA_HFILES</option> allows to specify extra header files to " "include when scanning for API documentation, which are not found under " @@ -985,7 +1012,7 @@ msgstr "" "$(top_srcdir}/contrib/extra.h</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:655 +#: C/index.docbook:673 msgid "" "<option>IGNORE_HFILES</option> allows to specify header files or directories " "to ignore when scanning for API documentation. Use the basename of the file " @@ -998,7 +1025,7 @@ msgstr "" "<code>IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h private_code_folder</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:665 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "<option>HTML_IMAGES</option> allows to specify images files which will be " "copied into the <filename>html/</filename> directory of the generated " @@ -1013,7 +1040,7 @@ msgstr "" "stock_about_24.png</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:678 +#: C/index.docbook:696 msgid "" "<option>content_files</option> allows to specify extra files that are " "included by <code>$(DOC_MAIN_SGML_FILE)</code> (e.g. <code> " @@ -1024,7 +1051,7 @@ msgstr "" "<code>content_files=running.xml building.xml changes-2.0.xml</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:689 +#: C/index.docbook:707 msgid "" "<option>expand_content_files</option> allows to specify files where " "<emphasis>gtk-doc abbreviations</emphasis> such as <code>#GtkWidget</code> " @@ -1036,7 +1063,7 @@ msgstr "" "code>)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:625 msgid "" "The following list explains the most relevant options. Check the example " "<filename>Makefile.am</filename> for additional options. <_:itemizedlist-1/>" @@ -1045,12 +1072,12 @@ msgstr "" "podívejte do ukázkového <filename>Makefile.am</filename>. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:704 +#: C/index.docbook:722 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Integrace s autoconf" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:706 +#: C/index.docbook:724 msgid "" "Integration with <application>autoconf</application> is very simple and " "includes one required step and an additional optional (but recommended) " @@ -1067,7 +1094,7 @@ msgstr "" "argumenty pro <application>gtkdocize</application>." #. (itstool) path: warning/simpara -#: C/index.docbook:718 +#: C/index.docbook:736 msgid "" "Make sure that the <code>GTK_DOC_CHECK</code> macro is not indented. The " "macro must start at the beginning of the line and should not start with " @@ -1077,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Makro musí začínat na začátku řádku a nesmí začínat bílými znaky." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:725 +#: C/index.docbook:743 msgid "" "The second step is to add the <code>AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)</code> to your " "<filename>configure.ac</filename>. This is not required but helps " @@ -1098,12 +1125,12 @@ msgstr "" "uvést, kde soubor s definicí makra najít." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:738 +#: C/index.docbook:756 msgid "Minimal integration with autoconf" msgstr "Minimální integrace s autoconf" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:757 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1119,12 +1146,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.28])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:754 +#: C/index.docbook:772 msgid "Integration with optional gtk-doc dependency" msgstr "Integrace s volitelnými závislostttmi gtk-doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:755 +#: C/index.docbook:773 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1148,7 +1175,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:766 msgid "" "The above example works, but will require all developers to have gtk-doc " "installed. A better way is to make building the documentation optional as " @@ -1159,7 +1186,7 @@ msgstr "" "bylo volitelné, jak je ukázáno v následujícím příkladu: <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:768 +#: C/index.docbook:786 msgid "" "The first argument is used to check for the Gtk-Doc version at configure " "time. The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</" @@ -1172,31 +1199,31 @@ msgstr "" "přepínačů pro configure:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:795 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir=CESTA: cesta, kam se má dokumentace nainstalovat" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:778 +#: C/index.docbook:796 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: použít k sestavení dokumentace gtk-doc [výchozí je ne]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:779 +#: C/index.docbook:797 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-html: sestavit dokumentaci ve formátu HTML [výchozí je ano]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:780 +#: C/index.docbook:798 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-pdf: sestavit dokumentaci ve formátu PDF [výchozí je ne]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:784 +#: C/index.docbook:802 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--" "enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. " @@ -1209,7 +1236,7 @@ msgstr "" "uživatele, ale ne pro vývojáře)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:792 +#: C/index.docbook:810 msgid "" "After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the " "<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running " @@ -1220,12 +1247,12 @@ msgstr "" "<code>autogen.sh</code>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:800 +#: C/index.docbook:818 msgid "Integration with autogen" msgstr "Integrace s autogen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:802 +#: C/index.docbook:820 msgid "" "Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup " "the build infrastructure after the project was checked out from a version " @@ -1240,17 +1267,17 @@ msgstr "" "nezbytných souborů požadovaných GTK-Doc do zdrojové složky." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:828 msgid "It should be run before autoreconf, autoheader, automake or autoconf." msgstr "Měl by být spuštěn před autoheader, automake nebo autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:815 +#: C/index.docbook:833 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Spuštění gtkdocize z autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:816 +#: C/index.docbook:834 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1260,12 +1287,12 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:824 +#: C/index.docbook:842 msgid "Conditionally run gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Podmíněné spuštění gtkdocize z autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:825 +#: C/index.docbook:843 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1285,7 +1312,7 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:836 +#: C/index.docbook:854 msgid "" "When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-" "doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the " @@ -1296,7 +1323,7 @@ msgstr "" "option>) soubor <filename>gtk-doc.make</filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:860 msgid "" "<application>gtkdocize</application> checks your <filename>configure.ac</" "filename> script for the <function>GTK_DOC_CHECK</function> macro. The " @@ -1310,7 +1337,7 @@ msgstr "" "application>. Konkrétně k tomu slouží druhý argument makra." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:851 +#: C/index.docbook:869 msgid "" "Alternatively, additional arguments can also be passed to " "<application>gtkdocize</application> via the <function>GTKDOCIZE_FLAGS</" @@ -1323,12 +1350,12 @@ msgstr "" "v <filename>autogen.sh</filename>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:862 +#: C/index.docbook:880 msgid "Executing GTK-Doc from the Build System" msgstr "Spouštění GTK-Doc ze sestavovacího systému" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:864 +#: C/index.docbook:882 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then " @@ -1341,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Jinak potom ručně spusťte <filename>configure</filename> s tímto přepínačem." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:871 +#: C/index.docbook:889 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <filename><package>.types</" @@ -1354,12 +1381,12 @@ msgstr "" "package>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:879 +#: C/index.docbook:897 msgid "Running the doc build" msgstr "Sestavení dokumentace" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:880 +#: C/index.docbook:898 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1371,7 +1398,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:887 +#: C/index.docbook:905 msgid "" "Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<package>/" "index.html</filename>. With this initial setup you will only see a very " @@ -1392,12 +1419,12 @@ msgstr "" "doplňující kapitoly a oddíly." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:903 +#: C/index.docbook:921 msgid "Integration with CMake build systems" msgstr "Integrace se sestavovacím systémem CMake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:905 +#: C/index.docbook:923 msgid "" "GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and " "the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). " @@ -1410,12 +1437,12 @@ msgstr "" "nastavit ve svém souboru <filename>CMakeLists.txt</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:915 +#: C/index.docbook:933 msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" msgstr "Příklad použití GTK-Doc z CMake" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:916 +#: C/index.docbook:934 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1457,18 +1484,18 @@ msgstr "" " DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:913 +#: C/index.docbook:931 msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" msgstr "Následující příklad ukazuje, jak tento příkaz použít: <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:940 +#: C/index.docbook:958 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "" "Integrace s prostými soubory Makefile nebo jinými sestavovacími systémy" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:942 +#: C/index.docbook:960 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-" "doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1479,12 +1506,12 @@ msgstr "" "souborech make (nebo jiných nástrojích)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:949 +#: C/index.docbook:967 msgid "Documentation build steps" msgstr "Kroky sestavení dokumentace" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:950 +#: C/index.docbook:968 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1510,7 +1537,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:964 +#: C/index.docbook:982 msgid "" "One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and " "<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed." @@ -1519,12 +1546,12 @@ msgstr "" "am</filename> a <filename>gtk-doc.mak</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:971 +#: C/index.docbook:989 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Integrace se systémem pro správu verzí" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:973 +#: C/index.docbook:991 msgid "" "As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version " "control. For typical projects it's these files: <filename><package>." @@ -1539,7 +1566,7 @@ msgstr "" "<filename>Makefile.am</filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:981 +#: C/index.docbook:999 msgid "" "Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> " "directories should not go under version control. Neither should any of the " @@ -1550,12 +1577,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:991 +#: C/index.docbook:1009 msgid "Documenting the code" msgstr "Dokumentování v kódu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:993 +#: C/index.docbook:1011 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1568,12 +1595,12 @@ msgstr "" "syntaxi komentářů." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1004 C/index.docbook:1030 +#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1048 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Komentářový blok GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1005 +#: C/index.docbook:1023 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1614,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1000 +#: C/index.docbook:1018 msgid "" "The GTK-Doc scanner can handle the majority of C headers fine. In the case " "of receiving warnings from the scanner that look like a special case, one " @@ -1598,12 +1625,12 @@ msgstr "" "poradit, aby jej přeskakovala. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:1014 +#: C/index.docbook:1032 msgid "Limitations" msgstr "Omezení" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1015 +#: C/index.docbook:1033 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but " "not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations." @@ -1612,12 +1639,12 @@ msgstr "" "ale ne <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> nebo jiné kombinace." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1025 +#: C/index.docbook:1043 msgid "Documentation comments" msgstr "Dokumentační komentáře" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1049 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1633,7 +1660,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1027 +#: C/index.docbook:1045 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1642,7 +1669,7 @@ msgstr "" "dokumentačním blokem a bude zpracovaný nástroji GTK-Doc. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1040 +#: C/index.docbook:1058 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1653,7 +1680,7 @@ msgstr "" "se seznamem identifikátorů)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1046 +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1672,7 +1699,7 @@ msgstr "" "hvězdička mezera mezera). To se hodí na text s pevným formátem (výpis kódu)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1063 +#: C/index.docbook:1081 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1681,26 +1708,26 @@ msgstr "" "používají něco jiného." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1069 +#: C/index.docbook:1087 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "" "K čemu to je: Uveďte běžném použití. Dejte ho do souvislosti se zbytkem API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1059 +#: C/index.docbook:1077 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" "Když píšete dokumentaci ke kódu, popište dva aspekty: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1084 +#: C/index.docbook:1102 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Použijte funkce() pro odkaz na funkci nebo makro, které mají argumenty." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1089 +#: C/index.docbook:1107 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1709,12 +1736,12 @@ msgstr "" "odkazujete na parametry jiných funkcí, vztahujících se k popisované funkci." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1095 +#: C/index.docbook:1113 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "Použijte %konstanta pro odkaz na konstantu, např. %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1100 +#: C/index.docbook:1118 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1723,17 +1750,17 @@ msgstr "" "makro, který nemá argumenty." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1106 +#: C/index.docbook:1124 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Použijte #Objekt::signál pro odkaz na signál objektu GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1111 +#: C/index.docbook:1129 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Použijte #Objekt:vlastnost pro odkaz na vlastnost objektu GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1116 +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr "" "neco() pro odkaz na virtuální metodu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1078 +#: C/index.docbook:1096 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1754,7 +1781,7 @@ msgstr "" "vám snaží pomoci několika užitečnými zkratkami. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1125 +#: C/index.docbook:1143 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1769,7 +1796,7 @@ msgstr "" "se zpětným lomítkem „\\“." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1134 +#: C/index.docbook:1152 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1787,7 +1814,7 @@ msgstr "" "začátku." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1145 +#: C/index.docbook:1163 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1798,7 +1825,7 @@ msgstr "" "markdown v docbook xml podporován není." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1151 +#: C/index.docbook:1169 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1813,12 +1840,12 @@ msgstr "" "<filename>Makefile.am</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1160 +#: C/index.docbook:1178 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Komentářový blok GTK-Doc používající značkovací jazyk" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1161 +#: C/index.docbook:1179 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1894,7 +1921,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1218 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink " "url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown" @@ -1905,7 +1932,7 @@ msgstr "" "\">Referenční příručce k syntaxi Markdown pro dokumentaci GTK+</ulink>." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1206 +#: C/index.docbook:1224 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1924,12 +1951,12 @@ msgstr "" "jednu „*“ a na správné místo v souboru oddílů vložit název symbolu." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1221 +#: C/index.docbook:1239 msgid "Documenting sections" msgstr "Dokumentování oddílů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1223 +#: C/index.docbook:1241 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1941,12 +1968,12 @@ msgstr "" "použije v rámci tabulky s obsahem. Všechna @pole jsou volitelná." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1249 msgid "Section comment block" msgstr "Komentářový blok oddílu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1250 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1978,12 +2005,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1251 +#: C/index.docbook:1269 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECTION:<název>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1253 +#: C/index.docbook:1271 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<filename><package>-sections.txt</filename> file. The name given here " @@ -1995,12 +2022,12 @@ msgstr "" "<SOUBOR> v souboru <filename><package>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1280 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1264 +#: C/index.docbook:1282 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -2009,12 +2036,12 @@ msgstr "" "obsahem a na začátku stránky oddílu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1271 +#: C/index.docbook:1289 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1273 +#: C/index.docbook:1291 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -2023,12 +2050,12 @@ msgstr "" "jej ale určit i přímo v poli @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1280 +#: C/index.docbook:1298 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1282 +#: C/index.docbook:1300 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -2039,22 +2066,22 @@ msgstr "" "MODULE>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1308 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1292 +#: C/index.docbook:1310 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Seznam symbolů, které se vztahují k tomuto oddílu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1298 +#: C/index.docbook:1316 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1305 +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -2070,7 +2097,7 @@ msgstr "" "nekompatibilní změny očekávají zřídka v opravdu odůvodněných případech." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1317 +#: C/index.docbook:1335 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -2086,7 +2113,7 @@ msgstr "" "následujíc." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1347 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -2097,7 +2124,7 @@ msgstr "" "měly používat jen určeným a dokumentovaným způsobem." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1338 +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -2108,7 +2135,7 @@ msgstr "" "nedokumentované, jsou považované za interní." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1300 +#: C/index.docbook:1318 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2117,12 +2144,12 @@ msgstr "" "těchto termínů: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1350 +#: C/index.docbook:1368 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1352 +#: C/index.docbook:1370 msgid "" "The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the <link linkend=" @@ -2135,12 +2162,12 @@ msgstr "" "položka je volitelná." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1361 +#: C/index.docbook:1379 msgid "@image" msgstr "@image" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1363 +#: C/index.docbook:1381 msgid "" "The image to display at the top of the reference page for this section. This " "will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of " @@ -2152,7 +2179,7 @@ msgstr "" "nebo nákres se vztahy vůči jiným třídám. Tato položka je volitelná." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1374 +#: C/index.docbook:1392 msgid "" "To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs " "into the c-source where possible." @@ -2161,12 +2188,12 @@ msgstr "" "vložte, kde je to možné, dokumentaci oddílu do zdrojového kódu c." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1383 +#: C/index.docbook:1401 msgid "Documenting symbols" msgstr "Dokumentování symbolů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1385 +#: C/index.docbook:1403 msgid "" "Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is " "documented in a separate block. The block is best placed close to the " @@ -2182,12 +2209,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1393 C/index.docbook:1459 +#: C/index.docbook:1411 C/index.docbook:1477 msgid "General tags" msgstr "Obecné značky" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1395 +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "You can add versioning information to all documentation elements to tell " "when an API was introduced, or when it was deprecated." @@ -2196,27 +2223,27 @@ msgstr "" "sdělili, kdy bylo API zavedeno, nebo kdy bylo označeno za zastaralé." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1400 +#: C/index.docbook:1418 msgid "Versioning Tags" msgstr "Značky pro verzování" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1401 +#: C/index.docbook:1419 msgid "Since:" msgstr "Since:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1403 +#: C/index.docbook:1421 msgid "Description since which version of the code the API is available." msgstr "Popisuje, od které verze kódu je API dostupné." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1408 +#: C/index.docbook:1426 msgid "Deprecated:" msgstr "Deprecated:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1410 +#: C/index.docbook:1428 msgid "" "Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The " "description should point the reader to the new API." @@ -2225,7 +2252,7 @@ msgstr "" "měl čtenáře odkazovat na nové API." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1436 msgid "" "You can also add stability information to all documentation elements to " "indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor " @@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr "" "minoritní vydání projektu." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1424 +#: C/index.docbook:1442 msgid "" "The default stability level for all documentation elements can be set by " "passing the <option>--default-stability</option> argument to " @@ -2247,17 +2274,17 @@ msgstr "" "do <application>gtkdoc-mkdb</application>." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1448 msgid "Stability Tags" msgstr "Značky pro stabilitu" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1431 +#: C/index.docbook:1449 msgid "Stability: Stable" msgstr "Stability: Stable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1433 +#: C/index.docbook:1451 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -2266,12 +2293,12 @@ msgstr "" "že zůstanou stabilní po všechna minoritní vydání projektu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1440 +#: C/index.docbook:1458 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Stability: Unstable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1442 +#: C/index.docbook:1460 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -2280,12 +2307,12 @@ msgstr "" "vydána jako ukázky před tím, než jsou stabilizována." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1466 msgid "Stability: Private" msgstr "Stability: Private" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1450 +#: C/index.docbook:1468 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -2294,7 +2321,7 @@ msgstr "" "použita přímo v modulu, ale ne kterýmikoliv třetími stranami." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1460 +#: C/index.docbook:1478 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2333,12 +2360,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1480 C/index.docbook:1490 +#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1508 msgid "Annotations" msgstr "Anotace" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1482 +#: C/index.docbook:1500 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -2353,7 +2380,7 @@ msgstr "" "org/GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wiki</ulink>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1491 +#: C/index.docbook:1509 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2394,12 +2421,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1512 C/index.docbook:1541 +#: C/index.docbook:1530 C/index.docbook:1559 msgid "Function comment block" msgstr "Komentářový blok pro funkci" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1518 +#: C/index.docbook:1536 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2408,24 +2435,24 @@ msgstr "" "uvolnit z paměti." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1524 +#: C/index.docbook:1542 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "Zdokumentovat, jestli může parametr být NULL a co se stane, když tomu tak je." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1547 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "Kde je to vhodné, zmínit úvodní a koncové podmínky." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1514 C/index.docbook:1600 +#: C/index.docbook:1532 C/index.docbook:1618 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Nezapomeňte prosím: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1536 +#: C/index.docbook:1554 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2434,7 +2461,7 @@ msgstr "" "„_“, jsou soukromé. Potom se s nimi zachází jako se statickými funkcemi." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1542 +#: C/index.docbook:1560 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2476,27 +2503,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1563 +#: C/index.docbook:1581 msgid "Function tags" msgstr "Značky pro funkce" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1564 C/index.docbook:1771 +#: C/index.docbook:1582 C/index.docbook:1789 msgid "Returns:" msgstr "Returns:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1566 +#: C/index.docbook:1584 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Odstavec popisující vracený výsledek." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1571 +#: C/index.docbook:1589 msgid "@...:" msgstr "@…:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:1591 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2506,12 +2533,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1583 C/index.docbook:1585 +#: C/index.docbook:1601 C/index.docbook:1603 msgid "Property comment block" msgstr "Komentářový blok pro vlastnost" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1586 +#: C/index.docbook:1604 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2532,12 +2559,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1598 C/index.docbook:1617 +#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:1635 msgid "Signal comment block" msgstr "Komentářový blok pro signál" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1604 +#: C/index.docbook:1622 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2546,12 +2573,12 @@ msgstr "" "ostatních signálech." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1610 +#: C/index.docbook:1628 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Zdokumentovat, co aplikace smí v obsluze signálu provádět." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1618 +#: C/index.docbook:1636 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2582,12 +2609,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1635 C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1654 msgid "Struct comment block" msgstr "Komentářový blok pro strukturu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1637 +#: C/index.docbook:1655 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2617,7 +2644,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1652 +#: C/index.docbook:1670 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private struct fields you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2628,7 +2655,7 @@ msgstr "" "*/</code>." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1658 +#: C/index.docbook:1676 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2639,7 +2666,7 @@ msgstr "" "komentářovém bloku." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1664 +#: C/index.docbook:1682 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2659,12 +2686,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1676 C/index.docbook:1677 +#: C/index.docbook:1694 C/index.docbook:1695 msgid "Enum comment block" msgstr "Komentářový blok pro výčty" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1678 +#: C/index.docbook:1696 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2698,7 +2725,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1695 +#: C/index.docbook:1713 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private enum values you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2709,12 +2736,12 @@ msgstr "" "public >*/</code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1706 +#: C/index.docbook:1724 msgid "Inline program documentation" msgstr "Dokumentaci k vloženým programům" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1707 +#: C/index.docbook:1725 msgid "" "You can document programs and their commandline interface using inline " "documentation." @@ -2723,37 +2750,37 @@ msgstr "" "vložené dokumentace." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1713 +#: C/index.docbook:1731 msgid "Tags" msgstr "Značky" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1715 +#: C/index.docbook:1733 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1718 +#: C/index.docbook:1736 msgid "Defines the start of a program documentation." msgstr "Definuje začátek dokumentace k programu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1725 +#: C/index.docbook:1743 msgid "@short_description:" msgstr "@short_description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1727 +#: C/index.docbook:1745 msgid "Defines a short description of the program. (Optional)" msgstr "Definuje krátký popis programu. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1734 +#: C/index.docbook:1752 msgid "@synopsis:" msgstr "@synopsis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1736 +#: C/index.docbook:1754 msgid "" "Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. " "(Optional)" @@ -2761,52 +2788,52 @@ msgstr "" "Definuje argumenty nebo seznam argumentů, které program přebírá. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1744 +#: C/index.docbook:1762 msgid "@see_also:" msgstr "@see_also:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1746 +#: C/index.docbook:1764 msgid "See Also manual page section. (Optional)" msgstr "Část stránky oddílu „Viz také“. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1753 +#: C/index.docbook:1771 msgid "@arg:" msgstr "@arg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1755 +#: C/index.docbook:1773 msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)" msgstr "Argument(y) předávané do programu a jejich popis. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1762 +#: C/index.docbook:1780 msgid "Description:" msgstr "Description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1764 +#: C/index.docbook:1782 msgid "A longer description of the program." msgstr "Úplný popis programu." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1773 +#: C/index.docbook:1791 msgid "Specify what value(s) the program returns. (Optional)" msgstr "Specifikuje, jakou hodnotu či více hodnot program vrací. (volitelné)" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1782 +#: C/index.docbook:1800 msgid "Example of program documentation." msgstr "Příklad dokumentace k programu." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1783 +#: C/index.docbook:1801 msgid "Program documentation block" msgstr "Komentářový blok pro program" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1784 +#: C/index.docbook:1802 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2850,12 +2877,12 @@ msgstr "" "}\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1810 +#: C/index.docbook:1828 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Užitečné značky DocBook" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1812 +#: C/index.docbook:1830 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" @@ -2863,7 +2890,7 @@ msgstr "" "význam." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1839 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2873,7 +2900,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hašovací tabulky</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1817 +#: C/index.docbook:1835 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2888,7 +2915,7 @@ msgstr "" "podtržítka se převedou na „-“, aby to vyhovovalo SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1834 +#: C/index.docbook:1852 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2898,7 +2925,7 @@ msgstr "" "<function>…</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1831 +#: C/index.docbook:1849 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2907,13 +2934,13 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1843 +#: C/index.docbook:1861 #, no-wrap msgid "" "\n" "<example>\n" " <title>Using a GHashTable.</title>\n" -" <programlisting>\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" " ...\n" " </programlisting>\n" "</example>\n" @@ -2921,42 +2948,61 @@ msgstr "" "\n" "<example>\n" " <title>Používání GHashTable.</title>\n" -" <programlisting>\n" -" …\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" +" ...\n" " </programlisting>\n" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1854 +#: C/index.docbook:1872 #, no-wrap msgid "" "\n" "<informalexample>\n" -" <programlisting>\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" " ...\n" " </programlisting>\n" "</informalexample>\n" msgstr "" "\n" "<informalexample>\n" -" <programlisting>\n" -" …\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" +" ...\n" " </programlisting>\n" "</informalexample>\n" +#. (itstool) path: informalexample/programlisting +#: C/index.docbook:1884 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"|[<!-- language=\"C\" -->\n" +" ...\n" +"]|\n" +msgstr "" +"\n" +"|[<!-- language=\"C\" -->\n" +" ...\n" +"]|\n" + #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1840 +#: C/index.docbook:1858 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " -"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " -"the latter GTK-Doc also supports an abbreviation: |[ ... ]|" +"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> In " +"both cases, the language attribute is optional and is used as a hint to the " +"syntax highlighting engine (pygments for html output). For the latter GTK-" +"Doc also supports an abbreviation: <_:informalexample-3/>" msgstr "" "Vložení ukázky kódu: <_:informalexample-1/> nebo pro velmi krátké úseky " "kódu, které nepotřebují nadpisy, je případně možné i: <_:informalexample-2/> " -"V novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: |[ … ]|" +"V obou případech je atribut language volitelnáý a je používán jako rada pro " +"program provádějící zvýrazňování syntaxe (pygments pro výstup v html).V " +"novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: " +"<_:informalexample-3/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1873 +#: C/index.docbook:1895 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2988,12 +3034,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1870 +#: C/index.docbook:1892 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Vložení seznamu s odrážkami: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1893 +#: C/index.docbook:1915 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3011,13 +3057,13 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1890 +#: C/index.docbook:1912 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Vložení poznámky, která se objeví mimo text: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1906 +#: C/index.docbook:1928 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3027,12 +3073,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1903 +#: C/index.docbook:1925 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na typ: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1915 +#: C/index.docbook:1937 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3042,7 +3088,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1912 +#: C/index.docbook:1934 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -3051,7 +3097,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1924 +#: C/index.docbook:1946 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3061,12 +3107,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1921 +#: C/index.docbook:1943 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na pole struktury: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1933 +#: C/index.docbook:1955 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3076,7 +3122,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1930 +#: C/index.docbook:1952 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -3089,7 +3135,7 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">zkratky</link>)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1944 +#: C/index.docbook:1966 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3099,12 +3145,12 @@ msgstr "" "<emphasis>Toto je důležité</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1941 +#: C/index.docbook:1963 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Zvýrazněný text: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1953 +#: C/index.docbook:1975 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3114,12 +3160,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1950 +#: C/index.docbook:1972 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Pro název souboru použijte: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1962 +#: C/index.docbook:1984 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3129,17 +3175,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1959 +#: C/index.docbook:1981 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na použití klávesy: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1972 +#: C/index.docbook:1994 msgid "Filling the extra files" msgstr "Vyplňování dodatečných souborů" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1974 +#: C/index.docbook:1996 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <filename><package>.types</filename>, " @@ -3152,12 +3198,12 @@ msgstr "" "<filename><balíček>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1983 +#: C/index.docbook:2005 msgid "Editing the types file" msgstr "Úprava souboru s typy" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1985 +#: C/index.docbook:2007 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -3172,12 +3218,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1994 +#: C/index.docbook:2016 msgid "Example <package>.types file" msgstr "Příklad souboru <balíček>.types" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1995 +#: C/index.docbook:2017 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3197,7 +3243,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2006 +#: C/index.docbook:2028 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -3210,12 +3256,12 @@ msgstr "" "byste soubor s typy šířit do správy verzí." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2015 +#: C/index.docbook:2037 msgid "Editing the master document" msgstr "Úprava hlavního dokumentu" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2039 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -3228,7 +3274,7 @@ msgstr "" "soubor. Všechny jsou pak uvedené seřazené v hlavním dokumentu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2024 +#: C/index.docbook:2046 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -3245,7 +3291,7 @@ msgstr "" "nahlédnout, jestli se v něm neobjevily nějaké nové věci." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2034 +#: C/index.docbook:2056 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -3260,7 +3306,7 @@ msgstr "" "v knihovně." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2043 +#: C/index.docbook:2065 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -3271,12 +3317,12 @@ msgstr "" "závorkách), o které byste se měli postarat." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2050 +#: C/index.docbook:2072 msgid "Master document header" msgstr "Hlavička hlavního dokumentu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2051 +#: C/index.docbook:2073 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3306,7 +3352,7 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2067 +#: C/index.docbook:2089 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -3315,12 +3361,12 @@ msgstr "" "projít a případně povolit." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2073 +#: C/index.docbook:2095 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Volitelná část hlavního dokumentu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2074 +#: C/index.docbook:2096 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3334,7 +3380,7 @@ msgstr "" " -->\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2082 +#: C/index.docbook:2104 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link " "linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind " @@ -3345,12 +3391,12 @@ msgstr "" "vygenerované soubory XML, které zatím nejsou v dokumentaci zahrnuté." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2090 C/index.docbook:2125 +#: C/index.docbook:2112 C/index.docbook:2147 msgid "Including generated sections" msgstr "Vkládání generovaných oddílů" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2091 +#: C/index.docbook:2113 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3366,12 +3412,12 @@ msgstr "" " …\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2103 +#: C/index.docbook:2125 msgid "Editing the section file" msgstr "Úprava souboru oddílů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2105 +#: C/index.docbook:2127 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -3382,7 +3428,7 @@ msgstr "" "viditelnost (jestli je veřejný nebo soukromý)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2111 +#: C/index.docbook:2133 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -3392,7 +3438,7 @@ msgstr "" "jako s komentářovými řádky." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:2118 +#: C/index.docbook:2140 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -3401,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Neuzavírejte prosím značky jako je <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2126 +#: C/index.docbook:2148 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3433,7 +3479,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2143 +#: C/index.docbook:2165 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -3455,7 +3501,7 @@ msgstr "" "názvu třídy GObject převedeného na malá písmena.)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2155 +#: C/index.docbook:2177 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3469,7 +3515,7 @@ msgstr "" "zdrojovém kódu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2162 +#: C/index.docbook:2184 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3499,7 +3545,7 @@ msgstr "" "virtuální metody)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2181 +#: C/index.docbook:2203 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3514,12 +3560,12 @@ msgstr "" "konce souboru. Když je nastavíte v konkrétním oddílu, použijí se jen pro něj." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2195 +#: C/index.docbook:2217 msgid "Controlling the result" msgstr "Ovlivnění výsledku" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2197 +#: C/index.docbook:2219 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <filename><package>-undocumented.txt</" @@ -3534,7 +3580,7 @@ msgstr "" "prosté textové soubory, které si lze jednoduše prohlížet a zpracovávat je." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2206 +#: C/index.docbook:2228 msgid "" "The <filename><package>-undocumented.txt</filename> file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3550,7 +3596,7 @@ msgstr "" "parametr." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2215 +#: C/index.docbook:2237 msgid "" "The <filename><package>-undeclared.txt</filename> file lists symbols " "given in the <filename><package>-sections.txt</filename> but not found " @@ -3562,7 +3608,7 @@ msgstr "" "v nich není překlep." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2222 +#: C/index.docbook:2244 msgid "" "The <filename><package>-unused.txt</filename> file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3575,7 +3621,7 @@ msgstr "" "balíček>-section.txt</filename>." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2230 +#: C/index.docbook:2252 msgid "" "Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3587,7 +3633,7 @@ msgstr "" "správnosti údajů." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2237 +#: C/index.docbook:2259 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<filename><package>-decl-list.txt</filename> and <filename><" @@ -3604,7 +3650,7 @@ msgstr "" "zkontrolovat, jestli se vyskytuje v tomto souboru." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2246 +#: C/index.docbook:2268 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <filename><package>.args.txt</filename>, " @@ -3625,12 +3671,12 @@ msgstr "" "Doc, aby přechodně zachovat soubor pro pozdější analýzu." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2261 +#: C/index.docbook:2283 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernizace dokumentu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2263 +#: C/index.docbook:2285 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3639,12 +3685,12 @@ msgstr "" "funkcí spolu s číslem verze, od které je tato funkčnost k dispozici." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2269 +#: C/index.docbook:2291 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2271 +#: C/index.docbook:2293 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<filename><package>-docs.xml</filename>." @@ -3653,7 +3699,7 @@ msgstr "" "dokument <filename><package>-docs.xml</filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2276 +#: C/index.docbook:2298 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3674,7 +3720,7 @@ msgstr "" "<code>meld <package>-decl-list.txt <package>-sections.txt</code>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2287 +#: C/index.docbook:2309 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under <filename class=\"directory" @@ -3695,12 +3741,12 @@ msgstr "" "tuto volbu do <filename>configure.ac</filename> a je to." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2299 +#: C/index.docbook:2321 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2301 +#: C/index.docbook:2323 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3717,17 +3763,17 @@ msgstr "" "filename> pro kód, který je sestavován podmíněně." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2312 +#: C/index.docbook:2334 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2318 +#: C/index.docbook:2340 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Povolení gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2319 +#: C/index.docbook:2341 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3747,7 +3793,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2314 +#: C/index.docbook:2336 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3759,12 +3805,12 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2332 +#: C/index.docbook:2354 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2334 +#: C/index.docbook:2356 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3778,17 +3824,17 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">syntax komentářů</link>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2344 +#: C/index.docbook:2366 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2355 +#: C/index.docbook:2377 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Používání předgenerovaných entit" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2356 +#: C/index.docbook:2378 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3830,7 +3876,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2346 +#: C/index.docbook:2368 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. " @@ -3850,12 +3896,12 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2381 +#: C/index.docbook:2403 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Dokumentování ostatních rozhraní" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2383 +#: C/index.docbook:2405 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3866,12 +3912,12 @@ msgstr "" "dalších rozhraní." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2390 +#: C/index.docbook:2412 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Přepínače příkazového řádku a manuálové stránky" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2392 +#: C/index.docbook:2414 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3883,12 +3929,12 @@ msgstr "" "manuálovou stránku." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2399 +#: C/index.docbook:2421 msgid "Document the tool" msgstr "Dokumentování nástrojů" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2401 +#: C/index.docbook:2423 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following <link linkend=" "\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/" @@ -3903,17 +3949,17 @@ msgstr "" "souboru v podsložce XML, například v glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2411 +#: C/index.docbook:2433 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Přidání doplňkových kontrol do configure" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2414 C/index.docbook:2432 +#: C/index.docbook:2436 C/index.docbook:2454 msgid "Extra configure checks" msgstr "Dodatečné kontroly nastavení" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2415 +#: C/index.docbook:2437 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3935,12 +3981,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2429 +#: C/index.docbook:2451 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Přidání doplňkových pravidel do Makefile" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2433 +#: C/index.docbook:2455 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3976,12 +4022,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2455 +#: C/index.docbook:2477 msgid "DBus interfaces" msgstr "Rozhraní D-Bus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2457 +#: C/index.docbook:2479 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -3990,27 +4036,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2466 +#: C/index.docbook:2488 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Často kladené dotazy" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2470 +#: C/index.docbook:2492 msgid "Question" msgstr "Dotaz" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2471 +#: C/index.docbook:2493 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2473 +#: C/index.docbook:2495 msgid "No class hierarchy." msgstr "Schází hierarchie třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2474 +#: C/index.docbook:2496 msgid "" "The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been " "entered into the <filename><package>.types</filename> file." @@ -4019,12 +4065,12 @@ msgstr "" "objektu <function>xxx_get_type()</function>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2480 +#: C/index.docbook:2502 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Stále schází hierarchie třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2481 +#: C/index.docbook:2503 msgid "" "Missing or wrong naming in <filename><package>-sections.txt</filename> " "file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-" @@ -4035,12 +4081,12 @@ msgstr "" "doc-list/2003-October/msg00006.html\">vysvětlení</ulink>)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2487 +#: C/index.docbook:2509 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Do háje, pořád nemám hierarchii třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2488 +#: C/index.docbook:2510 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</" "type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -4051,12 +4097,12 @@ msgstr "" "Private)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2495 +#: C/index.docbook:2517 msgid "No symbol index." msgstr "Chybí rejstřík symbolů." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2496 +#: C/index.docbook:2518 msgid "" "Does the <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename> contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -4065,12 +4111,12 @@ msgstr "" "který vloží pomocí xi:include vygenerovaný rejstřík?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2502 +#: C/index.docbook:2524 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Symbol nemá odkaz do svého oddílu dokumentace." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2503 +#: C/index.docbook:2525 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -4079,12 +4125,12 @@ msgstr "" "Podívejte se na varování gtkdoc-fixxref o nevyřešených křížových odkazech." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2509 +#: C/index.docbook:2531 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Nová třída se neobjevila v dokumentaci." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2510 +#: C/index.docbook:2532 msgid "" "Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</" "filename>." @@ -4093,12 +4139,12 @@ msgstr "" "{xml,sgml}</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2516 +#: C/index.docbook:2538 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Nový symbol se neobjevil v dokumentaci." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2517 +#: C/index.docbook:2539 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -4111,12 +4157,12 @@ msgstr "" "<filename><package>-sections.txt</filename> ve veřejném pododdíle." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2525 +#: C/index.docbook:2547 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "V hierarchii třídy schází typ." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2526 +#: C/index.docbook:2548 msgid "" "If the type is listed in <filename><package>.hierarchy</filename> but " "not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the " @@ -4132,13 +4178,13 @@ msgstr "" "zobrazena." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2535 +#: C/index.docbook:2557 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "" "Vytvořily se mi odkazy na složku s dokumentací pro všechny anotace k GObject" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2536 +#: C/index.docbook:2558 msgid "" "Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included " "from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>." @@ -4147,13 +4193,13 @@ msgstr "" "pomocí xi:include z <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2544 +#: C/index.docbook:2566 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Parametr je v komentářovém bloku zdrojového kódu popsaný, ale neexistuje." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2545 +#: C/index.docbook:2567 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -4162,12 +4208,12 @@ msgstr "" "než ve zdrojovém kódu." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2550 +#: C/index.docbook:2572 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "Více „ID“ pro tentýž cíl odkazu: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2551 +#: C/index.docbook:2573 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <filename><package>-sections.txt</" "filename> file." @@ -4176,7 +4222,7 @@ msgstr "" "objevuje dvakrát." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2554 +#: C/index.docbook:2576 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -4185,12 +4231,12 @@ msgstr "" "mu žádná šablona." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2561 +#: C/index.docbook:2583 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Nástroje související s GTK-Doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2563 +#: C/index.docbook:2585 msgid "" "GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac " "GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -4201,7 +4247,7 @@ msgstr "" "dokumentaci k API na sledovací web a integruje ji do vyhledávání." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2568 +#: C/index.docbook:2590 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." @@ -5609,175 +5655,3 @@ msgid "" "releasing these examples in parallel under your choice of free software " "license, such as the <_:ulink-1/>, to permit their use in free software." msgstr "" - -#~ msgid "Setting up your project" -#~ msgstr "Nastavení vašeho projektu" - -#~ msgid "" -#~ "The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc " -#~ "into your project. Theses sections assume we work on a project called " -#~ "'meep'. This project contains a library called 'libmeep' and an end-user " -#~ "app called 'meeper'. We also assume you will be using autoconf and " -#~ "automake. In addition section <link linkend=\"plain_makefiles\">plain " -#~ "makefiles or other build systems</link> will describe the basics needed " -#~ "to work in a different build setup." -#~ msgstr "" -#~ "Následující oddíl popisuje kroky, které musíte provést, abyste " -#~ "integrovali GTK-Doc do svého projektu. Tento oddíl předpokládá, že " -#~ "pracujeme na projektu nazvaném „meep“. Tento projekt obsahuje knihovnu " -#~ "nazvanou „libmeep“ a aplikaci pro koncového uživatele nazvanou „meeper“. " -#~ "Rovněž předpokládá, že používáte autoconf a automake. V oddílu <link " -#~ "linkend=\"plain_makefiles\">prosté soubory Makefile nebo jiné sestavovací " -#~ "systémy</link> budou popsány základní požadavky pro fungování s jinými " -#~ "postupy sestavování." - -#~ msgid "" -#~ "Under your top-level project directory create folders called docs/" -#~ "reference (this way you can also have docs/help for end-user " -#~ "documentation). It is recommended to create another subdirectory with the " -#~ "name of the doc-package. For packages with just one library this step is " -#~ "not necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Pod nejvyšší složkou projektu vytvořte složky nazvané docs/reference " -#~ "(takto můžete mít i docs/help s dokumentací pro koncového uživatele). Je " -#~ "doporučeno vytvořit další podsložku s názvem balíčku s dokumentací. Pro " -#~ "balíčky s jedinou knihovnou není tento krok nutný." - -#~ msgid "Example directory structure" -#~ msgstr "Příklad struktury složek" - -#~ msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>" -#~ msgstr "Ve výsledku to může vypadat nějak takto: <_:example-1/>" - -#~ msgid "" -#~ "Very easy! Just add one line to your <filename>configure.ac</filename> " -#~ "script." -#~ msgstr "" -#~ "Velmi snadné! Stačí jen přidat jeden řádek do vašeho skriptu " -#~ "<filename>configure.ac</filename>." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# check for gtk-doc\n" -#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# check for gtk-doc\n" -#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" - -#~ msgid "Keep gtk-doc optional" -#~ msgstr "Ponechání gtk-doc jako volitelného" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# check for gtk-doc\n" -#~ "m4_ifdef([GTK_DOC_CHECK], [\n" -#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" -#~ "],[\n" -#~ "AM_CONDITIONAL([ENABLE_GTK_DOC], false)\n" -#~ "])\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# check for gtk-doc\n" -#~ "m4_ifdef([GTK_DOC_CHECK], [\n" -#~ "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" -#~ "],[\n" -#~ "AM_CONDITIONAL([ENABLE_GTK_DOC], false)\n" -#~ "])\n" - -#~ msgid "" -#~ "This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay " -#~ "for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this " -#~ "as below. Keep it as is, as gtkdocize is looking for " -#~ "<function>GTK_DOC_CHECK</function> at the start of a line. <_:example-1/>" -#~ msgstr "" -#~ "Vyžaduje to, aby všichni vývojáři měli gtk-doc nainstalované. Jestli u " -#~ "vašeho projektu stačí mít sestavení dokumentaci k API jen volitelné, " -#~ "můžete to vyřešit podle vzoru níže. Použijte to přesně tak, jak je " -#~ "uvedeno, protože gtkdocize hledá <function>GTK_DOC_CHECK</function> na " -#~ "začátku řádku. <_:example-1/>" - -#~ msgid "" -#~ "Furthermore it is recommended that you have the following line inside " -#~ "your <filename>configure.ac</filename> script. This allows " -#~ "<application>gtkdocize</application> to automatically copy the macro " -#~ "definition for <function>GTK_DOC_CHECK</function> to your project." -#~ msgstr "" -#~ "Mimo to je ještě doporučeno, abyste měli ve skriptu <filename>configure." -#~ "ac</filename> následující řádek. Umožní to <application>gtkdocize</" -#~ "application> automaticky nakopírovat definice maker pro " -#~ "<function>GTK_DOC_CHECK</function> do vašeho projektu." - -#~ msgid "Preparation for gtkdocize" -#~ msgstr "Příprava pro gtkdocize" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Historically GTK-Doc was generating template files where developers " -#~ "entered the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for " -#~ "having generated files under version control). Since GTK-Doc 1.9 the " -#~ "tools can get all the information from source comments and thus the " -#~ "templates can be avoided. We encourage people to keep documentation in " -#~ "the code. <application>gtkdocize</application> supports now a <option>--" -#~ "flavour no-tmpl</option> option that chooses a makefile that skips tmpl " -#~ "usage totally. Besides adding the option directly to the command " -#~ "invocation, they can be added also to an environment variable called " -#~ "<symbol>GTKDOCIZE_FLAGS</symbol> or set as a 2nd parameter in " -#~ "<symbol>GTK_DOC_CHECK</symbol> macro in the configure script. If you have " -#~ "never changed file in tmpl by hand and migrating from older gtkdoc " -#~ "versions, please remove the directory (e.g. from version control system)." -#~ msgstr "" -#~ "Dříve GTK-Doc generovalo soubory šablon, do kterých vývojáři vkládali " -#~ "dokumentaci. To bylo zrušeno, protože to nebylo příliš dobré (například " -#~ "kvůli potřebě mít generované soubory pod správou verzí). Od GTK-Doc verz " -#~ "1.9 umí nástroje získávat všechny informace z komentářů ve zdrojových " -#~ "kódech a šablony tak můžete úplně vynechat. Doporučujeme lidem, aby " -#~ "dokumentaci udržovali v rámci kódu. <application>gtkdocize</application> " -#~ "nyní podporuje přepínač <option>--flavour=no-tmpl</option>, který " -#~ "způsobí, že makefile použití tmpl úplně vynechá. Mimo přidání této volby " -#~ "přímo do volaného příkazu, jej můžete předat také jako proměnnou " -#~ "prostředí s názvem <symbol>GTKDOCIZE_FLAGS</symbol>, nebo nastavit jako " -#~ "druhý parametr v makru <symbol>GTK_DOC_CHECK</symbol> v konfiguračním " -#~ "skriptu. Pokud jste nikdy ručně neměnili žádný soubor v tmpl a přecházíte " -#~ "ze starší verze gtkdoc, tak tuto složku prosím odstraňte (například ze " -#~ "správy verzí)." - -#~ msgid "" -#~ "Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<" -#~ "package>/index.html</filename>. Yes, it's a bit disappointing still. " -#~ "But hang-on, during the next chapter we tell you how to fill the pages " -#~ "with life." -#~ msgstr "" -#~ "Nyní se můžete ve svém prohlížeči podívat na <filename>docs/reference/<" -#~ "package>/index.html</filename>. Zatím je to poněkud neuspokojivé, že? " -#~ "Ale nebojte, v následující kapitole vám řekneme, jak stránky uvést do " -#~ "života." - -#~ msgid "Documentation placement" -#~ msgstr "Umístění dokumentace" - -#~ msgid "" -#~ "In the past most documentation had to be filled into files residing " -#~ "inside the <filename>tmpl</filename> directory. This has the " -#~ "disadvantages that the information is often not updated and also that the " -#~ "file tend to cause conflicts with version control systems." -#~ msgstr "" -#~ "Dříve musela být většina dokumentace doplněná do souborů umístěných ve " -#~ "složce <filename>tmpl</filename>. Následkem toho bylo, že informace byly " -#~ "často neaktualizované a soubory měli tendenci způsobovat konflikty v " -#~ "systémech pro správu verzí." - -#~ msgid "" -#~ "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the " -#~ "documentation inside the sources. This manual will only describe this way " -#~ "of documenting code." -#~ msgstr "" -#~ "Aby se předešlo těmto zmiňovaným problémům, předpokládáme vkládání " -#~ "dokumentace přímo do zdrojových kódů. Tato příručka bude popisovat pouze " -#~ "tento způsob dokumentování kódu." |