diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2019-08-18 20:18:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-18 20:18:58 +0000 |
commit | 84ff204f725dbd33cbd8390079163a373c3e8c68 (patch) | |
tree | ce36dfb1491975d7200e486f51cb42f78b91371b | |
parent | 4ab76c0ad4ad1f2bf456963301fb3fe2a6c9551c (diff) | |
download | gtk-doc-84ff204f725dbd33cbd8390079163a373c3e8c68.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | help/manual/sv/sv.po | 861 |
1 files changed, 465 insertions, 396 deletions
diff --git a/help/manual/sv/sv.po b/help/manual/sv/sv.po index 0bc6602..df96273 100644 --- a/help/manual/sv/sv.po +++ b/help/manual/sv/sv.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Swedish translation of gtk-doc. -# Copyright © 2009-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009-2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk-doc package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 08:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-24 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:15+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -91,8 +91,9 @@ msgstr "<year>2000, 2005</year> <holder>Dan Mueth and Chris Lyttle</holder>" #. (itstool) path: bookinfo/copyright #: C/index.docbook:52 -msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" -msgstr "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" +#| msgid "<year>2007-2015</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" +msgid "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" +msgstr "<year>2007-2019</year> <holder>Stefan Sauer (Kost)</holder>" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:65 @@ -126,24 +127,52 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 msgid "" -"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>development</revremark>" +"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>dev version</revremark>" msgstr "" -"<revnumber>1.29.1</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</" +"<revnumber>1.32.1</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:89 msgid "" -"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>development</revremark>" +"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>hotfix release</revremark>" msgstr "" -"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>" +"<revnumber>1.32</revnumber> <date>15 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>snabb fixutgåva</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:95 msgid "" +"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>refactorings and more test coverage</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.31</revnumber> <date>05 Aug 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>omstrukturering och större testtäckning</" +"revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:101 +msgid "" +"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 May 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>more test coverage</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.30</revnumber> <date>08 maj 2019</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>större testtäckning</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:107 +msgid "" +"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:113 +msgid "" "<revnumber>1.28</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" msgstr "" @@ -151,7 +180,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "<revnumber>1.27</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>fine tuning of the python port</revremark>" @@ -160,7 +189,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>finjustering av python-porteringen</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</" @@ -171,7 +200,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>" @@ -180,7 +209,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfixar, uppstädning av tester</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -189,7 +218,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfix</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -198,7 +227,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfix</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" @@ -209,7 +238,7 @@ msgstr "" "funktioner</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" @@ -220,7 +249,7 @@ msgstr "" "funktioner</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:161 msgid "" "<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</" @@ -231,7 +260,7 @@ msgstr "" "stilförbättringar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" @@ -240,7 +269,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfixar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>" @@ -250,7 +279,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>" @@ -259,7 +288,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>brådskande programfixuppdatering</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>" @@ -268,7 +297,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>programfixar, layoutförbättringar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:191 msgid "" "<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>" @@ -277,7 +306,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>program- och regressionsfixar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:197 msgid "" "<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>" @@ -287,7 +316,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:203 msgid "" "<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</" @@ -298,7 +327,7 @@ msgstr "" "trasigt tar-arkiv</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:209 msgid "" "<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and " @@ -309,7 +338,7 @@ msgstr "" "programfixar</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:197 +#: C/index.docbook:215 msgid "" "<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> " "<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</" @@ -320,12 +349,12 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:210 +#: C/index.docbook:228 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:212 +#: C/index.docbook:230 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -334,12 +363,12 @@ msgstr "" "hur det används." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:218 +#: C/index.docbook:236 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "Vad är GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:238 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -350,13 +379,13 @@ msgstr "" "biblioteken. Men det kan också användas för att dokumentera programkod." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:246 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "Hur fungerar GTK-Doc?" # sebras: how do I translate header files? #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:248 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -371,7 +400,7 @@ msgstr "" "huvudfiler; det kommer inte att producera utdata för statiska funktioner)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:255 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -380,12 +409,12 @@ msgstr "" "i processen." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:260 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Det finns 5 huvudsteg i processen:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:249 +#: C/index.docbook:267 msgid "" "<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, structs or " @@ -397,7 +426,7 @@ msgstr "" # sebras: more header files... #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:258 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> " "<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code " @@ -433,7 +462,7 @@ msgstr "" "module>-overrides.txt</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:293 msgid "" "<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -446,7 +475,7 @@ msgstr "" "vilka GObject-egenskaper och signaler det tillhandahåller." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:281 +#: C/index.docbook:299 msgid "" "<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -455,7 +484,7 @@ msgstr "" "behövdes tidigare när GObject fortfarande var GtkObject inuti gtk+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:288 +#: C/index.docbook:306 msgid "" "<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-" "mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename " @@ -473,7 +502,7 @@ msgstr "" "introspektionsdata." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:297 +#: C/index.docbook:315 msgid "" "<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files " "in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise " @@ -486,7 +515,7 @@ msgstr "" "till ett PDF-dokument kallat <filename><package>.pdf</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:321 msgid "" "Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class=" "\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One " @@ -497,7 +526,7 @@ msgstr "" "aldrig redigera dem direkt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:311 +#: C/index.docbook:329 msgid "" "<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After " "installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be " @@ -519,23 +548,23 @@ msgstr "" "(i de fall där dokumentationen finns installerad)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:347 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Hämta GTK-Doc" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:350 msgid "Requirements" msgstr "Krav" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:351 msgid "" "<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python." msgstr "<guilabel>python 2/3</guilabel> - huvudskripten är skrivna i python." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:336 +#: C/index.docbook:354 msgid "" "<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url=" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" @@ -544,7 +573,7 @@ msgstr "" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:340 +#: C/index.docbook:358 msgid "" "<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url=" "\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http" @@ -556,7 +585,7 @@ msgstr "" # sebras: remind me how was highlighting translated..? #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:344 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> " "or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of " @@ -567,14 +596,14 @@ msgstr "" "syntaxfärgning av exempel" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:352 +#: C/index.docbook:370 msgid "About GTK-Doc" msgstr "Om GTK-Doc" # TODO: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc/issues/52 # +sources code #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:372 msgid "" "Historically GTK-Doc was used to generate template files from the sources " "code. These template files could be used by developers to enter the API " @@ -591,12 +620,12 @@ msgstr "" "föråldrat. I version 1.26 har mallstödet tagits bort." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:364 C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:382 C/index.docbook:396 msgid "(FIXME)" msgstr "(FIXME)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:368 +#: C/index.docbook:386 msgid "" "(authors, web pages, mailing list, license, future plans, comparison with " "other similar systems.)" @@ -605,22 +634,22 @@ msgstr "" "andra liknande system.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:394 msgid "About this Manual" msgstr "Om denna handbok" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:400 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(vem är den avsett för, var kan du få tag i den, licens)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:409 msgid "Project Setup" msgstr "Projektkonfiguration" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:411 msgid "" "This Chapter describes the steps that are necessary to integrate GTK-Doc " "into your project. The integration of GTK-Doc into a project includes the " @@ -631,7 +660,7 @@ msgstr "" "steg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "Preparation of the directory structure and creating required configuration " "files for your GTK-Doc documentation (see <link linkend=\"settingup_docfiles" @@ -642,7 +671,7 @@ msgstr "" "\"> Att ställa in en skelettstruktur för dokumentation</link>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:409 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "Adjusting the build system to build your documentation using the GTK-Doc " "tools. Multiple build systems are supported, in this manual we describe how " @@ -657,7 +686,7 @@ msgstr "" "\"settingup_plain_makefiles\">vanliga Makefiler</link>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:437 msgid "" "Adding GTK-Doc specific files to version control and deciding which files to " "ignore (see <link linkend=\"settingup_vcs\"> Integration with version " @@ -668,7 +697,7 @@ msgstr "" "Integrering med versionshanteringssystem</link>)." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:445 msgid "" "The following sections assume we work on a project called <code>meep</code>. " "This project contains two packages (or modules), a library called " @@ -680,13 +709,13 @@ msgstr "" "som kallas <code>meeper</code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:436 +#: C/index.docbook:454 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Att ställa in en skelettstruktur för dokumentation" # https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc/issues/52 #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:456 msgid "" "A common convention is to place documentation into a folder called " "<code>docs</code> inside your top-level project directory. We usually " @@ -719,12 +748,12 @@ msgstr "" "den matchar din katalogstruktur." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:487 msgid "Example directory structure of <emphasis>meep</emphasis> project" msgstr "Exempel på katalogstruktur för projektet <emphasis>meep</emphasis>" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:489 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -752,7 +781,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:481 msgid "" "In the following sections we will assume a directory structure for our " "<emphasis>meep</emphasis> project that uses the above conventions. <_:" @@ -762,12 +791,12 @@ msgstr "" "<emphasis>meep</emphasis> som följer konventionerna ovan. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:488 +#: C/index.docbook:506 msgid "Integration with Autotools" msgstr "Integrering med Autotools" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:489 +#: C/index.docbook:507 msgid "" "Integration of GTK-Doc into an autotools-based build system requires the " "following steps:" @@ -776,7 +805,7 @@ msgstr "" "steg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:495 +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Ensure that <application>gtkdocize</application> is run once before the " "<filename>configure</filename> script. If an <filename>autogen.sh</filename> " @@ -789,7 +818,7 @@ msgstr "" "lägg till ett anrop till <application>gtkdocize</application>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:503 +#: C/index.docbook:521 msgid "" "The main purpose of <application>gtkdocize</application> is to make the " "<filename>gtk-doc.make</filename> Makefile and the <filename>gtk-doc.m4</" @@ -802,7 +831,7 @@ msgstr "" "eller länka in dem i projektet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:530 msgid "" "Add the necessary <application>autoconf</application> macros to " "<filename>configure.ac</filename> to enable GTK-Doc in your build system to " @@ -816,7 +845,7 @@ msgstr "" # TODO: What? Can't parse this one. #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:536 msgid "" "Among others with registers the <code>--enable-gtk-doc</code> option with " "the <filename>configure</filename> script." @@ -825,7 +854,7 @@ msgstr "" "<filename>configure</filename>-skriptet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:542 msgid "" "Create an <application>automake</application> script for each application or " "library in your project. In the example used in this documentation this step " @@ -837,7 +866,7 @@ msgstr "" # TODO: how *TO* enable #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:551 msgid "" "In the following sections, we will perform the above steps in reverse order. " "We start with the <application>automake</application> scripts and work our " @@ -851,12 +880,12 @@ msgstr "" "visar vi hur Gtk-Doc aktiveras i byggsystemet och hur dokumentationen byggs." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:543 +#: C/index.docbook:561 msgid "Integration with automake" msgstr "Integrering med automake" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:545 +#: C/index.docbook:563 msgid "" "First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class=" "\"directory\">examples</filename> sub-directory of the <ulink url=\"https://" @@ -877,7 +906,7 @@ msgstr "" "vart och ett." #. (itstool) path: note/simpara -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:576 msgid "" "Do not forget to add each <filename>Makefile.am</filename> to the " "<function>AC_CONFIG_FILES</function> macro in <filename>configure.ac</" @@ -892,12 +921,12 @@ msgstr "" "<function>AC_CONFIG_FILES</function>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:588 msgid "Example directory structure with <filename>Makefiles.am</filename>" msgstr "Exempelkatalogstruktur med <filename>Makefiles.am</filename>" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:573 +#: C/index.docbook:591 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -929,7 +958,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:589 +#: C/index.docbook:607 msgid "" "Next, you need to customize the copied Makefiles and provide values for the " "various parameters in each <filename>Makefile.am</filename>. All settings " @@ -952,7 +981,7 @@ msgstr "" "stöds." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 +#: C/index.docbook:631 msgid "" "<option>DOC_MODULE</option> is used to provide the name of the package that " "is being documentated (e.g. <code>meeper</code>, or <code>libmeep</code>)." @@ -961,7 +990,7 @@ msgstr "" "som dokumenteras (t.ex. <code>meeper</code> eller <code>libmeep</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:620 +#: C/index.docbook:638 msgid "" "<option>DOC_SOURCE_DIR</option> is used to specify the location of source " "directory which GTK-Doc searches for your API documentation. This will " @@ -974,7 +1003,7 @@ msgstr "" "underkatalog till den katalogen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:633 +#: C/index.docbook:651 msgid "" "<option>HFILE_GLOB</option> and <option>CFILE_GLOB</option> are used for " "dependencies. Each option take a file-glob (e.g. <code>HFILE_GLOB=" @@ -988,7 +1017,7 @@ msgstr "" # TODO: (top_srcdir) #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:645 +#: C/index.docbook:663 msgid "" "<option>EXTRA_HFILES</option> allows to specify extra header files to " "include when scanning for API documentation, which are not found under " @@ -1001,7 +1030,7 @@ msgstr "" "extra.h</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:655 +#: C/index.docbook:673 msgid "" "<option>IGNORE_HFILES</option> allows to specify header files or directories " "to ignore when scanning for API documentation. Use the basename of the file " @@ -1015,7 +1044,7 @@ msgstr "" # TODO: *image files* #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:665 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "<option>HTML_IMAGES</option> allows to specify images files which will be " "copied into the <filename>html/</filename> directory of the generated " @@ -1030,7 +1059,7 @@ msgstr "" "icons/stock_about_24.png</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:678 +#: C/index.docbook:696 msgid "" "<option>content_files</option> allows to specify extra files that are " "included by <code>$(DOC_MAIN_SGML_FILE)</code> (e.g. <code> " @@ -1041,7 +1070,7 @@ msgstr "" "building.xml changes-2.0.xml</code>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:689 +#: C/index.docbook:707 msgid "" "<option>expand_content_files</option> allows to specify files where " "<emphasis>gtk-doc abbreviations</emphasis> such as <code>#GtkWidget</code> " @@ -1052,7 +1081,7 @@ msgstr "" "ex. <code> expand_content_files=running.xml</code>)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:625 msgid "" "The following list explains the most relevant options. Check the example " "<filename>Makefile.am</filename> for additional options. <_:itemizedlist-1/>" @@ -1061,12 +1090,12 @@ msgstr "" "am</filename>-exemplet för ytterligare flaggor. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:704 +#: C/index.docbook:722 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Integrering med autoconf" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:706 +#: C/index.docbook:724 msgid "" "Integration with <application>autoconf</application> is very simple and " "includes one required step and an additional optional (but recommended) " @@ -1084,7 +1113,7 @@ msgstr "" "<application>gtkdocize</application>." #. (itstool) path: warning/simpara -#: C/index.docbook:718 +#: C/index.docbook:736 msgid "" "Make sure that the <code>GTK_DOC_CHECK</code> macro is not indented. The " "macro must start at the beginning of the line and should not start with " @@ -1094,7 +1123,7 @@ msgstr "" "måste inledas på början av raden och får inte börja med blanktecken." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:725 +#: C/index.docbook:743 msgid "" "The second step is to add the <code>AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)</code> to your " "<filename>configure.ac</filename>. This is not required but helps " @@ -1115,12 +1144,12 @@ msgstr "" "makrodefinitionsfilen kan hittas." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:738 +#: C/index.docbook:756 msgid "Minimal integration with autoconf" msgstr "Minimal integrering med autoconf" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:757 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1136,12 +1165,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.28])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:754 +#: C/index.docbook:772 msgid "Integration with optional gtk-doc dependency" msgstr "Integrering med valfritt gtk-doc-beroende" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:755 +#: C/index.docbook:773 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1165,7 +1194,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:766 msgid "" "The above example works, but will require all developers to have gtk-doc " "installed. A better way is to make building the documentation optional as " @@ -1177,7 +1206,7 @@ msgstr "" # sebras: <function> or <symbol>? #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:768 +#: C/index.docbook:786 msgid "" "The first argument is used to check for the Gtk-Doc version at configure " "time. The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</" @@ -1190,32 +1219,32 @@ msgstr "" "lägger också till flera configure-flaggor:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:795 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir=SÖKVÄG : sökväg till installerad dokumentation" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:778 +#: C/index.docbook:796 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc : använd gtk-doc för att bygga dokumentation " "[standardvärde=no]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:779 +#: C/index.docbook:797 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-html : bygg dokumentation i html-format [standardvärde=yes]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:780 +#: C/index.docbook:798 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-pdf : bygg dokumentation i pdf-format [standardvärde=no]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:784 +#: C/index.docbook:802 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--" "enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. " @@ -1228,7 +1257,7 @@ msgstr "" "är rimligt för användare men inte för utvecklare)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:792 +#: C/index.docbook:810 msgid "" "After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the " "<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running " @@ -1239,12 +1268,12 @@ msgstr "" "köra om <code>autogen.sh</code>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:800 +#: C/index.docbook:818 msgid "Integration with autogen" msgstr "Integrering med autogen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:802 +#: C/index.docbook:820 msgid "" "Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup " "the build infrastructure after the project was checked out from a version " @@ -1259,17 +1288,17 @@ msgstr "" "att kopiera nödvändiga filer som behövs av Gtk-Doc till källkatalogen." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:828 msgid "It should be run before autoreconf, autoheader, automake or autoconf." msgstr "Det bör köras före autoreconf, autoheader, automake eller autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:815 +#: C/index.docbook:833 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Köra gtkdocize från autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:816 +#: C/index.docbook:834 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1279,12 +1308,12 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:824 +#: C/index.docbook:842 msgid "Conditionally run gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Köra gtkdocize villkorligt från autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:825 +#: C/index.docbook:843 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1304,7 +1333,7 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:836 +#: C/index.docbook:854 msgid "" "When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-" "doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the " @@ -1316,7 +1345,7 @@ msgstr "" # TODO: Strange last sentence #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:860 msgid "" "<application>gtkdocize</application> checks your <filename>configure.ac</" "filename> script for the <function>GTK_DOC_CHECK</function> macro. The " @@ -1331,7 +1360,7 @@ msgstr "" "parametern i <function>GTK_DOC_CHECK</function>-makrot." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:851 +#: C/index.docbook:869 msgid "" "Alternatively, additional arguments can also be passed to " "<application>gtkdocize</application> via the <function>GTKDOCIZE_FLAGS</" @@ -1344,12 +1373,12 @@ msgstr "" "<application>gtkdocize</application> i <filename>autogen.sh</filename>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:862 +#: C/index.docbook:880 msgid "Executing GTK-Doc from the Build System" msgstr "Köra GTK-Doc från byggsystemet" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:864 +#: C/index.docbook:882 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then " @@ -1362,7 +1391,7 @@ msgstr "" "<filename>configure</filename> med denna flagga efteråt." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:871 +#: C/index.docbook:889 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <filename><package>.types</" @@ -1375,12 +1404,12 @@ msgstr "" "sections.txt</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:879 +#: C/index.docbook:897 msgid "Running the doc build" msgstr "Att köra dokumentationsbygget" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:880 +#: C/index.docbook:898 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1392,7 +1421,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:887 +#: C/index.docbook:905 msgid "" "Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<package>/" "index.html</filename>. With this initial setup you will only see a very " @@ -1413,12 +1442,12 @@ msgstr "" "dokumentationsfiler." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:903 +#: C/index.docbook:921 msgid "Integration with CMake build systems" msgstr "Integrering med CMake-byggsystem" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:905 +#: C/index.docbook:923 msgid "" "GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and " "the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). " @@ -1431,12 +1460,12 @@ msgstr "" "kommando som du kan ställa in i din <filename>CMakeLists.txt</filename>-fil." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:915 +#: C/index.docbook:933 msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" msgstr "Exempel på användning av GTK-Doc från CMake" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:916 +#: C/index.docbook:934 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1478,18 +1507,18 @@ msgstr "" " DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:913 +#: C/index.docbook:931 msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" msgstr "" "Det följande exemplet visar hur du använder detta kommando. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:940 +#: C/index.docbook:958 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "Integrering med vanliga makefiler eller andra byggsystem" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:942 +#: C/index.docbook:960 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-" "doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1500,12 +1529,12 @@ msgstr "" "verktygen i rätt ordning i sina egna makefiler (eller andra byggverktyg)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:949 +#: C/index.docbook:967 msgid "Documentation build steps" msgstr "Byggsteg för dokumentation" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:950 +#: C/index.docbook:968 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1531,7 +1560,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:964 +#: C/index.docbook:982 msgid "" "One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and " "<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed." @@ -1541,12 +1570,12 @@ msgstr "" "behövs." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:971 +#: C/index.docbook:989 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Integrering med versionshanteringssystem" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:973 +#: C/index.docbook:991 msgid "" "As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version " "control. For typical projects it's these files: <filename><package>." @@ -1561,7 +1590,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:981 +#: C/index.docbook:999 msgid "" "Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> " "directories should not go under version control. Neither should any of the " @@ -1572,12 +1601,12 @@ msgstr "" "filerna." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:991 +#: C/index.docbook:1009 msgid "Documenting the code" msgstr "Att dokumentera koden" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:993 +#: C/index.docbook:1011 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1590,12 +1619,12 @@ msgstr "" "syntaxen i kommentarerna." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1004 C/index.docbook:1030 +#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1048 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "GTK-Doc-kommentarsblock" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1005 +#: C/index.docbook:1023 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1609,7 +1638,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1000 +#: C/index.docbook:1018 msgid "" "The GTK-Doc scanner can handle the majority of C headers fine. In the case " "of receiving warnings from the scanner that look like a special case, one " @@ -1620,13 +1649,13 @@ msgstr "" "GTK-Doc att hoppa över dem. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:1014 +#: C/index.docbook:1032 msgid "Limitations" msgstr "Begränsningar" # sebras: no 's in the original #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1015 +#: C/index.docbook:1033 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but " "not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations." @@ -1635,12 +1664,12 @@ msgstr "" "inte <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> eller andra kombinationer." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1025 +#: C/index.docbook:1043 msgid "Documentation comments" msgstr "Dokumentationskommentarer" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1049 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1656,7 +1685,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1027 +#: C/index.docbook:1045 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1666,7 +1695,7 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1040 +#: C/index.docbook:1058 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1677,7 +1706,7 @@ msgstr "" "till tabell som visar identifierare)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1046 +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1697,7 +1726,7 @@ msgstr "" "användbart i förformaterad text (kodlistningar)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1063 +#: C/index.docbook:1081 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1706,7 +1735,7 @@ msgstr "" "vilseledande för personer med annan bakgrund." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1069 +#: C/index.docbook:1087 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "" @@ -1714,19 +1743,19 @@ msgstr "" "det andra API:t." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1059 +#: C/index.docbook:1077 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "När du dokumenterar kod, beskriv två aspekter: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1084 +#: C/index.docbook:1102 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Använd funktion() för att referera till funktioner eller makron som tar " "argument." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1089 +#: C/index.docbook:1107 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1736,13 +1765,13 @@ msgstr "" "beskrivs." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1095 +#: C/index.docbook:1113 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "" "Använd %konstant för att referera till en konstant, t.ex. %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1100 +#: C/index.docbook:1118 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1751,17 +1780,17 @@ msgstr "" "strukturer eller uppräkningar och makron som inte tar argument." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1106 +#: C/index.docbook:1124 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Använd #Objekt::signal för att referera till en GObject-signal." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1111 +#: C/index.docbook:1129 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Använd #Objekt:egenskap för att referera till en GObject-egenskap." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1116 +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1770,7 +1799,7 @@ msgstr "" "#GObjectKlass.foo_bar() för att referera till en virtuell metod." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1078 +#: C/index.docbook:1096 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1783,7 +1812,7 @@ msgstr "" "förkortningar. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1125 +#: C/index.docbook:1143 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1798,7 +1827,7 @@ msgstr "" "kontrollsekvensen ”\\”." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1134 +#: C/index.docbook:1152 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1816,7 +1845,7 @@ msgstr "" "ett bindestreck." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1145 +#: C/index.docbook:1163 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1827,7 +1856,7 @@ msgstr "" "inte." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1151 +#: C/index.docbook:1169 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1843,12 +1872,12 @@ msgstr "" # sebras: markdown or Markdown? #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1160 +#: C/index.docbook:1178 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "GTK-Doc-kommentarsblock som använder Markdown" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1161 +#: C/index.docbook:1179 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1924,7 +1953,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1218 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink " "url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown" @@ -1935,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\">Referensen för GTK+-dokumentationens markdown-syntax</ulink>." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1206 +#: C/index.docbook:1224 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1955,12 +1984,12 @@ msgstr "" "ställe i avsnittsfilen." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1221 +#: C/index.docbook:1239 msgid "Documenting sections" msgstr "Dokumentationsavsnitt" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1223 +#: C/index.docbook:1241 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1973,12 +2002,12 @@ msgstr "" "valfria." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1249 msgid "Section comment block" msgstr "Kommentarsblock för avsnitt" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1250 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2010,12 +2039,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1251 +#: C/index.docbook:1269 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECTION:<namn>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1253 +#: C/index.docbook:1271 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<filename><package>-sections.txt</filename> file. The name given here " @@ -2028,12 +2057,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1280 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1264 +#: C/index.docbook:1282 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -2042,12 +2071,12 @@ msgstr "" "innehållsförteckningen och lägst upp på avsnittssidan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1271 +#: C/index.docbook:1289 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1273 +#: C/index.docbook:1291 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -2056,12 +2085,12 @@ msgstr "" "kan åsidosättas med fältet @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1280 +#: C/index.docbook:1298 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1282 +#: C/index.docbook:1300 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -2072,22 +2101,22 @@ msgstr "" "MODULE>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1308 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1292 +#: C/index.docbook:1310 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "En lista över symboler som är relaterade till detta avsnitt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1298 +#: C/index.docbook:1316 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1305 +#: C/index.docbook:1323 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -2104,7 +2133,7 @@ msgstr "" "motiverade." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1317 +#: C/index.docbook:1335 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr "" "programfixversion till nästa." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1347 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -2131,7 +2160,7 @@ msgstr "" "på angivna och dokumenterade sätt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1338 +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -2142,7 +2171,7 @@ msgstr "" "interna." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1300 +#: C/index.docbook:1318 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2151,12 +2180,12 @@ msgstr "" "att använda en av dessa termer: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1350 +#: C/index.docbook:1368 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1352 +#: C/index.docbook:1370 msgid "" "The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the <link linkend=" @@ -2169,12 +2198,12 @@ msgstr "" "Detta objekt är valfritt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1361 +#: C/index.docbook:1379 msgid "@image" msgstr "@image" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1363 +#: C/index.docbook:1381 msgid "" "The image to display at the top of the reference page for this section. This " "will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of " @@ -2187,7 +2216,7 @@ msgstr "" "klasser. Detta objekt är valfritt." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1374 +#: C/index.docbook:1392 msgid "" "To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs " "into the c-source where possible." @@ -2196,12 +2225,12 @@ msgstr "" "avsnittsdokumentationen i c-källkoden där möjligt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1383 +#: C/index.docbook:1401 msgid "Documenting symbols" msgstr "Dokumentationssymboler" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1385 +#: C/index.docbook:1403 msgid "" "Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is " "documented in a separate block. The block is best placed close to the " @@ -2217,12 +2246,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1393 C/index.docbook:1459 +#: C/index.docbook:1411 C/index.docbook:1477 msgid "General tags" msgstr "Generella taggar" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1395 +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "You can add versioning information to all documentation elements to tell " "when an API was introduced, or when it was deprecated." @@ -2231,29 +2260,29 @@ msgstr "" "att berätta när ett API introducerats eller blev föråldrat." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1400 +#: C/index.docbook:1418 msgid "Versioning Tags" msgstr "Versioneringstaggar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1401 +#: C/index.docbook:1419 msgid "Since:" msgstr "Since:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1403 +#: C/index.docbook:1421 msgid "Description since which version of the code the API is available." msgstr "" "Beskrivning över från och med vilken version av koden som API:t är " "tillgängligt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1408 +#: C/index.docbook:1426 msgid "Deprecated:" msgstr "Deprecated:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1410 +#: C/index.docbook:1428 msgid "" "Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The " "description should point the reader to the new API." @@ -2262,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Beskrivningen bör peka läsaren vidare till det nya API:t." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1436 msgid "" "You can also add stability information to all documentation elements to " "indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor " @@ -2273,7 +2302,7 @@ msgstr "" "för dem för alla framtida programfix-versioner av projektet." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1424 +#: C/index.docbook:1442 msgid "" "The default stability level for all documentation elements can be set by " "passing the <option>--default-stability</option> argument to " @@ -2284,17 +2313,17 @@ msgstr "" "till <application>gtkdoc-mkdb</application> med endera av värdena nedan." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1448 msgid "Stability Tags" msgstr "Stabilitetstaggar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1431 +#: C/index.docbook:1449 msgid "Stability: Stable" msgstr "Stability: Stable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1433 +#: C/index.docbook:1451 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -2304,12 +2333,12 @@ msgstr "" "projektet." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1440 +#: C/index.docbook:1458 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Stability: Unstable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1442 +#: C/index.docbook:1460 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -2318,12 +2347,12 @@ msgstr "" "på förhand innan de blivit stabiliserade." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1466 msgid "Stability: Private" msgstr "Stability: Private" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1450 +#: C/index.docbook:1468 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -2332,7 +2361,7 @@ msgstr "" "av tätt sammankopplade moduler, men inte av godtyckliga tredje parter." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1460 +#: C/index.docbook:1478 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2371,13 +2400,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1480 C/index.docbook:1490 +#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1508 msgid "Annotations" msgstr "Noteringar" # sebras: was it called verkygstips? verktygshjälp? I forget... #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1482 +#: C/index.docbook:1500 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -2392,7 +2421,7 @@ msgstr "" "GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wikisidan</ulink>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1491 +#: C/index.docbook:1509 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2433,12 +2462,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1512 C/index.docbook:1541 +#: C/index.docbook:1530 C/index.docbook:1559 msgid "Function comment block" msgstr "Kommentarsblock för funktioner" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1518 +#: C/index.docbook:1536 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2447,26 +2476,26 @@ msgstr "" "avrefereras/släppas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1524 +#: C/index.docbook:1542 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "Dokumentera huruvida parametrar tillåts vara NULL och vad som händer om de " "är NULL." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1547 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "Nämn intressanta förvillkor och eftervillkor där lämpligt." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1514 C/index.docbook:1600 +#: C/index.docbook:1532 C/index.docbook:1618 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Kom ihåg att: <_:itemizedlist-1/>" # sebras: Gtk-doc? GTK-Doc? gtk-doc? macros and functions? #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1536 +#: C/index.docbook:1554 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2476,7 +2505,7 @@ msgstr "" # sebras: how to translate highlight? #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1542 +#: C/index.docbook:1560 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2519,28 +2548,28 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1563 +#: C/index.docbook:1581 msgid "Function tags" msgstr "Funktions-taggar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1564 C/index.docbook:1771 +#: C/index.docbook:1582 C/index.docbook:1789 msgid "Returns:" msgstr "Returns:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1566 +#: C/index.docbook:1584 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Stycke som beskriver det returnerade resultatet." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1571 +#: C/index.docbook:1589 msgid "@...:" msgstr "@...:" # sebras: variadic? #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:1591 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2550,12 +2579,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1583 C/index.docbook:1585 +#: C/index.docbook:1601 C/index.docbook:1603 msgid "Property comment block" msgstr "Kommentarsblock för egenskaper" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1586 +#: C/index.docbook:1604 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2576,12 +2605,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1598 C/index.docbook:1617 +#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:1635 msgid "Signal comment block" msgstr "Kommentarsblock för signaler" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1604 +#: C/index.docbook:1622 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2590,12 +2619,12 @@ msgstr "" "efter andra signaler." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1610 +#: C/index.docbook:1628 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Dokumentera vad ett program kan göra i signalhanteraren." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1618 +#: C/index.docbook:1636 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2626,12 +2655,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1635 C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1654 msgid "Struct comment block" msgstr "Kommentarsblock för strukturer" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1637 +#: C/index.docbook:1655 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2661,7 +2690,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1652 +#: C/index.docbook:1670 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private struct fields you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2672,7 +2701,7 @@ msgstr "" "beteendet." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1658 +#: C/index.docbook:1676 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2683,7 +2712,7 @@ msgstr "" "kommentarsblocket." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1664 +#: C/index.docbook:1682 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2704,12 +2733,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1676 C/index.docbook:1677 +#: C/index.docbook:1694 C/index.docbook:1695 msgid "Enum comment block" msgstr "Kommentarsblock för uppräkningar" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1678 +#: C/index.docbook:1696 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2743,7 +2772,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1695 +#: C/index.docbook:1713 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private enum values you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2754,13 +2783,13 @@ msgstr "" "beteendet." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1706 +#: C/index.docbook:1724 msgid "Inline program documentation" msgstr "Infogad programdokumentation" # sebras: how to translate inline? #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1707 +#: C/index.docbook:1725 msgid "" "You can document programs and their commandline interface using inline " "documentation." @@ -2769,37 +2798,37 @@ msgstr "" "dokumentation." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1713 +#: C/index.docbook:1731 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1715 +#: C/index.docbook:1733 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1718 +#: C/index.docbook:1736 msgid "Defines the start of a program documentation." msgstr "Definierar början av programdokumentationen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1725 +#: C/index.docbook:1743 msgid "@short_description:" msgstr "@short_description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1727 +#: C/index.docbook:1745 msgid "Defines a short description of the program. (Optional)" msgstr "Definierar en kort beskrivning av programmet. (Valfritt)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1734 +#: C/index.docbook:1752 msgid "@synopsis:" msgstr "@synopsis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1736 +#: C/index.docbook:1754 msgid "" "Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. " "(Optional)" @@ -2808,54 +2837,54 @@ msgstr "" "(Valfritt)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1744 +#: C/index.docbook:1762 msgid "@see_also:" msgstr "@see_also:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1746 +#: C/index.docbook:1764 msgid "See Also manual page section. (Optional)" msgstr "Se vidare i manualavsnitt. (Valfritt)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1753 +#: C/index.docbook:1771 msgid "@arg:" msgstr "@arg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1755 +#: C/index.docbook:1773 msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)" msgstr "" "Argument som skickas vidare till programmet och deras beskrivningar. " "(Valfritt)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1762 +#: C/index.docbook:1780 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1764 +#: C/index.docbook:1782 msgid "A longer description of the program." msgstr "En längre beskrivning av programmet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1773 +#: C/index.docbook:1791 msgid "Specify what value(s) the program returns. (Optional)" msgstr "Ange vilka värden programmet returnerar. (Valfritt)" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1782 +#: C/index.docbook:1800 msgid "Example of program documentation." msgstr "Exempel på programdokumentation." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1783 +#: C/index.docbook:1801 msgid "Program documentation block" msgstr "Dokumentationsblock för program" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1784 +#: C/index.docbook:1802 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2899,19 +2928,19 @@ msgstr "" "}\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1810 +#: C/index.docbook:1828 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Användbara DocBook-taggar" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1812 +#: C/index.docbook:1830 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" "Här är några DocBook-taggar som är användbara när man dokumenterar koden." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1839 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2921,7 +2950,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hashtabeller</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1817 +#: C/index.docbook:1835 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2937,7 +2966,7 @@ msgstr "" "konverteras till ”-” för att överensstämma med SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1834 +#: C/index.docbook:1852 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2947,7 +2976,7 @@ msgstr "" "<function>…</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1831 +#: C/index.docbook:1849 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2956,57 +2985,90 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1843 +#: C/index.docbook:1861 #, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| "<example>\n" +#| " <title>Using a GHashTable.</title>\n" +#| " <programlisting>\n" +#| " ...\n" +#| " </programlisting>\n" +#| "</example>\n" msgid "" "\n" "<example>\n" " <title>Using a GHashTable.</title>\n" -" <programlisting>\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" " ...\n" " </programlisting>\n" "</example>\n" msgstr "" "\n" "<example>\n" -" <title>Att använda en hashtabell.</title>\n" -" <programlisting>\n" -" …\n" +" <title>Att använda en GHashTable.</title>\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" +" ...\n" " </programlisting>\n" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1854 +#: C/index.docbook:1872 #, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| "<informalexample>\n" +#| " <programlisting>\n" +#| " ...\n" +#| " </programlisting>\n" +#| "</informalexample>\n" msgid "" "\n" "<informalexample>\n" -" <programlisting>\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" " ...\n" " </programlisting>\n" "</informalexample>\n" msgstr "" "\n" "<informalexample>\n" -" <programlisting>\n" -" …\n" +" <programlisting language=\"C\">\n" +" ...\n" " </programlisting>\n" "</informalexample>\n" +#. (itstool) path: informalexample/programlisting +#: C/index.docbook:1884 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"|[<!-- language=\"C\" -->\n" +" ...\n" +"]|\n" +msgstr "" +"\n" +"|[<!-- language=\"C\" -->\n" +" ...\n" +"]|\n" + #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1840 +#: C/index.docbook:1858 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " -"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " -"the latter GTK-Doc also supports an abbreviation: |[ ... ]|" +"short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> In " +"both cases, the language attribute is optional and is used as a hint to the " +"syntax highlighting engine (pygments for html output). For the latter GTK-" +"Doc also supports an abbreviation: <_:informalexample-3/>" msgstr "" "För att inkludera exempelkod: <_:informalexample-1/> eller möjligen " "följande, för väldigt korta kodfragment som inte behöver en titel: <_:" -"informalexample-2/> För det senare fallet har GTK-Doc också stöd för " -"förkortningen: |[ … ]|" +"informalexample-2/> I båda fallen är språkattributet valfritt och används " +"som ett tips för syntaxmarkeringsmotorn (pygments för html-utmatning). För " +"det senare fallet har GTK-Doc också stöd för en förkortning: <_:" +"informalexample-3/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1873 +#: C/index.docbook:1895 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3038,12 +3100,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1870 +#: C/index.docbook:1892 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "För att inkludera punktlistor: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1893 +#: C/index.docbook:1915 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3061,14 +3123,14 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1890 +#: C/index.docbook:1912 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "" "För att inkludera en not som skiljer sig från texten: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1906 +#: C/index.docbook:1928 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3078,12 +3140,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1903 +#: C/index.docbook:1925 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "För att refera till en typ: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1915 +#: C/index.docbook:1937 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3093,7 +3155,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1912 +#: C/index.docbook:1934 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -3102,7 +3164,7 @@ msgstr "" "dokumentationen): <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1924 +#: C/index.docbook:1946 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3112,12 +3174,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1921 +#: C/index.docbook:1943 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "För att referera till ett fält för en struktur: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1933 +#: C/index.docbook:1955 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3127,7 +3189,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1930 +#: C/index.docbook:1952 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -3140,7 +3202,7 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">förkortningarna</link>)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1944 +#: C/index.docbook:1966 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3150,12 +3212,12 @@ msgstr "" "<emphasis>Detta är viktigt</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1941 +#: C/index.docbook:1963 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "För att betona text: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1953 +#: C/index.docbook:1975 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3165,12 +3227,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/användare/dokument</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1950 +#: C/index.docbook:1972 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "För filnamn använd: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1962 +#: C/index.docbook:1984 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3180,17 +3242,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1959 +#: C/index.docbook:1981 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "För att referera till tangenter använd: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1972 +#: C/index.docbook:1994 msgid "Filling the extra files" msgstr "Fylla i de extra filerna" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1974 +#: C/index.docbook:1996 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <filename><package>.types</filename>, " @@ -3203,12 +3265,12 @@ msgstr "" "paket>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1983 +#: C/index.docbook:2005 msgid "Editing the types file" msgstr "Redigera typfilen" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1985 +#: C/index.docbook:2007 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -3223,12 +3285,12 @@ msgstr "" "paket>.types</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1994 +#: C/index.docbook:2016 msgid "Example <package>.types file" msgstr "Exempel på filen <paket>.types" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1995 +#: C/index.docbook:2017 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3248,7 +3310,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2006 +#: C/index.docbook:2028 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -3261,12 +3323,12 @@ msgstr "" "du inte distribuera typfilen eller versionshantera den." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2015 +#: C/index.docbook:2037 msgid "Editing the master document" msgstr "Redigera huvuddokumentet" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2039 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr "" # sebras: Its -> it's #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2024 +#: C/index.docbook:2046 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -3298,7 +3360,7 @@ msgstr "" # sebras: for -> from Apart -> together/embedded... #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2034 +#: C/index.docbook:2056 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -3313,7 +3375,7 @@ msgstr "" "blir uppdaterad tillsammans med biblioteket." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2043 +#: C/index.docbook:2065 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -3323,12 +3385,12 @@ msgstr "" "Det finns en del platshållare (text i hakparenteser) som du bör ta hand om." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2050 +#: C/index.docbook:2072 msgid "Master document header" msgstr "Huvuddokumentets huvud" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2051 +#: C/index.docbook:2073 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3358,7 +3420,7 @@ msgstr "" " <title>[Infoga titel här]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2067 +#: C/index.docbook:2089 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -3367,12 +3429,12 @@ msgstr "" "Du kan granska dessa och aktivera dem enligt dina egna önskemål." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2073 +#: C/index.docbook:2095 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Valfri del i huvuddokumentet" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2074 +#: C/index.docbook:2096 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3386,7 +3448,7 @@ msgstr "" " -->\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2082 +#: C/index.docbook:2104 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link " "linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind " @@ -3398,12 +3460,12 @@ msgstr "" "infogats i dokumentationen." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2090 C/index.docbook:2125 +#: C/index.docbook:2112 C/index.docbook:2147 msgid "Including generated sections" msgstr "Inkludera genererade avsnitt" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2091 +#: C/index.docbook:2113 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3419,12 +3481,12 @@ msgstr "" " ...\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2103 +#: C/index.docbook:2125 msgid "Editing the section file" msgstr "Redigera avsnittsfilen" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2105 +#: C/index.docbook:2127 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -3435,7 +3497,7 @@ msgstr "" "styra synligheten (publik eller privat)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2111 +#: C/index.docbook:2133 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -3445,7 +3507,7 @@ msgstr "" "kommentarsrader." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:2118 +#: C/index.docbook:2140 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -3454,7 +3516,7 @@ msgstr "" "taggar så som <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2126 +#: C/index.docbook:2148 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3486,7 +3548,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2143 +#: C/index.docbook:2165 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -3508,7 +3570,7 @@ msgstr "" "klassnamnet för GObjectet konverterat till gemener)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2155 +#: C/index.docbook:2177 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3521,7 +3583,7 @@ msgstr "" "Vidare är detta föråldrat om man använder SECTIONS-kommentarer i källkoden." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2162 +#: C/index.docbook:2184 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3551,7 +3613,7 @@ msgstr "" "beror på om de har publika poster (variabler, virtuella metoder)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2181 +#: C/index.docbook:2203 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3567,12 +3629,12 @@ msgstr "" "påverka det avsnittet." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2195 +#: C/index.docbook:2217 msgid "Controlling the result" msgstr "Kontrollera resultatet" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2197 +#: C/index.docbook:2219 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <filename><package>-undocumented.txt</" @@ -3587,7 +3649,7 @@ msgstr "" "kan visas eller efterbehandlas enkelt." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2206 +#: C/index.docbook:2228 msgid "" "The <filename><package>-undocumented.txt</filename> file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3603,7 +3665,7 @@ msgstr "" "dokumentation, men där en ny parameter har lagts till." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2215 +#: C/index.docbook:2237 msgid "" "The <filename><package>-undeclared.txt</filename> file lists symbols " "given in the <filename><package>-sections.txt</filename> but not found " @@ -3614,7 +3676,7 @@ msgstr "" "källkoden. Kontrollera om de har tagits bort eller om de är felstavade." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2222 +#: C/index.docbook:2244 msgid "" "The <filename><package>-unused.txt</filename> file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3628,7 +3690,7 @@ msgstr "" # sebras: <filename>? #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2230 +#: C/index.docbook:2252 msgid "" "Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3639,7 +3701,7 @@ msgstr "" "köra rimlighetskontroller under körning av <command>make check</command>." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2237 +#: C/index.docbook:2259 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<filename><package>-decl-list.txt</filename> and <filename><" @@ -3655,7 +3717,7 @@ msgstr "" "en symbol saknas bör man kontrollera om denna filen innehåller den." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2246 +#: C/index.docbook:2268 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <filename><package>.args.txt</filename>, " @@ -3676,12 +3738,12 @@ msgstr "" "<command>GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make</command>." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2261 +#: C/index.docbook:2283 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernisera dokumentationen" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2263 +#: C/index.docbook:2285 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3690,12 +3752,12 @@ msgstr "" "tillsammans med vilken version de gjordes tillgängliga." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2269 +#: C/index.docbook:2291 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2271 +#: C/index.docbook:2293 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<filename><package>-docs.xml</filename>." @@ -3704,7 +3766,7 @@ msgstr "" "huvuddokumentet <filename><paket>-docs.xml</filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2276 +#: C/index.docbook:2298 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3725,7 +3787,7 @@ msgstr "" "<code>meld <paket>-decl-list.txt <paket>-sections.txt</code>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2287 +#: C/index.docbook:2309 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under <filename class=\"directory" @@ -3747,12 +3809,12 @@ msgstr "" "filename> så är du klar." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2299 +#: C/index.docbook:2321 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2301 +#: C/index.docbook:2323 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3769,17 +3831,17 @@ msgstr "" "filename> för kod som bara byggs ibland." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2312 +#: C/index.docbook:2334 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2318 +#: C/index.docbook:2340 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Aktivera gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2319 +#: C/index.docbook:2341 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3799,7 +3861,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2314 +#: C/index.docbook:2336 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3811,12 +3873,12 @@ msgstr "" "am</filename>. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2332 +#: C/index.docbook:2354 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2334 +#: C/index.docbook:2356 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3830,17 +3892,17 @@ msgstr "" "\">kommentarsyntax</link> finnas alla detaljer." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2344 +#: C/index.docbook:2366 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2355 +#: C/index.docbook:2377 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Att använda förgenererade entiteter" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2356 +#: C/index.docbook:2378 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3882,7 +3944,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2346 +#: C/index.docbook:2368 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. " @@ -3901,12 +3963,12 @@ msgstr "" "kommer att använda samma xml-huvud i genererade xml-filer. <_:example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2381 +#: C/index.docbook:2403 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Dokumentera andra gränssnitt" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2383 +#: C/index.docbook:2405 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3917,12 +3979,12 @@ msgstr "" "också dokumentera andra gränssnitt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2390 +#: C/index.docbook:2412 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Kommandoradsflaggor och mansidor" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2392 +#: C/index.docbook:2414 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3933,13 +3995,13 @@ msgstr "" "gränssnittet att vara en del av referensen och man får mansidan gratis." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2399 +#: C/index.docbook:2421 msgid "Document the tool" msgstr "Dokumentera verktyget" # sebras: strange English #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2401 +#: C/index.docbook:2423 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following <link linkend=" "\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/" @@ -3954,17 +4016,17 @@ msgstr "" "väl som exempel i glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2411 +#: C/index.docbook:2433 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Lägga till den extra configure-kontrollen" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2414 C/index.docbook:2432 +#: C/index.docbook:2436 C/index.docbook:2454 msgid "Extra configure checks" msgstr "Lägga till extra configure-kontroller" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2415 +#: C/index.docbook:2437 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3986,12 +4048,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2429 +#: C/index.docbook:2451 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Lägga till de extra makefilsreglerna" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2433 +#: C/index.docbook:2455 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -4027,12 +4089,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2455 +#: C/index.docbook:2477 msgid "DBus interfaces" msgstr "DBus-gränssnitt" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2457 +#: C/index.docbook:2479 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -4041,27 +4103,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2466 +#: C/index.docbook:2488 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Frågor och svar" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2470 +#: C/index.docbook:2492 msgid "Question" msgstr "Fråga" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2471 +#: C/index.docbook:2493 msgid "Answer" msgstr "Svar" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2473 +#: C/index.docbook:2495 msgid "No class hierarchy." msgstr "Ingen klasshierarki." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2474 +#: C/index.docbook:2496 msgid "" "The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been " "entered into the <filename><package>.types</filename> file." @@ -4070,12 +4132,12 @@ msgstr "" "filen <filename><paket>.types</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2480 +#: C/index.docbook:2502 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Fortfarande ingen klasshierarki." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2481 +#: C/index.docbook:2503 msgid "" "Missing or wrong naming in <filename><package>-sections.txt</filename> " "file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-" @@ -4086,12 +4148,12 @@ msgstr "" "October/msg00006.html\">förklaring</ulink>)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2487 +#: C/index.docbook:2509 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Förbannat, jag har fortfarande ingen klasshierarki." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2488 +#: C/index.docbook:2510 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</" "type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -4102,12 +4164,12 @@ msgstr "" "Standard eller Private)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2495 +#: C/index.docbook:2517 msgid "No symbol index." msgstr "Inget symbolindex." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2496 +#: C/index.docbook:2518 msgid "" "Does the <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename> contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -4116,12 +4178,12 @@ msgstr "" "inkluderar det genererade indexet med xi:include?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2502 +#: C/index.docbook:2524 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Symboler är inte länkade till deras dokumentationsavsnitt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2503 +#: C/index.docbook:2525 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -4131,12 +4193,12 @@ msgstr "" "korsreferenser." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2509 +#: C/index.docbook:2531 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "En ny klass dyker inte upp i dokumentationen." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2510 +#: C/index.docbook:2532 msgid "" "Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</" "filename>." @@ -4145,12 +4207,12 @@ msgstr "" "docs.{xml,sgml}</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2516 +#: C/index.docbook:2538 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "En ny symbol dyker inte upp i dokumentationen." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2517 +#: C/index.docbook:2539 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -4163,12 +4225,12 @@ msgstr "" "paket>-sections.txt</filename> i ett publikt avsnitt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2525 +#: C/index.docbook:2547 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "En typ saknas från klasshierarkin." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2526 +#: C/index.docbook:2548 msgid "" "If the type is listed in <filename><package>.hierarchy</filename> but " "not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the " @@ -4183,12 +4245,12 @@ msgstr "" "privat kommer den inte att visas." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2535 +#: C/index.docbook:2557 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "Jag får foldoc-länkar för alla gobject-noteringar." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2536 +#: C/index.docbook:2558 msgid "" "Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included " "from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>." @@ -4198,12 +4260,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2544 +#: C/index.docbook:2566 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "Parameter beskriven i kommentarsblock i källkoden men existerar inte" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2545 +#: C/index.docbook:2567 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -4211,12 +4273,12 @@ msgstr "" "Kontrollera om prototypen i huvudet har andra parameternamn än i källkoden." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2550 +#: C/index.docbook:2572 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "multipla ”ID:n” för begränsat länkslut: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2551 +#: C/index.docbook:2573 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <filename><package>-sections.txt</" "filename> file." @@ -4225,19 +4287,19 @@ msgstr "" "txt</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2554 +#: C/index.docbook:2576 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." msgstr "Elementtypnamn i namnrymd ”” påträffat i para, men ingen mall matchar." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2561 +#: C/index.docbook:2583 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Verktyg relaterade till gtk-doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2563 +#: C/index.docbook:2585 msgid "" "GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac " "GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -4248,7 +4310,7 @@ msgstr "" "dokumentation till en trac-webbplats och integrerar med trac-sökningen." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2568 +#: C/index.docbook:2590 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." @@ -6219,6 +6281,13 @@ msgstr "" "vald, fri programvarulicens, som till exempel <_:ulink-1/>, för att " "möjliggöra deras användning i fri programvara." +#~ msgid "" +#~ "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 Aug 2018</date> <authorinitials>ss</" +#~ "authorinitials> <revremark>development</revremark>" +#~ msgstr "" +#~ "<revnumber>1.29</revnumber> <date>28 aug 2018</date> <authorinitials>ss</" +#~ "authorinitials> <revremark>utveckling</revremark>" + #~ msgid "Setting up your project" #~ msgstr "Att ställa in ditt projekt" |