diff options
author | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-04-03 13:43:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-04-03 13:43:25 +0200 |
commit | c2716340c79440aa102baa65342e02f2a8c00e21 (patch) | |
tree | 864db92af83ba112dcd03f3e9e65d6b3d3e0f818 /help | |
parent | 9ed73475a541ba38ff5d3e42943a817741b1bebb (diff) | |
download | gtk-doc-c2716340c79440aa102baa65342e02f2a8c00e21.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/manual/cs/cs.po | 707 |
1 files changed, 358 insertions, 349 deletions
diff --git a/help/manual/cs/cs.po b/help/manual/cs/cs.po index 94983c6..5fa540c 100644 --- a/help/manual/cs/cs.po +++ b/help/manual/cs/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -122,15 +122,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 msgid "" -"<revnumber>1.27.1</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</" +"<revnumber>1.28.1</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>development</revremark>" msgstr "" -"<revnumber>1.27.1</revnumber> <date>7. prosince 2017</date> " +"<revnumber>1.28.1</revnumber> <date>24. března 2018</date> " "<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>vývoj</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:89 msgid "" +"<revnumber>1.28</revnumber> <date>24 Mar 2018</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" +msgstr "" +"<revnumber>1.28</revnumber> <date>24. března 2018</date> <authorinitials>ss</" +"authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:95 +msgid "" "<revnumber>1.27</revnumber> <date>07 Dec 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>fine tuning of the python port</revremark>" msgstr "" @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "" "jazyce Python</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:101 msgid "" "<revnumber>1.26</revnumber> <date>11 Aug 2017</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>port all tools from perl/bash to python</" @@ -150,7 +159,7 @@ msgstr "" "jazyka Python</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:107 msgid "" "<revnumber>1.25</revnumber> <date>21 March 2016</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, test cleanups</revremark>" @@ -159,7 +168,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb, pročištění testů</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "<revnumber>1.24</revnumber> <date>29 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -168,7 +177,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "<revnumber>1.23</revnumber> <date>17 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fix</revremark>" @@ -177,29 +186,29 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>oprava chyby</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "<revnumber>1.22</revnumber> <date>07 May 2015</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" "revremark>" msgstr "" "<revnumber>1.22</revnumber> <date>07. květen 2015</date> <authorinitials>ss</" -"authorinitials> <revremark>oprava chyb, odstranění zastaralých věcí</" +"authorinitials> <revremark>opravy chyb, odstranění zastaralých věcí</" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "<revnumber>1.21</revnumber> <date>17 Jul 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, dropping deprecated features</" "revremark>" msgstr "" "<revnumber>1.21</revnumber> <date>17. červenec 2014</date> " -"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>oprava chyb, odstranění " +"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>opravy chyb, odstranění " "zastaralých věcí</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "<revnumber>1.20</revnumber> <date>16 Feb 2014</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, markdown support, style improvements</" @@ -210,7 +219,7 @@ msgstr "" "vylepšení stylů</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</" "authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>" @@ -229,7 +238,7 @@ msgstr "" "jazyka</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>" @@ -239,7 +248,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:161 msgid "" "<revnumber>1.16</revnumber> <date>14 Jan 2011</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes, layout improvements</revremark>" @@ -248,7 +257,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb, vylepšení vzhledu</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "<revnumber>1.15</revnumber> <date>21 May 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bug and regression fixes</revremark>" @@ -257,7 +266,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb a regresí</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "<revnumber>1.14</revnumber> <date>28 March 2010</date> <authorinitials>sk</" "authorinitials> <revremark>bugfixes and performance improvements</revremark>" @@ -266,7 +275,7 @@ msgstr "" "authorinitials> <revremark>opravy chyb a vylepšení výkonu</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "<revnumber>1.13</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>broken tarball update</" @@ -277,7 +286,7 @@ msgstr "" "balíčku</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "<revnumber>1.12</revnumber> <date>18 December 2009</date> " "<authorinitials>sk</authorinitials> <revremark>new tool features and " @@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "" "chyb</revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:191 msgid "" "<revnumber>1.11</revnumber> <date>16 November 2008</date> " "<authorinitials>mal</authorinitials> <revremark>GNOME doc-utils migration</" @@ -299,12 +308,12 @@ msgstr "" "GNOME</revremark>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:204 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:200 +#: C/index.docbook:206 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -313,12 +322,12 @@ msgstr "" "použít." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:206 +#: C/index.docbook:212 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "Co je to GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:208 +#: C/index.docbook:214 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -329,12 +338,12 @@ msgstr "" "ale použít i k dokumentaci aplikačního kódu." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:216 +#: C/index.docbook:222 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "Jak GTK-Doc pracuje?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:218 +#: C/index.docbook:224 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "" "nevytváří)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:225 +#: C/index.docbook:231 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -359,12 +368,12 @@ msgstr "" "část procesu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:236 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Celý proces se skládá z pěti hlavních kroků:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:243 msgid "" "<guilabel>Writing the documentation.</guilabel> The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, union etc. (In " @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" "nedoporučuje)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:247 +#: C/index.docbook:253 msgid "" "<guilabel>Gathering information about the code.</guilabel> " "<application>gtkdoc-scan</application> scans the header files of the code " @@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "" "filename> do <filename><module>-overrides.txt</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:264 +#: C/index.docbook:270 msgid "" "<application>gtkdoc-scangobj</application> can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -424,7 +433,7 @@ msgstr "" "signálech objektu GObject, které poskytují." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:270 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "<application>gtkdoc-scanobj</application> should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -433,7 +442,7 @@ msgstr "" "Bylo zapotřebí v minulosti, kdy byl GObject ještě GtkObject v rámci gtk+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:277 +#: C/index.docbook:283 msgid "" "<guilabel>Generating the XML and HTML/PDF.</guilabel> <application>gtkdoc-" "mkdb</application> turns the template files into XML files in the <filename " @@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "" "zdrojového kódu a introspektivních dat." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:286 +#: C/index.docbook:292 msgid "" "<application>gtkdoc-mkhtml</application> turns the XML files into HTML files " "in the <filename class=\"directory\">html/</filename> subdirectory. Likewise " @@ -463,7 +472,7 @@ msgstr "" "nazvaný <filename><balíček>.pdf</filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:292 +#: C/index.docbook:298 msgid "" "Files in <filename class=\"directory\">xml/</filename> and <filename class=" "\"directory\">html/</filename> directories are always overwritten. One " @@ -474,7 +483,7 @@ msgstr "" "neměly být upravovány přímo." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:300 +#: C/index.docbook:306 msgid "" "<guilabel>Fixing up cross-references between documents.</guilabel> After " "installing the HTML files, <application>gtkdoc-fixxref</application> can be " @@ -496,23 +505,23 @@ msgstr "" "dokumenty, které jsou nainstalované)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:324 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Jak získat GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:321 +#: C/index.docbook:327 msgid "Requirements" msgstr "Požadavky" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:328 msgid "" "<guilabel>python 2/3</guilabel> - the main scripts are written in python." msgstr "<guilabel>Python 2/3</guilabel> – hlavní skripty jsou v jazyce Python." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:325 +#: C/index.docbook:331 msgid "" "<guilabel>xsltproc</guilabel> - the xslt processor from libxslt <ulink url=" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" @@ -521,7 +530,7 @@ msgstr "" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/</ulink>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:335 msgid "" "<guilabel>docbook-xsl</guilabel> - the docbook xsl stylesheets <ulink url=" "\"http://sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl/\" type=\"http" @@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "" "\">sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl</ulink>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:339 msgid "" "One of <guilabel>source-highlight</guilabel>, <guilabel>highlight</guilabel> " "or <guilabel>vim</guilabel> - optional - used for syntax highlighting of " @@ -543,17 +552,17 @@ msgstr "" "syntaxe u příkladů" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:347 msgid "About GTK-Doc" msgstr "O aplikaci GTK-Doc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:343 C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:349 C/index.docbook:363 msgid "(FIXME)" msgstr "(DOPLNIT)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:353 msgid "" "(History, authors, web pages, mailing list, license, future plans, " "comparison with other similar systems.)" @@ -562,22 +571,22 @@ msgstr "" "budoucna, srovnání s ostatními podobnými systémy.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:355 +#: C/index.docbook:361 msgid "About this Manual" msgstr "O této příručce" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:361 +#: C/index.docbook:367 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(k čemu je určená, kde ji můžete získat, licence)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:376 msgid "Setting up your project" msgstr "Nastavení vašeho projektu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:372 +#: C/index.docbook:378 msgid "" "The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc into " "your project. Theses sections assume we work on a project called 'meep'. " @@ -596,12 +605,12 @@ msgstr "" "popsány základní požadavky pro fungování s jinými postupy sestavování." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:389 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Nastavení kostry dokumentace" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:385 +#: C/index.docbook:391 msgid "" "Under your top-level project directory create folders called docs/reference " "(this way you can also have docs/help for end-user documentation). It is " @@ -614,12 +623,12 @@ msgstr "" "jedinou knihovnou není tento krok nutný." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:394 +#: C/index.docbook:400 msgid "Example directory structure" msgstr "Příklad struktury složek" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:395 +#: C/index.docbook:401 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -643,18 +652,18 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:392 +#: C/index.docbook:398 msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>" msgstr "Ve výsledku to může vypadat nějak takto: <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:410 C/index.docbook:417 +#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:423 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Integrace s autoconf" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:412 +#: C/index.docbook:418 msgid "" "Very easy! Just add one line to your <filename>configure.ac</filename> " "script." @@ -663,7 +672,7 @@ msgstr "" "<filename>configure.ac</filename>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:424 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -675,12 +684,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:430 +#: C/index.docbook:436 msgid "Keep gtk-doc optional" msgstr "Ponechání gtk-doc jako volitelného" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:431 +#: C/index.docbook:437 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -700,7 +709,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:425 +#: C/index.docbook:431 msgid "" "This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay " "for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this as " @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:442 +#: C/index.docbook:448 msgid "" "The first argument is used to check for the gtkdocversion at configure time. " "The 2nd, optional argument is used by <application>gtkdocize</application>. " @@ -727,31 +736,31 @@ msgstr "" "přepínačů pro configure:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:454 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir=CESTA: cesta, kam se má dokumentace nainstalovat" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:449 +#: C/index.docbook:455 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: použít k sestavení dokumentace gtk-doc [výchozí je ne]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:450 +#: C/index.docbook:456 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-html: sestavit dokumentaci ve formátu HTML [výchozí je ano]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:451 +#: C/index.docbook:457 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-pdf: sestavit dokumentaci ve formátu PDF [výchozí je ne]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:455 +#: C/index.docbook:461 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option <option>'--" "enable-gtk-doc'</option> to the next <filename>configure</filename> run. " @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "" "uživatele, ale ne pro vývojáře)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:469 msgid "" "Furthermore it is recommended that you have the following line inside your " "<filename>configure.ac</filename> script. This allows " @@ -777,12 +786,12 @@ msgstr "" "function> do vašeho projektu." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:477 msgid "Preparation for gtkdocize" msgstr "Příprava pro gtkdocize" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:472 +#: C/index.docbook:478 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "" "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:483 msgid "" "After all changes to <filename>configure.ac</filename> are made, update the " "<filename>configure</filename> file. This can be done by re-running " @@ -803,12 +812,12 @@ msgstr "" "<code>autoreconf -i</code> nebo <code>autogen.sh</code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:485 +#: C/index.docbook:491 msgid "Integration with automake" msgstr "Integrace s automake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:487 +#: C/index.docbook:493 msgid "" "First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class=" "\"directory\">examples</filename> sub directory of the <ulink url=\"https://" @@ -829,7 +838,7 @@ msgstr "" "opakujte tento krok pro každý z nich." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:498 +#: C/index.docbook:504 msgid "" "The next step is to edit the settings inside the <filename>Makefile.am</" "filename>. All the settings have a comment above that describes their " @@ -846,12 +855,12 @@ msgstr "" "přepínačů." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:518 msgid "Integration with autogen" msgstr "Integrace s autogen" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:514 +#: C/index.docbook:520 msgid "" "Most projects will have an <filename>autogen.sh</filename> script to setup " "the build infrastructure after a checkout from version control system (such " @@ -866,12 +875,12 @@ msgstr "" "Měl by být spuštěný před autoheader, automake nebo autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:529 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Spuštění gtkdocize z autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:530 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:530 +#: C/index.docbook:536 msgid "" "When running <application>gtkdocize</application> it copies <filename>gtk-" "doc.make</filename> to your project root (or any directory specified by the " @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" "application>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:539 +#: C/index.docbook:545 msgid "" "Historically GTK-Doc was generating template files where developers entered " "the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for having " @@ -929,12 +938,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:556 C/index.docbook:573 +#: C/index.docbook:562 C/index.docbook:579 msgid "Running the doc build" msgstr "Sestavení dokumentace" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:564 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "<filename>autogen.sh</filename>. If this script runs configure for you, then " @@ -947,7 +956,7 @@ msgstr "" "Jinak potom ručně spusťte <filename>configure</filename> s tímto přepínačem." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:565 +#: C/index.docbook:571 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <filename><package>.types</" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" "package>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:574 +#: C/index.docbook:580 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:580 +#: C/index.docbook:586 msgid "" "Now you can point your browser to <filename>docs/reference/<package>/" "index.html</filename>. Yes, it's a bit disappointing still. But hang-on, " @@ -983,12 +992,12 @@ msgstr "" "nebojte, v následující kapitole vám řekneme, jak stránky uvést do života." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:588 +#: C/index.docbook:594 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Integrace se systémem pro správu verzí" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:590 +#: C/index.docbook:596 msgid "" "As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version " "control. For typical projects it's these files: <filename><package>." @@ -1003,7 +1012,7 @@ msgstr "" "<filename>Makefile.am</filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:598 +#: C/index.docbook:604 msgid "" "Files in the <filename>xml/</filename> and <filename>html/</filename> " "directories should not go under version control. Neither should any of the " @@ -1014,13 +1023,13 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:606 +#: C/index.docbook:612 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "" "Integrace s prostými soubory Makefile nebo jinými sestavovacími systémy" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:608 +#: C/index.docbook:614 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore <filename>gtk-" "doc.mak</filename> one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1031,12 +1040,12 @@ msgstr "" "souborech make (nebo jiných nástrojích)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:615 +#: C/index.docbook:621 msgid "Documentation build steps" msgstr "Kroky sestavení dokumentace" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:616 +#: C/index.docbook:622 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:630 +#: C/index.docbook:636 msgid "" "One will need to look at the <filename>Makefile.am</filename> and " "<filename>gtk-doc.mak</filename> to pick the extra options needed." @@ -1071,12 +1080,12 @@ msgstr "" "am</filename> a <filename>gtk-doc.mak</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:637 +#: C/index.docbook:643 msgid "Integration with CMake build systems" msgstr "Integrace se sestavovacím systémem CMake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:639 +#: C/index.docbook:645 msgid "" "GTK-Doc now provides a <filename>GtkDocConfig.cmake</filename> module (and " "the corresponding <filename>GtkDocConfigVersion.cmake</filename> module). " @@ -1089,12 +1098,12 @@ msgstr "" "nastavit ve svém souboru <filename>CMakeLists.txt</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:649 +#: C/index.docbook:655 msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" msgstr "Příklad použití GTK-Doc z CMake" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:650 +#: C/index.docbook:656 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1136,17 +1145,17 @@ msgstr "" " DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:653 msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" msgstr "Následující příklad ukazuje, jak tento příkaz použít: <_:example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:675 +#: C/index.docbook:681 msgid "Documenting the code" msgstr "Dokumentování v kódu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:677 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1159,12 +1168,12 @@ msgstr "" "syntaxi komentářů." #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:685 +#: C/index.docbook:691 msgid "Documentation placement" msgstr "Umístění dokumentace" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:686 +#: C/index.docbook:692 msgid "" "In the past most documentation had to be filled into files residing inside " "the <filename>tmpl</filename> directory. This has the disadvantages that the " @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "" "systémech pro správu verzí." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:692 +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the documentation " "inside the sources. This manual will only describe this way of documenting " @@ -1188,12 +1197,12 @@ msgstr "" "tento způsob dokumentování kódu." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:703 C/index.docbook:729 +#: C/index.docbook:709 C/index.docbook:735 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Komentářový blok GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:704 +#: C/index.docbook:710 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1207,7 +1216,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:699 +#: C/index.docbook:705 msgid "" "The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of " "receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can " @@ -1218,12 +1227,12 @@ msgstr "" "poradit, aby jej přeskakovala. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:713 +#: C/index.docbook:719 msgid "Limitations" msgstr "Omezení" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:714 +#: C/index.docbook:720 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports <code>#ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> but " "not <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> or other combinations." @@ -1232,12 +1241,12 @@ msgstr "" "ale ne <code>#if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__)</code> nebo jiné kombinace." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:724 +#: C/index.docbook:730 msgid "Documentation comments" msgstr "Dokumentační komentáře" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:730 +#: C/index.docbook:736 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:726 +#: C/index.docbook:732 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "" "dokumentačním blokem a bude zpracovaný nástroji GTK-Doc. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:745 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr "" "se seznamem identifikátorů)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:745 +#: C/index.docbook:751 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "" "hvězdička mezera mezera). To se hodí na text s pevným formátem (výpis kódu)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:762 +#: C/index.docbook:768 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1301,26 +1310,26 @@ msgstr "" "používají něco jiného." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:768 +#: C/index.docbook:774 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "" "K čemu to je: Uveďte běžném použití. Dejte ho do souvislosti se zbytkem API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:758 +#: C/index.docbook:764 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" "Když píšete dokumentaci ke kódu, popište dva aspekty: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:783 +#: C/index.docbook:789 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Použijte funkce() pro odkaz na funkci nebo makro, které mají argumenty." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:788 +#: C/index.docbook:794 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1329,12 +1338,12 @@ msgstr "" "odkazujete na parametry jiných funkcí, vztahujících se k popisované funkci." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:794 +#: C/index.docbook:800 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "Použijte %konstanta pro odkaz na konstantu, např. %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:799 +#: C/index.docbook:805 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1343,17 +1352,17 @@ msgstr "" "makro, který nemá argumenty." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:805 +#: C/index.docbook:811 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Použijte #Objekt::signál pro odkaz na signál objektu GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:816 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Použijte #Objekt:vlastnost pro odkaz na vlastnost objektu GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:815 +#: C/index.docbook:821 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "neco() pro odkaz na virtuální metodu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:783 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "vám snaží pomoci několika užitečnými zkratkami. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:824 +#: C/index.docbook:830 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "se zpětným lomítkem „\\“." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:833 +#: C/index.docbook:839 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "" "začátku." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:844 +#: C/index.docbook:850 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "markdown v docbook xml podporován není." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:850 +#: C/index.docbook:856 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1433,12 +1442,12 @@ msgstr "" "<filename>Makefile.am</filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:859 +#: C/index.docbook:865 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Komentářový blok GTK-Doc používající značkovací jazyk" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:860 +#: C/index.docbook:866 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:899 +#: C/index.docbook:905 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the <ulink " "url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/DocumentationSyntax/Markdown" @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\">Referenční příručce k syntaxi Markdown pro dokumentaci GTK+</ulink>." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:905 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1544,12 +1553,12 @@ msgstr "" "správné místo v souboru oddílů vložit název symbolu." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:919 +#: C/index.docbook:925 msgid "Documenting sections" msgstr "Dokumentování oddílů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:921 +#: C/index.docbook:927 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1561,12 +1570,12 @@ msgstr "" "použije v rámci tabulky s obsahem. Všechna @pole jsou volitelná." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:929 +#: C/index.docbook:935 msgid "Section comment block" msgstr "Komentářový blok oddílu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:930 +#: C/index.docbook:936 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1598,12 +1607,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:949 +#: C/index.docbook:955 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECTION:<název>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:951 +#: C/index.docbook:957 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<filename><package>-sections.txt</filename> file. The name given here " @@ -1615,12 +1624,12 @@ msgstr "" "<SOUBOR> v souboru <filename><package>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:960 +#: C/index.docbook:966 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:962 +#: C/index.docbook:968 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -1629,12 +1638,12 @@ msgstr "" "obsahem a na začátku stránky oddílu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:969 +#: C/index.docbook:975 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:971 +#: C/index.docbook:977 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -1643,12 +1652,12 @@ msgstr "" "jej ale určit i přímo v poli @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:978 +#: C/index.docbook:984 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:980 +#: C/index.docbook:986 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -1659,22 +1668,22 @@ msgstr "" "MODULE>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:988 +#: C/index.docbook:994 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:990 +#: C/index.docbook:996 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Seznam symbolů, které se vztahují k tomuto oddílu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:996 +#: C/index.docbook:1002 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1003 +#: C/index.docbook:1009 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "" "nekompatibilní změny očekávají zřídka v opravdu odůvodněných případech." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1015 +#: C/index.docbook:1021 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" "následujíc." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1027 +#: C/index.docbook:1033 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "" "měly používat jen určeným a dokumentovaným způsobem." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1036 +#: C/index.docbook:1042 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -1728,7 +1737,7 @@ msgstr "" "nedokumentované, jsou považované za interní." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:998 +#: C/index.docbook:1004 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -1737,12 +1746,12 @@ msgstr "" "těchto termínů: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1048 +#: C/index.docbook:1054 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1050 +#: C/index.docbook:1056 msgid "" "The <literal>#include</literal> files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the <link linkend=" @@ -1755,12 +1764,12 @@ msgstr "" "položka je volitelná." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1059 +#: C/index.docbook:1065 msgid "@image" msgstr "@image" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1061 +#: C/index.docbook:1067 msgid "" "The image to display at the top of the reference page for this section. This " "will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of " @@ -1772,7 +1781,7 @@ msgstr "" "nebo nákres se vztahy vůči jiným třídám. Tato položka je volitelná." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1072 +#: C/index.docbook:1078 msgid "" "To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs " "into the c-source where possible." @@ -1781,12 +1790,12 @@ msgstr "" "vložte, kde je to možné, dokumentaci oddílu do zdrojového kódu c." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1081 +#: C/index.docbook:1087 msgid "Documenting symbols" msgstr "Dokumentování symbolů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1083 +#: C/index.docbook:1089 msgid "" "Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is " "documented in a separate block. The block is best placed close to the " @@ -1802,12 +1811,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1091 C/index.docbook:1157 +#: C/index.docbook:1097 C/index.docbook:1163 msgid "General tags" msgstr "Obecné značky" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1093 +#: C/index.docbook:1099 msgid "" "You can add versioning information to all documentation elements to tell " "when an API was introduced, or when it was deprecated." @@ -1816,27 +1825,27 @@ msgstr "" "sdělili, kdy bylo API zavedeno, nebo kdy bylo označeno za zastaralé." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1098 +#: C/index.docbook:1104 msgid "Versioning Tags" msgstr "Značky pro verzování" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1099 +#: C/index.docbook:1105 msgid "Since:" msgstr "Since:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1101 +#: C/index.docbook:1107 msgid "Description since which version of the code the API is available." msgstr "Popisuje, od které verze kódu je API dostupné." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1106 +#: C/index.docbook:1112 msgid "Deprecated:" msgstr "Deprecated:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1108 +#: C/index.docbook:1114 msgid "" "Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The " "description should point the reader to the new API." @@ -1845,7 +1854,7 @@ msgstr "" "měl čtenáře odkazovat na nové API." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1116 +#: C/index.docbook:1122 msgid "" "You can also add stability information to all documentation elements to " "indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor " @@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "" "minoritní vydání projektu." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1122 +#: C/index.docbook:1128 msgid "" "The default stability level for all documentation elements can be set by " "passing the <option>--default-stability</option> argument to " @@ -1867,17 +1876,17 @@ msgstr "" "do <application>gtkdoc-mkdb</application>." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1128 +#: C/index.docbook:1134 msgid "Stability Tags" msgstr "Značky pro stabilitu" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1129 +#: C/index.docbook:1135 msgid "Stability: Stable" msgstr "Stability: Stable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1131 +#: C/index.docbook:1137 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -1886,12 +1895,12 @@ msgstr "" "že zůstanou stabilní po všechna minoritní vydání projektu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1138 +#: C/index.docbook:1144 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Stability: Unstable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1140 +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -1900,12 +1909,12 @@ msgstr "" "vydána jako ukázky před tím, než jsou stabilizována." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1146 +#: C/index.docbook:1152 msgid "Stability: Private" msgstr "Stability: Private" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1148 +#: C/index.docbook:1154 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr "" "použita přímo v modulu, ale ne kterýmikoliv třetími stranami." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1158 +#: C/index.docbook:1164 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1953,12 +1962,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1178 C/index.docbook:1188 +#: C/index.docbook:1184 C/index.docbook:1194 msgid "Annotations" msgstr "Anotace" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1180 +#: C/index.docbook:1186 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgstr "" "org/GObjectIntrospection/Annotations\" type=\"http\">wiki</ulink>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1189 +#: C/index.docbook:1195 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2014,12 +2023,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1210 C/index.docbook:1239 +#: C/index.docbook:1216 C/index.docbook:1245 msgid "Function comment block" msgstr "Komentářový blok pro funkci" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1216 +#: C/index.docbook:1222 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2028,24 +2037,24 @@ msgstr "" "uvolnit z paměti." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1222 +#: C/index.docbook:1228 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "Zdokumentovat, jestli může parametr být NULL a co se stane, když tomu tak je." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1227 +#: C/index.docbook:1233 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "Kde je to vhodné, zmínit úvodní a koncové podmínky." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1212 C/index.docbook:1298 +#: C/index.docbook:1218 C/index.docbook:1304 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Nezapomeňte prosím: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1234 +#: C/index.docbook:1240 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2054,7 +2063,7 @@ msgstr "" "„_“, jsou soukromé. Potom se s nimi zachází jako se statickými funkcemi." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1240 +#: C/index.docbook:1246 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2096,27 +2105,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1261 +#: C/index.docbook:1267 msgid "Function tags" msgstr "Značky pro funkce" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1262 C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1268 C/index.docbook:1475 msgid "Returns:" msgstr "Returns:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1264 +#: C/index.docbook:1270 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Odstavec popisující vracený výsledek." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1269 +#: C/index.docbook:1275 msgid "@...:" msgstr "@…:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1271 +#: C/index.docbook:1277 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2126,12 +2135,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1281 C/index.docbook:1283 +#: C/index.docbook:1287 C/index.docbook:1289 msgid "Property comment block" msgstr "Komentářový blok pro vlastnost" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1284 +#: C/index.docbook:1290 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2152,12 +2161,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1296 C/index.docbook:1315 +#: C/index.docbook:1302 C/index.docbook:1321 msgid "Signal comment block" msgstr "Komentářový blok pro signál" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1302 +#: C/index.docbook:1308 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2166,12 +2175,12 @@ msgstr "" "ostatních signálech." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1308 +#: C/index.docbook:1314 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Zdokumentovat, co aplikace smí v obsluze signálu provádět." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1316 +#: C/index.docbook:1322 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2202,12 +2211,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1333 C/index.docbook:1334 +#: C/index.docbook:1339 C/index.docbook:1340 msgid "Struct comment block" msgstr "Komentářový blok pro strukturu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1335 +#: C/index.docbook:1341 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2237,7 +2246,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1350 +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private struct fields you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2248,7 +2257,7 @@ msgstr "" "*/</code>." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1356 +#: C/index.docbook:1362 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2259,7 +2268,7 @@ msgstr "" "komentářovém bloku." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1362 +#: C/index.docbook:1368 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2279,12 +2288,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1374 C/index.docbook:1375 +#: C/index.docbook:1380 C/index.docbook:1381 msgid "Enum comment block" msgstr "Komentářový blok pro výčty" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1376 +#: C/index.docbook:1382 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2318,7 +2327,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1393 +#: C/index.docbook:1399 msgid "" "Use <code>/*< private >*/</code> before the private enum values you " "want to hide. Use <code>/*< public >*/</code> for the reverse " @@ -2329,12 +2338,12 @@ msgstr "" "public >*/</code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1404 +#: C/index.docbook:1410 msgid "Inline program documentation" msgstr "Dokumentaci k vloženým programům" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1405 +#: C/index.docbook:1411 msgid "" "You can document programs and their commandline interface using inline " "documentation." @@ -2343,37 +2352,37 @@ msgstr "" "vložené dokumentace." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1411 +#: C/index.docbook:1417 msgid "Tags" msgstr "Značky" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1413 +#: C/index.docbook:1419 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1416 +#: C/index.docbook:1422 msgid "Defines the start of a program documentation." msgstr "Definuje začátek dokumentace k programu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1423 +#: C/index.docbook:1429 msgid "@short_description:" msgstr "@short_description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1425 +#: C/index.docbook:1431 msgid "Defines a short description of the program. (Optional)" msgstr "Definuje krátký popis programu. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1432 +#: C/index.docbook:1438 msgid "@synopsis:" msgstr "@synopsis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1434 +#: C/index.docbook:1440 msgid "" "Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. " "(Optional)" @@ -2381,52 +2390,52 @@ msgstr "" "Definuje argumenty nebo seznam argumentů, které program přebírá. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1442 +#: C/index.docbook:1448 msgid "@see_also:" msgstr "@see_also:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1444 +#: C/index.docbook:1450 msgid "See Also manual page section. (Optional)" msgstr "Část stránky oddílu „Viz také“. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1451 +#: C/index.docbook:1457 msgid "@arg:" msgstr "@arg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1453 +#: C/index.docbook:1459 msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)" msgstr "Argument(y) předávané do programu a jejich popis. (volitelné)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1460 +#: C/index.docbook:1466 msgid "Description:" msgstr "Description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1462 +#: C/index.docbook:1468 msgid "A longer description of the program." msgstr "Úplný popis programu." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1471 +#: C/index.docbook:1477 msgid "Specificy what value(s) the program returns. (Optional)" msgstr "Specifikuje, jakou hodnotu či více hodnot program vrací. (volitelné)" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1480 +#: C/index.docbook:1486 msgid "Example of program documentation." msgstr "Příklad dokumentace k programu." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1481 +#: C/index.docbook:1487 msgid "Program documentation block" msgstr "Komentářový blok pro program" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1482 +#: C/index.docbook:1488 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2470,12 +2479,12 @@ msgstr "" "}\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1514 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Užitečné značky DocBook" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1510 +#: C/index.docbook:1516 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" @@ -2483,7 +2492,7 @@ msgstr "" "význam." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1519 +#: C/index.docbook:1525 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hašovací tabulky</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1515 +#: C/index.docbook:1521 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2508,7 +2517,7 @@ msgstr "" "podtržítka se převedou na „-“, aby to vyhovovalo SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1532 +#: C/index.docbook:1538 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2518,7 +2527,7 @@ msgstr "" "<function>…</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1535 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2527,7 +2536,7 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1541 +#: C/index.docbook:1547 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgstr "" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1552 +#: C/index.docbook:1558 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2565,7 +2574,7 @@ msgstr "" "</informalexample>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1538 +#: C/index.docbook:1544 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " @@ -2576,7 +2585,7 @@ msgstr "" "V novějších verzích GTK-Doc je také podporované zkracování: |[ … ]|" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1571 +#: C/index.docbook:1577 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2608,12 +2617,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1568 +#: C/index.docbook:1574 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Vložení seznamu s odrážkami: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1591 +#: C/index.docbook:1597 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2631,13 +2640,13 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1588 +#: C/index.docbook:1594 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Vložení poznámky, která se objeví mimo text: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1604 +#: C/index.docbook:1610 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2647,12 +2656,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1601 +#: C/index.docbook:1607 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na typ: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1613 +#: C/index.docbook:1619 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2662,7 +2671,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1610 +#: C/index.docbook:1616 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -2671,7 +2680,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1622 +#: C/index.docbook:1628 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2681,12 +2690,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1619 +#: C/index.docbook:1625 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na pole struktury: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1631 +#: C/index.docbook:1637 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2696,7 +2705,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1628 +#: C/index.docbook:1634 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -2709,7 +2718,7 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">zkratky</link>)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1642 +#: C/index.docbook:1648 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2719,12 +2728,12 @@ msgstr "" "<emphasis>Toto je důležité</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1639 +#: C/index.docbook:1645 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Zvýrazněný text: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1651 +#: C/index.docbook:1657 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2734,12 +2743,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1648 +#: C/index.docbook:1654 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Pro název souboru použijte: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1660 +#: C/index.docbook:1666 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2749,17 +2758,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1657 +#: C/index.docbook:1663 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Odkaz na použití klávesy: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1670 +#: C/index.docbook:1676 msgid "Filling the extra files" msgstr "Vyplňování dodatečných souborů" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1672 +#: C/index.docbook:1678 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <filename><package>.types</filename>, " @@ -2772,12 +2781,12 @@ msgstr "" "<filename><balíček>-sections.txt</filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1681 +#: C/index.docbook:1687 msgid "Editing the types file" msgstr "Úprava souboru s typy" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1683 +#: C/index.docbook:1689 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -2792,12 +2801,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1692 +#: C/index.docbook:1698 msgid "Example types file snippet" msgstr "Příklad úryvku ze souboru typů" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1693 +#: C/index.docbook:1699 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2817,7 +2826,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1704 +#: C/index.docbook:1710 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 <application>gtkdoc-scan</application> can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -2830,12 +2839,12 @@ msgstr "" "byste soubor s typy šířit do správy verzí." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1713 +#: C/index.docbook:1719 msgid "Editing the master document" msgstr "Úprava hlavního dokumentu" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1715 +#: C/index.docbook:1721 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -2848,7 +2857,7 @@ msgstr "" "soubor. Všechny jsou pak uvedené seřazené v hlavním dokumentu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1722 +#: C/index.docbook:1728 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -2865,7 +2874,7 @@ msgstr "" "nahlédnout, jestli se v něm neobjevily nějaké nové věci." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1732 +#: C/index.docbook:1738 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -2880,7 +2889,7 @@ msgstr "" "v knihovně." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1741 +#: C/index.docbook:1747 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -2891,12 +2900,12 @@ msgstr "" "závorkách), o které byste se měli postarat." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1748 +#: C/index.docbook:1754 msgid "Master document header" msgstr "Hlavička hlavního dokumentu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1749 +#: C/index.docbook:1755 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2926,7 +2935,7 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1765 +#: C/index.docbook:1771 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -2935,12 +2944,12 @@ msgstr "" "projít a případně povolit." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1771 +#: C/index.docbook:1777 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Volitelná část hlavního dokumentu" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1772 +#: C/index.docbook:1778 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "" " -->\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1780 +#: C/index.docbook:1786 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The <link " "linkend=\"modernizing-gtk-doc-1-16\">gtkdoc-check</link> tool will remind " @@ -2965,12 +2974,12 @@ msgstr "" "vygenerované soubory XML, které zatím nejsou v dokumentaci zahrnuté." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1788 C/index.docbook:1823 +#: C/index.docbook:1794 C/index.docbook:1829 msgid "Including generated sections" msgstr "Vkládání generovaných oddílů" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1789 +#: C/index.docbook:1795 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2986,12 +2995,12 @@ msgstr "" " …\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1801 +#: C/index.docbook:1807 msgid "Editing the section file" msgstr "Úprava souboru oddílů" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1803 +#: C/index.docbook:1809 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -3002,7 +3011,7 @@ msgstr "" "viditelnost (jestli je veřejný nebo soukromý)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1809 +#: C/index.docbook:1815 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -3012,7 +3021,7 @@ msgstr "" "jako s komentářovými řádky." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1816 +#: C/index.docbook:1822 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -3021,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Neuzavírejte prosím značky jako je <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1824 +#: C/index.docbook:1830 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3053,7 +3062,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1841 +#: C/index.docbook:1847 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -3075,7 +3084,7 @@ msgstr "" "názvu třídy GObject převedeného na malá písmena.)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1853 +#: C/index.docbook:1859 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3089,7 +3098,7 @@ msgstr "" "zdrojovém kódu." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1860 +#: C/index.docbook:1866 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3119,7 +3128,7 @@ msgstr "" "virtuální metody)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1879 +#: C/index.docbook:1885 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3134,12 +3143,12 @@ msgstr "" "konce souboru. Když je nastavíte v konkrétním oddílu, použijí se jen pro něj." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1893 +#: C/index.docbook:1899 msgid "Controlling the result" msgstr "Ovlivnění výsledku" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1895 +#: C/index.docbook:1901 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <filename><package>-undocumented.txt</" @@ -3154,7 +3163,7 @@ msgstr "" "prosté textové soubory, které si lze jednoduše prohlížet a zpracovávat je." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1904 +#: C/index.docbook:1910 msgid "" "The <filename><package>-undocumented.txt</filename> file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3170,7 +3179,7 @@ msgstr "" "parametr." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1913 +#: C/index.docbook:1919 msgid "" "The <filename><package>-undeclared.txt</filename> file lists symbols " "given in the <filename><package>-sections.txt</filename> but not found " @@ -3182,7 +3191,7 @@ msgstr "" "v nich není překlep." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1920 +#: C/index.docbook:1926 msgid "" "The <filename><package>-unused.txt</filename> file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3195,7 +3204,7 @@ msgstr "" "balíček>-section.txt</filename>." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1928 +#: C/index.docbook:1934 msgid "" "Enable or add the <option>TESTS=$(GTKDOC_CHECK)</option> line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3207,7 +3216,7 @@ msgstr "" "správnosti údajů." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1935 +#: C/index.docbook:1941 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<filename><package>-decl-list.txt</filename> and <filename><" @@ -3224,7 +3233,7 @@ msgstr "" "zkontrolovat, jestli se vyskytuje v tomto souboru." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1944 +#: C/index.docbook:1950 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <filename><package>.args.txt</filename>, " @@ -3245,12 +3254,12 @@ msgstr "" "Doc, aby přechodně zachovat soubor pro pozdější analýzu." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1959 +#: C/index.docbook:1965 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernizace dokumentu" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1961 +#: C/index.docbook:1967 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3259,12 +3268,12 @@ msgstr "" "funkcí spolu s číslem verze, od které je tato funkčnost k dispozici." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1967 +#: C/index.docbook:1973 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1969 +#: C/index.docbook:1975 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<filename><package>-docs.xml</filename>." @@ -3273,7 +3282,7 @@ msgstr "" "dokument <filename><package>-docs.xml</filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1974 +#: C/index.docbook:1980 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3294,7 +3303,7 @@ msgstr "" "<code>meld <package>-decl-list.txt <package>-sections.txt</code>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1985 +#: C/index.docbook:1991 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under <filename class=\"directory" @@ -3315,12 +3324,12 @@ msgstr "" "tuto volbu do <filename>configure.ac</filename> a je to." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1997 +#: C/index.docbook:2003 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1999 +#: C/index.docbook:2005 msgid "" "This version supports <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-types</option> in " "<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><" @@ -3337,17 +3346,17 @@ msgstr "" "filename> pro kód, který je sestavován podmíněně." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2010 +#: C/index.docbook:2016 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2016 +#: C/index.docbook:2022 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Povolení gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2023 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3367,7 +3376,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2012 +#: C/index.docbook:2018 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3379,12 +3388,12 @@ msgstr "" ">" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2030 +#: C/index.docbook:2036 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2032 +#: C/index.docbook:2038 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3398,17 +3407,17 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">syntax komentářů</link>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2042 +#: C/index.docbook:2048 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2052 +#: C/index.docbook:2058 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Používání předgenerovaných entit" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2053 +#: C/index.docbook:2059 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3450,7 +3459,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2044 +#: C/index.docbook:2050 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "<filename>xml/gtkdocentities.ent</filename>, containing entities for e.g. " @@ -3469,12 +3478,12 @@ msgstr "" "hlavičku XML v generovaných souborech XML. <_:example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2078 +#: C/index.docbook:2084 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Dokumentování ostatních rozhraní" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2080 +#: C/index.docbook:2086 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3485,12 +3494,12 @@ msgstr "" "dalších rozhraní." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2087 +#: C/index.docbook:2093 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Přepínače příkazového řádku a manuálové stránky" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2089 +#: C/index.docbook:2095 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3502,12 +3511,12 @@ msgstr "" "manuálovou stránku." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2096 +#: C/index.docbook:2102 msgid "Document the tool" msgstr "Dokumentování nástrojů" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2098 +#: C/index.docbook:2104 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following <link linkend=" "\"settingup_docfiles\">our example</link> we would call it <filename>meep/" @@ -3522,17 +3531,17 @@ msgstr "" "souboru v podsložce XML, například v glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2108 +#: C/index.docbook:2114 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Přidání doplňkových kontrol do configure" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2111 C/index.docbook:2129 +#: C/index.docbook:2117 C/index.docbook:2135 msgid "Extra configure checks" msgstr "Dodatečné kontroly nastavení" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2112 +#: C/index.docbook:2118 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3554,12 +3563,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2126 +#: C/index.docbook:2132 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Přidání doplňkových pravidel do Makefile" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2130 +#: C/index.docbook:2136 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3595,12 +3604,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2152 +#: C/index.docbook:2158 msgid "DBus interfaces" msgstr "Rozhraní D-Bus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2154 +#: C/index.docbook:2160 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -3609,27 +3618,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2163 +#: C/index.docbook:2169 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Často kladené dotazy" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2167 +#: C/index.docbook:2173 msgid "Question" msgstr "Dotaz" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2168 +#: C/index.docbook:2174 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2170 +#: C/index.docbook:2176 msgid "No class hierarchy." msgstr "Schází hierarchie třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2171 +#: C/index.docbook:2177 msgid "" "The objects <function>xxx_get_type()</function> function has not been " "entered into the <filename><package>.types</filename> file." @@ -3638,12 +3647,12 @@ msgstr "" "objektu <function>xxx_get_type()</function>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2177 +#: C/index.docbook:2183 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Stále schází hierarchie třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2178 +#: C/index.docbook:2184 msgid "" "Missing or wrong naming in <filename><package>-sections.txt</filename> " "file (see <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtk-doc-list/2003-" @@ -3654,12 +3663,12 @@ msgstr "" "doc-list/2003-October/msg00006.html\">vysvětlení</ulink>)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2184 +#: C/index.docbook:2190 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Do háje, pořád nemám hierarchii třídy." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2185 +#: C/index.docbook:2191 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. <type>GtkWidget</" "type>) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -3670,12 +3679,12 @@ msgstr "" "Private)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2192 +#: C/index.docbook:2198 msgid "No symbol index." msgstr "Chybí rejstřík symbolů." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2193 +#: C/index.docbook:2199 msgid "" "Does the <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename> contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -3684,12 +3693,12 @@ msgstr "" "který vloží pomocí xi:include vygenerovaný rejstřík?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2199 +#: C/index.docbook:2205 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Symbol nemá odkaz do svého oddílu dokumentace." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2200 +#: C/index.docbook:2206 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -3698,12 +3707,12 @@ msgstr "" "Podívejte se na varování gtkdoc-fixxref o nevyřešených křížových odkazech." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2206 +#: C/index.docbook:2212 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Nová třída se neobjevila v dokumentaci." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2207 +#: C/index.docbook:2213 msgid "" "Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</" "filename>." @@ -3712,12 +3721,12 @@ msgstr "" "{xml,sgml}</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2213 +#: C/index.docbook:2219 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Nový symbol se neobjevil v dokumentaci." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2214 +#: C/index.docbook:2220 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -3730,12 +3739,12 @@ msgstr "" "<filename><package>-sections.txt</filename> ve veřejném pododdíle." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2222 +#: C/index.docbook:2228 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "V hierarchii třídy schází typ." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2223 +#: C/index.docbook:2229 msgid "" "If the type is listed in <filename><package>.hierarchy</filename> but " "not in <filename>xml/tree_index.sgml</filename> then double check that the " @@ -3751,13 +3760,13 @@ msgstr "" "zobrazena." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2232 +#: C/index.docbook:2238 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "" "Vytvořily se mi odkazy na složku s dokumentací pro všechny anotace k GObject" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2233 +#: C/index.docbook:2239 msgid "" "Check that <filename>xml/annotation-glossary.xml</filename> is xi:included " "from <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>." @@ -3766,13 +3775,13 @@ msgstr "" "pomocí xi:include z <filename><package>-docs.{xml,sgml}</filename>." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2241 +#: C/index.docbook:2247 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Parametr je v komentářovém bloku zdrojového kódu popsaný, ale neexistuje." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2242 +#: C/index.docbook:2248 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -3781,12 +3790,12 @@ msgstr "" "než ve zdrojovém kódu." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2247 +#: C/index.docbook:2253 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "Více „ID“ pro tentýž cíl odkazu: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2248 +#: C/index.docbook:2254 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <filename><package>-sections.txt</" "filename> file." @@ -3795,7 +3804,7 @@ msgstr "" "objevuje dvakrát." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2251 +#: C/index.docbook:2257 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -3804,12 +3813,12 @@ msgstr "" "mu žádná šablona." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2258 +#: C/index.docbook:2264 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Nástroje související s GTK-Doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2260 +#: C/index.docbook:2266 msgid "" "GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac " "GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -3820,7 +3829,7 @@ msgstr "" "dokumentaci k API na sledovací web a integruje ji do vyhledávání." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2265 +#: C/index.docbook:2271 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." |