From 45dbc512c8716c69c5107045c8ea32ad0660ffc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 10 May 2021 13:34:48 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- help/manual/es/es.po | 788 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 402 insertions(+), 386 deletions(-) diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po index 5306866..dfae007 100644 --- a/help/manual/es/es.po +++ b/help/manual/es/es.po @@ -4,27 +4,27 @@ # Jorge González , 2009, 2010, 2011. # # -# Daniel Mustieles , 2019-2020. +# Daniel Mustieles , 2019-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 19:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-01 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 13:05+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles , 2009 - 2020\n" +"Daniel Mustieles , 2009 - 2021\n" "Jorge González , 2009 - 2011\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2009, 2010" @@ -126,6 +126,18 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 +#| msgid "" +#| "1.32.1 15 Aug 2019 " +#| "ss dev version" +msgid "" +"1.33.0 1 Oct 2020 mc gtk4 version" +msgstr "" +"1.33.0 1 de octubre de 2020 " +"mc versión gt4" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:89 msgid "" "1.32.1 15 Aug 2019 ss dev version" @@ -134,7 +146,7 @@ msgstr "" "ss desarrollo" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:95 msgid "" "1.32 15 Aug 2019 ss hotfix release" @@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:101 msgid "" "1.31 05 Aug 2019 ss refactorings and more test coverage" @@ -154,7 +166,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:107 msgid "" "1.30 08 May 2019 ss more test coverage" @@ -164,7 +176,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "1.29 28 Aug 2018 ss bug fixes" @@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "1.28 24 Mar 2018 ss bug fixes" @@ -184,7 +196,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "1.27 07 Dec 2017 ss fine tuning of the python port" @@ -194,7 +206,7 @@ msgstr "" "python" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "1.26 11 Aug 2017 ss port all tools from perl/bash to python" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "1.25 21 March 2016 ss bug fixes, test cleanups" @@ -215,7 +227,7 @@ msgstr "" "limpieza" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "1.24 29 May 2015 ss bug fix" @@ -225,7 +237,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "1.23 17 May 2015 ss bug fix" @@ -235,7 +247,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "1.22 07 May 2015 ss bug fixes, dropping deprecated features" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:161 msgid "" "1.21 17 Jul 2014 ss bug fixes, dropping deprecated features" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "1.20 16 Feb 2014 ss bug fixes, markdown support, style improvements" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "1.19 05 Jun 2013 ss bug fixes" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "1.18 14 Sep 2011 ss bug fixes, speedups, markdown support" @@ -288,7 +300,7 @@ msgstr "" "mejoras en la velocidad y soporte de marcado" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "1.17 26 Feb 2011 sk urgent bug fix update" @@ -298,7 +310,7 @@ msgstr "" "corrección de error" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:191 msgid "" "1.16 14 Jan 2011 sk bugfixes, layout improvements" @@ -308,7 +320,7 @@ msgstr "" "mejoras en la distribución" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:197 msgid "" "1.15 21 May 2010 sk bug and regression fixes" @@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "" "regresiones" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:197 +#: C/index.docbook:203 msgid "" "1.14 28 March 2010 sk bugfixes and performance improvements" @@ -328,7 +340,7 @@ msgstr "" "mejoras en el rendimiento" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:203 +#: C/index.docbook:209 msgid "" "1.13 18 December 2009 " "sk broken tarball update" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:209 +#: C/index.docbook:215 msgid "" "1.12 18 December 2009 " "sk new tool features and " @@ -350,7 +362,7 @@ msgstr "" "nuevas características" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:215 +#: C/index.docbook:221 msgid "" "1.11 16 November 2008 " "mal GNOME doc-utils migration" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:234 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:236 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -375,12 +387,12 @@ msgstr "" "es y cómo usarlo." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:236 +#: C/index.docbook:242 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "¿Qué es GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:238 +#: C/index.docbook:244 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -391,12 +403,12 @@ msgstr "" "Pero también se puede usar para documentar código de aplicaciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:252 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "¿Cómo funciona GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:248 +#: C/index.docbook:254 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -411,7 +423,7 @@ msgstr "" "archivos de cabecera; no produce salida para funciones estáticas)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:255 +#: C/index.docbook:261 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of python scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -420,12 +432,12 @@ msgstr "" "diferente en el proceso." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:260 +#: C/index.docbook:266 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Existen 5 pasos importantes en el proceso:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:273 msgid "" "Writing the documentation. The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, structs or " @@ -436,7 +448,7 @@ msgstr "" "etc." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:276 +#: C/index.docbook:282 msgid "" "Gathering information about the code. " "gtkdoc-scan scans the header files of the code " @@ -472,7 +484,7 @@ msgstr "" "txt dentro de <module>-overrides.txt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:293 +#: C/index.docbook:299 msgid "" "gtkdoc-scangobj can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -486,7 +498,7 @@ msgstr "" "que proporciona." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:305 msgid "" "gtkdoc-scanobj should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -495,7 +507,7 @@ msgstr "" "necesitó en el pasado, cuando GObject todavía era GtkObject dentro de GTK+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:312 msgid "" "Generating the XML and HTML/PDF. gtkdoc-" "mkdb turns the template files into XML files in the gtkdoc-mkhtml turns the XML files into HTML files " "in the html/ subdirectory. Likewise " @@ -526,7 +538,7 @@ msgstr "" "paquete>.pdf." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:321 +#: C/index.docbook:327 msgid "" "Files in xml/ and html/ directories are always overwritten. One " @@ -537,7 +549,7 @@ msgstr "" "Nunca se deben editar directamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:335 msgid "" "Fixing up cross-references between documents. After " "installing the HTML files, gtkdoc-fixxref can be " @@ -560,17 +572,17 @@ msgstr "" "esa documentación está instalada)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:353 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Obtener GTK-Doc" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:350 +#: C/index.docbook:356 msgid "Requirements" msgstr "Requerimientos" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:357 msgid "" "python 2/3 - the main scripts are written in python." msgstr "" @@ -578,7 +590,7 @@ msgstr "" "python." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:360 msgid "" "xsltproc - the xslt processor from libxslt xmlsoft.org/XSLT/" @@ -587,7 +599,7 @@ msgstr "" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:364 msgid "" "docbook-xsl - the docbook xsl stylesheets sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:368 msgid "" "One of source-highlight, highlight " "or vim - optional - used for syntax highlighting of " @@ -609,12 +621,12 @@ msgstr "" "los ejemplos." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:376 msgid "About GTK-Doc" msgstr "Acerca de GTK-Doc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:372 +#: C/index.docbook:378 msgid "" "Historically GTK-Doc was used to generate template files from the sources " "code. These template files could be used by developers to enter the API " @@ -633,12 +645,12 @@ msgstr "" "plantillas." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:382 C/index.docbook:396 +#: C/index.docbook:388 C/index.docbook:402 msgid "(FIXME)" msgstr "(ARRÉGLAME)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:386 +#: C/index.docbook:392 msgid "" "(authors, web pages, mailing list, license, future plans, comparison with " "other similar systems.)" @@ -647,22 +659,22 @@ msgstr "" "comparación con otros sistemas similares.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:394 +#: C/index.docbook:400 msgid "About this Manual" msgstr "Acerca de este manual" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:400 +#: C/index.docbook:406 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(a quién está dirigido, dónde puede obtenerse, licencia)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:409 +#: C/index.docbook:415 msgid "Project Setup" msgstr "Configuración del proyecto" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:411 +#: C/index.docbook:417 msgid "" "This Chapter describes the steps that are necessary to integrate GTK-Doc " "into your project. The integration of GTK-Doc into a project includes the " @@ -672,7 +684,7 @@ msgstr "" "integración de GTK-Doc incluye:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:425 msgid "" "Preparation of the directory structure and creating required configuration " "files for your GTK-Doc documentation (see )." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:433 msgid "" "Adjusting the build system to build your documentation using the GTK-Doc " "tools. Multiple build systems are supported, in this manual we describe how " @@ -700,7 +712,7 @@ msgstr "" "Makefile." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:437 +#: C/index.docbook:443 msgid "" "Adding GTK-Doc specific files to version control and deciding which files to " "ignore (see Integration with version " @@ -711,7 +723,7 @@ msgstr "" "sistemas de control de versiones)." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:445 +#: C/index.docbook:451 msgid "" "The following sections assume we work on a project called meep. " "This project contains two packages (or modules), a library called " @@ -723,12 +735,12 @@ msgstr "" "llamada meeper." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:454 +#: C/index.docbook:460 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Configurar el esquema de la documentación" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:456 +#: C/index.docbook:462 msgid "" "A common convention is to place documentation into a folder called " "docs inside your top-level project directory. We usually " @@ -762,13 +774,13 @@ msgstr "" "coincida con la estructura de su carpeta." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:487 +#: C/index.docbook:493 msgid "Example directory structure of meep project" msgstr "" "Ejemplo de estructura de carpetas para el proyecto meep" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:489 +#: C/index.docbook:495 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:481 +#: C/index.docbook:487 msgid "" "In the following sections we will assume a directory structure for our " "meep project that uses the above conventions. <_:" @@ -807,12 +819,12 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:506 +#: C/index.docbook:512 msgid "Integration with Autotools" msgstr "Integración con Autotools" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:507 +#: C/index.docbook:513 msgid "" "Integration of GTK-Doc into an autotools-based build system requires the " "following steps:" @@ -821,7 +833,7 @@ msgstr "" "requiere los siguientes pasos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:513 +#: C/index.docbook:519 msgid "" "Ensure that gtkdocize is run once before the " "configure script. If an autogen.sh " @@ -834,7 +846,7 @@ msgstr "" "llamada a gtkdocize." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:521 +#: C/index.docbook:527 msgid "" "The main purpose of gtkdocize is to make the " "gtk-doc.make Makefile and the gtk-doc.m4autoconf macros to " "configure.ac to enable GTK-Doc in your build system to " @@ -860,7 +872,7 @@ msgstr "" "configure." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:536 +#: C/index.docbook:542 msgid "" "Among others with registers the --enable-gtk-doc option with " "the configure script." @@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "" "script configure." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:542 +#: C/index.docbook:548 msgid "" "Create an automake script for each application or " "library in your project. In the example used in this documentation this step " @@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "" "paso se aplica a meeper y a libmeep." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:551 +#: C/index.docbook:557 msgid "" "In the following sections, we will perform the above steps in reverse order. " "We start with the automake scripts and work our " @@ -895,12 +907,12 @@ msgstr "" "compilación y cómo compilar la documentación." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:561 +#: C/index.docbook:567 msgid "Integration with automake" msgstr "Integración con automake" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:563 +#: C/index.docbook:569 msgid "" "First copy the Makefile.am from the examples sub-directory of the Makefile.am to the " "AC_CONFIG_FILES macro in configure.acAC_CONFIG_FILES." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:588 +#: C/index.docbook:594 msgid "Example directory structure with Makefiles.am" msgstr "" "Ejemplo de estructura de carpetas con Makefiles.am" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:591 +#: C/index.docbook:597 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:613 msgid "" "Next, you need to customize the copied Makefiles and provide values for the " "various parameters in each Makefile.am. All settings " @@ -997,7 +1009,7 @@ msgstr "" " para enumerar las opciones admitidas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:631 +#: C/index.docbook:637 msgid "" " is used to provide the name of the package that " "is being documentated (e.g. meeper, or libmeep)." @@ -1006,7 +1018,7 @@ msgstr "" "que se está documentando (ej. meeper, o libmeep)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:638 +#: C/index.docbook:644 msgid "" " is used to specify the location of source " "directory which GTK-Doc searches for your API documentation. This will " @@ -1019,7 +1031,7 @@ msgstr "" "subcarpeta de ese carpeta." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:651 +#: C/index.docbook:657 msgid "" " and are used for " "dependencies. Each option take a file-glob (e.g. HFILE_GLOB=" @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "" "reconstruirá si alguno de los archivos coincidentes cambia." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:663 +#: C/index.docbook:669 msgid "" " allows to specify extra header files to " "include when scanning for API documentation, which are not found under " @@ -1045,7 +1057,7 @@ msgstr "" "contrib/extra.h)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:673 +#: C/index.docbook:679 msgid "" " allows to specify header files or directories " "to ignore when scanning for API documentation. Use the basename of the file " @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr "" "private_code_folder)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:683 +#: C/index.docbook:689 msgid "" " allows to specify images files which will be " "copied into the html/ directory of the generated " @@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr "" "stock_about_24.png)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:696 +#: C/index.docbook:702 msgid "" " allows to specify extra files that are " "included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE) (e.g. " @@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr "" "content_files=running.xml building.xml changes-2.0.xml)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:707 +#: C/index.docbook:713 msgid "" " allows to specify files where " "gtk-doc abbreviations such as #GtkWidget " @@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr "" "expanden (por ejemplo, expand_content_files=running.xml)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:625 +#: C/index.docbook:631 msgid "" "The following list explains the most relevant options. Check the example " "Makefile.am for additional options. <_:itemizedlist-1/>" @@ -1105,12 +1117,12 @@ msgstr "" "itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:722 +#: C/index.docbook:728 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Integración con autoconf" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:724 +#: C/index.docbook:730 msgid "" "Integration with autoconf is very simple and " "includes one required step and an additional optional (but recommended) " @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "" "predeterminados para gtkdocize." #. (itstool) path: warning/simpara -#: C/index.docbook:736 +#: C/index.docbook:742 msgid "" "Make sure that the GTK_DOC_CHECK macro is not indented. The " "macro must start at the beginning of the line and should not start with " @@ -1138,7 +1150,7 @@ msgstr "" "en blanco." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:743 +#: C/index.docbook:749 msgid "" "The second step is to add the AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4) to your " "configure.ac. This is not required but helps " @@ -1159,12 +1171,12 @@ msgstr "" "application> dónde encontrar el archivo de definición de macro." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:756 +#: C/index.docbook:762 msgid "Minimal integration with autoconf" msgstr "Integración mínima con autoconf" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:757 +#: C/index.docbook:763 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1180,12 +1192,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.28])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:772 +#: C/index.docbook:778 msgid "Integration with optional gtk-doc dependency" msgstr "Integración con dependencias opcionales de gtk-doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:773 +#: C/index.docbook:779 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1209,7 +1221,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:766 +#: C/index.docbook:772 msgid "" "The above example works, but will require all developers to have gtk-doc " "installed. A better way is to make building the documentation optional as " @@ -1221,7 +1233,7 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:786 +#: C/index.docbook:792 msgid "" "The first argument is used to check for the Gtk-Doc version at configure " "time. The 2nd, optional argument is used by gtkdocize también agrega varios modificadores de configuración:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:795 +#: C/index.docbook:801 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir=RUTA: ruta a los documentos instalados" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:796 +#: C/index.docbook:802 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: usar gtk-doc para construir la documentación " "[predeterminado=no]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:797 +#: C/index.docbook:803 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" @@ -1254,14 +1266,14 @@ msgstr "" "[predeterminado=sí]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:798 +#: C/index.docbook:804 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: usar gtk-doc para construir la documentación " "[predeterminado=no]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:802 +#: C/index.docbook:808 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option to the next configure run. " @@ -1275,7 +1287,7 @@ msgstr "" "desarrolladores)." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:810 +#: C/index.docbook:816 msgid "" "After all changes to configure.ac are made, update the " "configure file. This can be done by re-running " @@ -1286,12 +1298,12 @@ msgstr "" "volviendo a ejecutar autogen.sh." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:818 +#: C/index.docbook:824 msgid "Integration with autogen" msgstr "Integración con autogen" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:826 msgid "" "Most projects will have an autogen.sh script to setup " "the build infrastructure after the project was checked out from a version " @@ -1307,17 +1319,17 @@ msgstr "" "necesita Gtk-Doc en la carpeta fuente." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:828 +#: C/index.docbook:834 msgid "It should be run before autoreconf, autoheader, automake or autoconf." msgstr "Se debe ejecutar antes de autoreconf, autoheader, automake o autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:833 +#: C/index.docbook:839 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Ejecutar gtkdocize desde autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:834 +#: C/index.docbook:840 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1327,12 +1339,12 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:848 msgid "Conditionally run gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Condicionalmente, ejecutar gtkdocize desde autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:843 +#: C/index.docbook:849 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:854 +#: C/index.docbook:860 msgid "" "When running gtkdocize it copies gtk-" "doc.make to your project root (or any directory specified by the " @@ -1363,7 +1375,7 @@ msgstr "" "opción )." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:860 +#: C/index.docbook:866 msgid "" "gtkdocize checks your configure.ac script for the GTK_DOC_CHECK macro. The " @@ -1378,7 +1390,7 @@ msgstr "" "segundo parámetro en la macro GTK_DOC_CHECK." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:869 +#: C/index.docbook:875 msgid "" "Alternatively, additional arguments can also be passed to " "gtkdocize via the GTKDOCIZE_FLAGSgtkdocize en autogen.sh." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:880 +#: C/index.docbook:886 msgid "Executing GTK-Doc from the Build System" msgstr "Ejecutar GTH-Doc desde el sistema de construcción" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:882 +#: C/index.docbook:888 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "autogen.sh. If this script runs configure for you, then " @@ -1410,7 +1422,7 @@ msgstr "" "configure con esta opción." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:889 +#: C/index.docbook:895 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <package>.types<paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:897 +#: C/index.docbook:903 msgid "Running the doc build" msgstr "Ejecutar la construcción de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:898 +#: C/index.docbook:904 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1440,7 +1452,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:905 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "Now you can point your browser to docs/reference/<package>/" "index.html. With this initial setup you will only see a very " @@ -1461,12 +1473,12 @@ msgstr "" "a sus archivos de documentación." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:921 +#: C/index.docbook:927 msgid "Integration with CMake build systems" msgstr "Integración con sistemas de construcción CMake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:923 +#: C/index.docbook:929 msgid "" "GTK-Doc now provides a GtkDocConfig.cmake module (and " "the corresponding GtkDocConfigVersion.cmake module). " @@ -1480,12 +1492,12 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:933 +#: C/index.docbook:939 msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" msgstr "Ejeplo de uso de GTK-Doc desde CMake" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:934 +#: C/index.docbook:940 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1527,17 +1539,17 @@ msgstr "" " DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:931 +#: C/index.docbook:937 msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" msgstr "El siguiente ejemplo muestra cómo usar este comando. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:958 +#: C/index.docbook:964 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "Integración con makefiles u otros sistemas de construcción" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:960 +#: C/index.docbook:966 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore gtk-" "doc.mak one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1548,12 +1560,12 @@ msgstr "" "makefiles propios (o en otras herramientas de construcción)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:967 +#: C/index.docbook:973 msgid "Documentation build steps" msgstr "Pasos de construcción de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:968 +#: C/index.docbook:974 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1579,7 +1591,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:982 +#: C/index.docbook:988 msgid "" "One will need to look at the Makefile.am and " "gtk-doc.mak to pick the extra options needed." @@ -1588,12 +1600,12 @@ msgstr "" "doc.mak para elegir las opciones adicionales necesarias." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:989 +#: C/index.docbook:995 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Integración con los sistemas de control de versiones" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:991 +#: C/index.docbook:997 msgid "" "As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version " "control. For typical projects it's these files: <package>." @@ -1608,7 +1620,7 @@ msgstr "" "txt, Makefile.am." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:999 +#: C/index.docbook:1005 msgid "" "Files in the xml/ and html/ " "directories should not go under version control. Neither should any of the " @@ -1619,12 +1631,12 @@ msgstr "" "los archivos .stamp." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1009 +#: C/index.docbook:1015 msgid "Documenting the code" msgstr "Documentar el código" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1011 +#: C/index.docbook:1017 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1637,12 +1649,12 @@ msgstr "" "acerca de la sintaxis de los comentarios." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1022 C/index.docbook:1048 +#: C/index.docbook:1028 C/index.docbook:1054 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1023 +#: C/index.docbook:1029 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1656,7 +1668,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1018 +#: C/index.docbook:1024 msgid "" "The GTK-Doc scanner can handle the majority of C headers fine. In the case " "of receiving warnings from the scanner that look like a special case, one " @@ -1667,12 +1679,12 @@ msgstr "" "uno puede indicarle a GTK-Doc que las omita. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:1032 +#: C/index.docbook:1038 msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1033 +#: C/index.docbook:1039 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports #ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__) but " "not #if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__) or other combinations." @@ -1681,12 +1693,12 @@ msgstr "" "pero #if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__) u otras combinaciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1043 +#: C/index.docbook:1049 msgid "Documentation comments" msgstr "Comentarios de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1049 +#: C/index.docbook:1055 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1702,7 +1714,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1045 +#: C/index.docbook:1051 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1711,7 +1723,7 @@ msgstr "" "bloque de documentación que GTK-Doc tools procesarán. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1058 +#: C/index.docbook:1064 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1722,7 +1734,7 @@ msgstr "" "hacer: añadir una tabla mostrando los identificadores)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1064 +#: C/index.docbook:1070 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1742,7 +1754,7 @@ msgstr "" "espacio). Esto es útil para texto preformateado (listados de código)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1081 +#: C/index.docbook:1087 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1751,24 +1763,24 @@ msgstr "" "personas que provengan de otros entornos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1087 +#: C/index.docbook:1093 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "Qué hace: indique los usos comunes, en relación con las otras API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1077 +#: C/index.docbook:1083 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Al documentar código, describa dos aspectos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1102 +#: C/index.docbook:1108 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Use función() para referirse a funciones o macros que toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1107 +#: C/index.docbook:1113 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1777,12 +1789,12 @@ msgstr "" "parámetros de otras funciones, relacionados al que se describe." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1113 +#: C/index.docbook:1119 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "Use %constant para referirse a una constante, ej: %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1118 +#: C/index.docbook:1124 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1791,17 +1803,17 @@ msgstr "" "estructuras, enumeraciones y macros que no toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1124 +#: C/index.docbook:1130 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Use #Object::signal para referirse a una señal de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1129 +#: C/index.docbook:1135 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Use #Object:property para referirse a una propiedad de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1134 +#: C/index.docbook:1140 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1810,7 +1822,7 @@ msgstr "" "#GObjectClass.foo_bar() para referirse a un vmethod." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1096 +#: C/index.docbook:1102 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1823,7 +1835,7 @@ msgstr "" "itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1143 +#: C/index.docbook:1149 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1838,7 +1850,7 @@ msgstr "" "doble «\\»." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1152 +#: C/index.docbook:1158 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1856,7 +1868,7 @@ msgstr "" "elementos de una lista aparecerán como líneas que empiezan con un guión." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1163 +#: C/index.docbook:1169 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1867,7 +1879,7 @@ msgstr "" "xml no está soportado." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1169 +#: C/index.docbook:1175 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1882,12 +1894,12 @@ msgstr "" "Makefile.am." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1178 +#: C/index.docbook:1184 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc usando marcado" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1179 +#: C/index.docbook:1185 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1963,19 +1975,23 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1218 +#: C/index.docbook:1224 +#| msgid "" +#| "More examples of what markdown tags are supported can be found in the " +#| "GTK+ Documentation Markdown Syntax Reference." msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the GTK+ Documentation Markdown Syntax Reference." +"url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GTK/DocumentationSyntax/Markdown\">GTK " +"Documentation Markdown Syntax Reference." msgstr "" "Se pueden encontrar más ejemplos de las etiquetas de marcado soportadas en " -"el Manual de referencia de sintaxis de marcado de documentación de " -"GTK+." +"GTK." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1224 +#: C/index.docbook:1230 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1995,12 +2011,12 @@ msgstr "" "del símbolo en el lugar correcto dentro del archivo de secciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1239 +#: C/index.docbook:1245 msgid "Documenting sections" msgstr "Documentar secciones" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1247 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -2013,12 +2029,12 @@ msgstr "" "los campos @ son opcionales." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1249 +#: C/index.docbook:1255 msgid "Section comment block" msgstr "Bloque de comentarios en una sección" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1250 +#: C/index.docbook:1256 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2050,12 +2066,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1269 +#: C/index.docbook:1275 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECCIÓN <nombre>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1271 +#: C/index.docbook:1277 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<package>-sections.txt file. The name given here " @@ -2068,12 +2084,12 @@ msgstr "" "archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1280 +#: C/index.docbook:1286 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1282 +#: C/index.docbook:1288 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -2082,12 +2098,12 @@ msgstr "" "TOC y en la página de la sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1289 +#: C/index.docbook:1295 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1291 +#: C/index.docbook:1297 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -2096,12 +2112,12 @@ msgstr "" "declaración SECTION. Se puede sobrescribir con el campo @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1298 +#: C/index.docbook:1304 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1300 +#: C/index.docbook:1306 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -2112,22 +2128,22 @@ msgstr "" "para otra sección es <MÓDULO>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1308 +#: C/index.docbook:1314 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1310 +#: C/index.docbook:1316 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Una lista de símbolos relacionados con esta sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1316 +#: C/index.docbook:1322 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1323 +#: C/index.docbook:1329 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -2145,7 +2161,7 @@ msgstr "" "de haberlos habrá buenas razones para ello." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1335 +#: C/index.docbook:1341 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -2161,7 +2177,7 @@ msgstr "" "publicación menor a la siguiente." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1347 +#: C/index.docbook:1353 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -2172,7 +2188,7 @@ msgstr "" "deberían usar de formas especificadas y documentadas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1356 +#: C/index.docbook:1362 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -2183,7 +2199,7 @@ msgstr "" "son internas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1318 +#: C/index.docbook:1324 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -2192,12 +2208,12 @@ msgstr "" "recomienda el uso de uno de estos términos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1368 +#: C/index.docbook:1374 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1370 +#: C/index.docbook:1376 msgid "" "The #include files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the --default-stability argument to " @@ -2326,17 +2342,17 @@ msgstr "" "siguientes valores." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1454 msgid "Stability Tags" msgstr "Etiquetas de estabilidad" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1449 +#: C/index.docbook:1455 msgid "Stability: Stable" msgstr "Estabilidad: estable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1451 +#: C/index.docbook:1457 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -2346,12 +2362,12 @@ msgstr "" "proyecto." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1458 +#: C/index.docbook:1464 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Estabilidad: inestable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1460 +#: C/index.docbook:1466 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -2360,12 +2376,12 @@ msgstr "" "publican como versión previa antes de estabilizarse." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1466 +#: C/index.docbook:1472 msgid "Stability: Private" msgstr "Estabilidad: privado" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1468 +#: C/index.docbook:1474 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -2374,7 +2390,7 @@ msgstr "" "en módulos fuertemente acoplados, pero no en terceras partes aleatorias." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1478 +#: C/index.docbook:1484 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2413,12 +2429,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1504 C/index.docbook:1514 msgid "Annotations" msgstr "Anotaciones" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1500 +#: C/index.docbook:1506 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -2434,7 +2450,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">el wiki." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1509 +#: C/index.docbook:1515 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2475,12 +2491,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1530 C/index.docbook:1559 +#: C/index.docbook:1536 C/index.docbook:1565 msgid "Function comment block" msgstr "Bloque de comentario de función" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1536 +#: C/index.docbook:1542 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2489,26 +2505,26 @@ msgstr "" "debería liberarse/desreferenciarse/etc." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1542 +#: C/index.docbook:1548 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "El documento, dependiendo de si sus parámetros pueden ser nulos, y qué " "sucede si lo son." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1547 +#: C/index.docbook:1553 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "" "Mencionar precondiciones y postcondiciones interesantes donde sea apropiado." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1532 C/index.docbook:1618 +#: C/index.docbook:1538 C/index.docbook:1624 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Recuerde: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1554 +#: C/index.docbook:1560 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2517,7 +2533,7 @@ msgstr "" "«_» son privados. Se tratan como funciones estáticas." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1560 +#: C/index.docbook:1566 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2559,27 +2575,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1581 +#: C/index.docbook:1587 msgid "Function tags" msgstr "Etiquetas de funciones" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1582 C/index.docbook:1789 +#: C/index.docbook:1588 C/index.docbook:1795 msgid "Returns:" msgstr "Devuelve:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1584 +#: C/index.docbook:1590 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Párrafo que describe el resultado devuelto." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1589 +#: C/index.docbook:1595 msgid "@...:" msgstr "@...:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1591 +#: C/index.docbook:1597 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2589,12 +2605,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1601 C/index.docbook:1603 +#: C/index.docbook:1607 C/index.docbook:1609 msgid "Property comment block" msgstr "Bloque de comentario de propiedad" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1604 +#: C/index.docbook:1610 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2615,12 +2631,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:1635 +#: C/index.docbook:1622 C/index.docbook:1641 msgid "Signal comment block" msgstr "Bloque de comentario de señal" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1622 +#: C/index.docbook:1628 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2629,12 +2645,12 @@ msgstr "" "otras señales." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1628 +#: C/index.docbook:1634 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Documentar qué aplicación debe gestionar las señales." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1642 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2665,12 +2681,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1654 +#: C/index.docbook:1659 C/index.docbook:1660 msgid "Struct comment block" msgstr "Bloque de comentario de estructura" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1655 +#: C/index.docbook:1661 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2700,7 +2716,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1670 +#: C/index.docbook:1676 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private struct fields you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2711,7 +2727,7 @@ msgstr "" "revertir el comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1676 +#: C/index.docbook:1682 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2722,7 +2738,7 @@ msgstr "" "bloque de comentario." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1682 +#: C/index.docbook:1688 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2742,12 +2758,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1694 C/index.docbook:1695 +#: C/index.docbook:1700 C/index.docbook:1701 msgid "Enum comment block" msgstr "Enumerar bloques de comentarios" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1696 +#: C/index.docbook:1702 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2781,7 +2797,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1713 +#: C/index.docbook:1719 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private enum values you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2792,12 +2808,12 @@ msgstr "" "comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1724 +#: C/index.docbook:1730 msgid "Inline program documentation" msgstr "Documentación en línea del programa" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1725 +#: C/index.docbook:1731 msgid "" "You can document programs and their commandline interface using inline " "documentation." @@ -2806,37 +2822,37 @@ msgstr "" "documentación en línea." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1731 +#: C/index.docbook:1737 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1733 +#: C/index.docbook:1739 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAM" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1736 +#: C/index.docbook:1742 msgid "Defines the start of a program documentation." msgstr "Define el inicio de la documentación de un programa." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1743 +#: C/index.docbook:1749 msgid "@short_description:" msgstr "@short_description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1745 +#: C/index.docbook:1751 msgid "Defines a short description of the program. (Optional)" msgstr "Define una descripción corta del programa. (Opcional)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1752 +#: C/index.docbook:1758 msgid "@synopsis:" msgstr "@synopsis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1754 +#: C/index.docbook:1760 msgid "" "Defines the arguments, or list of arguments that the program can take. " "(Optional)" @@ -2845,52 +2861,52 @@ msgstr "" "(Opcional)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1762 +#: C/index.docbook:1768 msgid "@see_also:" msgstr "@see_also:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1764 +#: C/index.docbook:1770 msgid "See Also manual page section. (Optional)" msgstr "Página del manual Ver también. (Opcional)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1771 +#: C/index.docbook:1777 msgid "@arg:" msgstr "@arg:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1773 +#: C/index.docbook:1779 msgid "Argument(s) passed to the program and their description. (Optional)" msgstr "Argumentos pasados al programa y su descripción. (Opcional)" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1780 +#: C/index.docbook:1786 msgid "Description:" msgstr "Description:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1782 +#: C/index.docbook:1788 msgid "A longer description of the program." msgstr "Una descripción más larga del programa." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1791 +#: C/index.docbook:1797 msgid "Specify what value(s) the program returns. (Optional)" msgstr "Especifique qué valores devuelve el programa. (Opcional)" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1800 +#: C/index.docbook:1806 msgid "Example of program documentation." msgstr "Ejemplo de documentación de un programa." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1801 +#: C/index.docbook:1807 msgid "Program documentation block" msgstr "Bloque de documentación del programa" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1802 +#: C/index.docbook:1808 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2934,19 +2950,19 @@ msgstr "" "}\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1828 +#: C/index.docbook:1834 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Etiquetas DocBook útiles" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1830 +#: C/index.docbook:1836 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" "Aquí están varias etiquetas de DocBook muy útiles al documentar código." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1839 +#: C/index.docbook:1845 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2956,7 +2972,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1835 +#: C/index.docbook:1841 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2972,7 +2988,7 @@ msgstr "" "ajustarse a SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1852 +#: C/index.docbook:1858 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "" "<function>...</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1849 +#: C/index.docbook:1855 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2991,7 +3007,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1861 +#: C/index.docbook:1867 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3011,7 +3027,7 @@ msgstr "" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1872 +#: C/index.docbook:1878 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3029,7 +3045,7 @@ msgstr "" "</informalexample>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1884 +#: C/index.docbook:1890 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3043,7 +3059,7 @@ msgstr "" "]|\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1858 +#: C/index.docbook:1864 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> In " @@ -3059,7 +3075,7 @@ msgstr "" "informalexample-3/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1895 +#: C/index.docbook:1901 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3091,12 +3107,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1892 +#: C/index.docbook:1898 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir listas de topos: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1915 +#: C/index.docbook:1921 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3114,13 +3130,13 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1912 +#: C/index.docbook:1918 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir una nota que sobresale del texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1928 +#: C/index.docbook:1934 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3130,12 +3146,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1925 +#: C/index.docbook:1931 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un tipo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1937 +#: C/index.docbook:1943 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3145,7 +3161,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1934 +#: C/index.docbook:1940 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -3154,7 +3170,7 @@ msgstr "" "de GTK): <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1946 +#: C/index.docbook:1952 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3164,12 +3180,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1943 +#: C/index.docbook:1949 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un campo o a una estructura: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1955 +#: C/index.docbook:1961 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3179,7 +3195,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1952 +#: C/index.docbook:1958 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -3192,7 +3208,7 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">abreviaciones)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1966 +#: C/index.docbook:1972 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3202,12 +3218,12 @@ msgstr "" "<emphasis>This is important</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1963 +#: C/index.docbook:1969 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para enfatizar un texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1975 +#: C/index.docbook:1981 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3217,12 +3233,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1972 +#: C/index.docbook:1978 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para uso de nombres de archivo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1984 +#: C/index.docbook:1990 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3232,17 +3248,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1981 +#: C/index.docbook:1987 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a claves: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1994 +#: C/index.docbook:2000 msgid "Filling the extra files" msgstr "Rellenar campos adicionales" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1996 +#: C/index.docbook:2002 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <package>.types, " @@ -3255,12 +3271,12 @@ msgstr "" "pasado) y <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2005 +#: C/index.docbook:2011 msgid "Editing the types file" msgstr "Editar los tipos de archivo" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2007 +#: C/index.docbook:2013 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -3275,12 +3291,12 @@ msgstr "" "<paquete>.types." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2016 +#: C/index.docbook:2022 msgid "Example <package>.types file" msgstr "Ejemplo de archivo <paquete>.tipos" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2023 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3300,7 +3316,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2028 +#: C/index.docbook:2034 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 gtkdoc-scan can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -3313,12 +3329,12 @@ msgstr "" "los tipos de archivo ni tenerlos bajo el control de versiones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2037 +#: C/index.docbook:2043 msgid "Editing the master document" msgstr "Editar la sección maestra del documento" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2039 +#: C/index.docbook:2045 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -3331,7 +3347,7 @@ msgstr "" "documento maestro las incluye y ordena." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2046 +#: C/index.docbook:2052 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -3348,7 +3364,7 @@ msgstr "" "vez en cuando para ver si se han introducido algunas mejoras." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2056 +#: C/index.docbook:2062 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -3363,7 +3379,7 @@ msgstr "" "el tutorial junto con la biblioteca son mayores." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2065 +#: C/index.docbook:2071 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -3374,12 +3390,12 @@ msgstr "" "que habría que encargarse." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2072 +#: C/index.docbook:2078 msgid "Master document header" msgstr "Cabecera del documento maestro" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2073 +#: C/index.docbook:2079 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3409,7 +3425,7 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2089 +#: C/index.docbook:2095 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -3418,12 +3434,12 @@ msgstr "" "Puede revisarlos y activarlos como quiera." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2095 +#: C/index.docbook:2101 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Parte opcional en el documento maestro" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2096 +#: C/index.docbook:2102 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3437,7 +3453,7 @@ msgstr "" " --> \n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2104 +#: C/index.docbook:2110 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The gtkdoc-check tool will remind " @@ -3449,12 +3465,12 @@ msgstr "" "todavía en la documentación." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2112 C/index.docbook:2147 +#: C/index.docbook:2118 C/index.docbook:2153 msgid "Including generated sections" msgstr "Incluir secciones generadas" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2119 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3470,12 +3486,12 @@ msgstr "" " ...\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2125 +#: C/index.docbook:2131 msgid "Editing the section file" msgstr "Editar el archivo de sección" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2127 +#: C/index.docbook:2133 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -3486,7 +3502,7 @@ msgstr "" "y el control de la visibilidad (pública o privada)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2133 +#: C/index.docbook:2139 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -3496,7 +3512,7 @@ msgstr "" "comiencen con «#» se tratan como comentarios." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:2140 +#: C/index.docbook:2146 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -3505,7 +3521,7 @@ msgstr "" "etiquetas del tipo <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2148 +#: C/index.docbook:2154 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3537,7 +3553,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2165 +#: C/index.docbook:2171 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -3560,7 +3576,7 @@ msgstr "" "clase de GObject convertido a minúscula.)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2177 +#: C/index.docbook:2183 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3574,7 +3590,7 @@ msgstr "" "obsoleto." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2184 +#: C/index.docbook:2190 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3604,7 +3620,7 @@ msgstr "" "públicas (variables, vmethods)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2203 +#: C/index.docbook:2209 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3620,12 +3636,12 @@ msgstr "" "a esa sección." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2217 +#: C/index.docbook:2223 msgid "Controlling the result" msgstr "Controlar el resultado" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2219 +#: C/index.docbook:2225 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <package>-undocumented.txt<package>-undocumented.txt file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3656,7 +3672,7 @@ msgstr "" "documentación pero dónde; p.e. se ha añadido un parámetro nuevo." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2237 +#: C/index.docbook:2243 msgid "" "The <package>-undeclared.txt file lists symbols " "given in the <package>-sections.txt but not found " @@ -3668,7 +3684,7 @@ msgstr "" "eliminado o no se han escrito correctamente." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2244 +#: C/index.docbook:2250 msgid "" "The <package>-unused.txt file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3681,7 +3697,7 @@ msgstr "" "todavía al archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2252 +#: C/index.docbook:2258 msgid "" "Enable or add the line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3692,7 +3708,7 @@ msgstr "" "de integridad durante la ejecución de make check." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2259 +#: C/index.docbook:2265 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<package>-decl-list.txt and <" @@ -3709,7 +3725,7 @@ msgstr "" "si este archivo lo contiene." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2268 +#: C/index.docbook:2274 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <package>.args.txt, " @@ -3730,12 +3746,12 @@ msgstr "" "ejecutándolo como GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2283 +#: C/index.docbook:2289 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernizar la documentación" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2285 +#: C/index.docbook:2291 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3744,12 +3760,12 @@ msgstr "" "características nuevas junto con la versión desde la que están disponibles." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2291 +#: C/index.docbook:2297 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2293 +#: C/index.docbook:2299 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<package>-docs.xml." @@ -3758,7 +3774,7 @@ msgstr "" "maestro <paquete>-docs.xml." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2298 +#: C/index.docbook:2304 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3779,7 +3795,7 @@ msgstr "" "paquete>-decl-list.txt <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2309 +#: C/index.docbook:2315 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under configure.ac y lo tendrá hecho." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2321 +#: C/index.docbook:2327 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2323 +#: C/index.docbook:2329 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3824,17 +3840,17 @@ msgstr "" "condicional." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2334 +#: C/index.docbook:2340 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2340 +#: C/index.docbook:2346 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Activar gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2341 +#: C/index.docbook:2347 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3854,7 +3870,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2336 +#: C/index.docbook:2342 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3866,12 +3882,12 @@ msgstr "" "archivo Makefile.am. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2354 +#: C/index.docbook:2360 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2356 +#: C/index.docbook:2362 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3885,17 +3901,17 @@ msgstr "" "comentarios contiene todos los detalles." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2366 +#: C/index.docbook:2372 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2377 +#: C/index.docbook:2383 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Usar entidades generadas previamenet" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2378 +#: C/index.docbook:2384 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3937,7 +3953,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2368 +#: C/index.docbook:2374 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "xml/gtkdocentities.ent, containing entities for e.g. " @@ -3958,12 +3974,12 @@ msgstr "" "example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2403 +#: C/index.docbook:2409 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Documentar otras interfaces" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2405 +#: C/index.docbook:2411 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3974,12 +3990,12 @@ msgstr "" "herramientas para documentar otras interfaces." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2412 +#: C/index.docbook:2418 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Opciones de la línea de comandos y páginas man" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2414 +#: C/index.docbook:2420 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3990,12 +4006,12 @@ msgstr "" "interfaz es parte de la referencia y se obtienen las páginas man sin trabajo." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2421 +#: C/index.docbook:2427 msgid "Document the tool" msgstr "Documentar la herramienta" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:2423 +#: C/index.docbook:2429 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following our example we would call it meep/" @@ -4010,17 +4026,17 @@ msgstr "" "así como los ejemplos en, por ejemplo, glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2433 +#: C/index.docbook:2439 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Añadir la comprobación de configuración adicional" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2436 C/index.docbook:2454 +#: C/index.docbook:2442 C/index.docbook:2460 msgid "Extra configure checks" msgstr "Comprobaciones de configuración adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2437 +#: C/index.docbook:2443 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -4042,12 +4058,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2451 +#: C/index.docbook:2457 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Añadir reglas de makefile adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2455 +#: C/index.docbook:2461 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -4083,12 +4099,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2477 +#: C/index.docbook:2483 msgid "DBus interfaces" msgstr "Interfaces de DBus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2479 +#: C/index.docbook:2485 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -4097,27 +4113,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2488 +#: C/index.docbook:2494 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Preguntas más frecuentes" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2492 +#: C/index.docbook:2498 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2493 +#: C/index.docbook:2499 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2495 +#: C/index.docbook:2501 msgid "No class hierarchy." msgstr "Sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2496 +#: C/index.docbook:2502 msgid "" "The objects xxx_get_type() function has not been " "entered into the <package>.types file." @@ -4126,12 +4142,12 @@ msgstr "" "introducido en el archivo <package>.types." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2502 +#: C/index.docbook:2508 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Aún sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2503 +#: C/index.docbook:2509 msgid "" "Missing or wrong naming in <package>-sections.txt " "file (see explicación)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2509 +#: C/index.docbook:2515 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Maldición, aún no hay una jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2510 +#: C/index.docbook:2516 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. GtkWidget) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -4158,12 +4174,12 @@ msgstr "" "Estándar o Privado)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2517 +#: C/index.docbook:2523 msgid "No symbol index." msgstr "Sin índice de símbolos." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2518 +#: C/index.docbook:2524 msgid "" "Does the <package>-docs.{xml,sgml} contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -4172,12 +4188,12 @@ msgstr "" "«xi:includes» el índice generado?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2524 +#: C/index.docbook:2530 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Los símbolos no se enlazan con su sección en el documento." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2525 +#: C/index.docbook:2531 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -4186,12 +4202,12 @@ msgstr "" "si gtk-doc-fixxref avisa de alguna referencia xref sin resolver." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2531 +#: C/index.docbook:2537 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Una clase nueva no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2532 +#: C/index.docbook:2538 msgid "" "Is the new page xi:included from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -4200,12 +4216,12 @@ msgstr "" "sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2538 +#: C/index.docbook:2544 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Un símbolo nuevo no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2539 +#: C/index.docbook:2545 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -4219,12 +4235,12 @@ msgstr "" "txt en una subsección pública." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2547 +#: C/index.docbook:2553 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "Falta un tipo en la clase de jerarquías" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2548 +#: C/index.docbook:2554 msgid "" "If the type is listed in <package>.hierarchy but " "not in xml/tree_index.sgml then double check that the " @@ -4240,14 +4256,14 @@ msgstr "" "privada." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2557 +#: C/index.docbook:2563 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "" "Obtengo enlaces de seguimiento de documentos para todas las anotaciones " "gobject." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2558 +#: C/index.docbook:2564 msgid "" "Check that xml/annotation-glossary.xml is xi:included " "from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -4256,14 +4272,14 @@ msgstr "" "included» desde <package>-docs.{xml,sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2566 +#: C/index.docbook:2572 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Parámetro descrito en el bloque de comentarios del código fuente pero no " "existe" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2567 +#: C/index.docbook:2573 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -4272,12 +4288,12 @@ msgstr "" "diferentes de la fuente." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2572 +#: C/index.docbook:2578 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "múltiples «ID» para la restricción enlazada: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2573 +#: C/index.docbook:2579 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <package>-sections.txt file." @@ -4286,7 +4302,7 @@ msgstr "" "sections.txt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2576 +#: C/index.docbook:2582 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -4295,12 +4311,12 @@ msgstr "" "coincide." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2583 +#: C/index.docbook:2589 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Herramientas relacionadas con GTK-Doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2585 +#: C/index.docbook:2591 msgid "" "GtkDocPlugin - a Trac " "GTK-Doc integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -4311,7 +4327,7 @@ msgstr "" "a un sitio «trac» y se integra con la búsqueda de «trac»." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2590 +#: C/index.docbook:2596 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." -- cgit v1.2.1