summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-10-25 17:33:14 +0530
committerkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-10-25 17:33:45 +0530
commit4fc2443a9003c14e08da6002d8dd4a50efc1202f (patch)
tree79ae05376173fd00dfce96d3d7e14b3f6b03f3de
parent091af5f0498fe0c3eb1bc933d2728f6d65b5c1ce (diff)
downloadgvfs-4fc2443a9003c14e08da6002d8dd4a50efc1202f.tar.gz
Updated Telugu translations
-rw-r--r--po/te.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fe05d36a..f213c2fd 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-17 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 21:07+0530\n"
"Last-Translator: veera reddy v <veerared.e@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "ఎన్‌క్లోసింగ్ మౌంట్ ను కను
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "సరికాని దస్త్రనామము %s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2256 ../client/gdaemonvfs.c:1199
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1334 ../client/gdaemonvfs.c:1387
+#: ../client/gdaemonfile.c:2256 ../client/gdaemonvfs.c:1198
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1333 ../client/gdaemonvfs.c:1386
#, c-format
msgid "Error setting file metadata: %s"
msgstr "దస్త్రము మెటాడాటా అమర్చుటలో దోషము: %s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2257 ../client/gdaemonvfs.c:1388
+#: ../client/gdaemonfile.c:2257 ../client/gdaemonvfs.c:1387
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr "విలువలు తప్పక స్ట్రింగు లేదా స్ట్రింగుల జాబితా అయివుండాలి"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "విలువలు తప్పక స్ట్రింగు లే
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1059
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1062
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "విలువలు తప్పక స్ట్రింగు లే
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:322
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1073
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:514 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:602
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:750 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:885
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:936 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1060
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:471 ../monitor/proxy/gproxymount.c:556
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:807 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:884
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:541 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:629
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:777 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:912
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:963 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1087
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:488 ../monitor/proxy/gproxymount.c:573
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:826 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:903
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "కార్యము రద్దుచేయబడింది"
@@ -128,16 +128,16 @@ msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క ముగింపు"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ పై సీక్ మద్దతీయబడదు"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:831
+#: ../client/gdaemonvfs.c:830
#, c-format
msgid "Error while getting mount info: %s"
msgstr "మౌంట్ సమాచారాన్ని పొందునప్పుడు దోషం: %s"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1200
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1199
msgid "Can't contact session bus"
msgstr "సెషన్ బస్‌ను సంప్రదించలేదు"
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:572 ../client/gvfsdaemondbus.c:1013
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:575 ../client/gvfsdaemondbus.c:1016
#, c-format
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "డెమోన్ కు అనుసంధానించబడుతున్నప్పుడు దోషం: %s"
@@ -220,45 +220,45 @@ msgstr "GVfsIcon యెన్కోడింగ్ యొక్క వర్ష
msgid "Malformed input data for GVfsIcon"
msgstr "GVfsIconకు తప్పుగా రూపొందించి యిన్పుట్ డాటా"
-#: ../daemon/daemon-main.c:82 ../daemon/daemon-main.c:237
+#: ../daemon/daemon-main.c:81 ../daemon/daemon-main.c:236
#, c-format
msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
msgstr "D-Bus కు అనుసంధానించుటలో దోషం: %s"
#. translators: This is the default daemon's application name,
#. * the %s is the type of the backend, like "FTP"
-#: ../daemon/daemon-main.c:97
+#: ../daemon/daemon-main.c:96
#, c-format
msgid "%s Filesystem Service"
msgstr "%s ఫైల్‌సిస్టమ్ సేవ"
-#: ../daemon/daemon-main.c:116 ../programs/gvfs-copy.c:90
+#: ../daemon/daemon-main.c:115 ../programs/gvfs-copy.c:90
#: ../programs/gvfs-move.c:78
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "దోషం: %s"
-#: ../daemon/daemon-main.c:162
+#: ../daemon/daemon-main.c:161
#, c-format
msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
msgstr "ఉపయోగం: %s --స్పానర్ dbus-id object_path"
-#: ../daemon/daemon-main.c:186 ../daemon/daemon-main.c:204
+#: ../daemon/daemon-main.c:185 ../daemon/daemon-main.c:203
#, c-format
msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
msgstr "ఉపయోగం: %s key=value key=value ..."
-#: ../daemon/daemon-main.c:202
+#: ../daemon/daemon-main.c:201
#, c-format
msgid "No mount type specified"
msgstr "ఏ మౌంట్ రకం తెలుపలేదు"
-#: ../daemon/daemon-main.c:272
+#: ../daemon/daemon-main.c:271
#, c-format
msgid "mountpoint for %s already running"
msgstr "%s కొరకు మౌంట్‌సూచి ఇప్పటికే నడుస్తోంది"
-#: ../daemon/daemon-main.c:283
+#: ../daemon/daemon-main.c:282
msgid "error starting mount daemon"
msgstr "మౌంట్ డెమోన్ ను ప్రారంభించుటలో దోషం"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "AFP సర్వర్% s కు అజ్ఞాత లాగిన్
#, c-format
msgid ""
"Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)"
-msgstr "AFP సర్వర్% లాగిన్ యొక్క (సంఖ్య సరిపోతుంది ప్రమాణీకరణ విధానం కనుగొనబడలేదు) విఫలమైంది"
+msgstr "AFP సర్వర్ %s లాగిన్ అవుట (సంఖ్య సరిపోతుంది ప్రమాణీకరణ విధానం కనుగొనబడలేదు) విఫలమైంది"
#: ../daemon/gvfsafpserver.c:740
#, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "AFP volume %sపై%s"
#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4272
#, c-format
msgid "Couldn't mount AFP volume %s on %s"
-msgstr "% S పై AFP వాల్యూమ్% s మౌంటు సాధ్యం కాలేదు"
+msgstr "%s పై AFP వాల్యూమ్ %s మౌంటు సాధ్యం కాలేదు"
#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4303
msgid "No volume specified"
@@ -1690,22 +1690,22 @@ msgstr "ాత డెమోన్ ను పునఃస్థాపించు
msgid "Don't start fuse."
msgstr "ఫ్యూజ్ ను ప్రారంభించ వద్దు."
-#: ../daemon/main.c:62
+#: ../daemon/main.c:60
msgid "GVFS Daemon"
msgstr "GVFS డెమోన్"
-#: ../daemon/main.c:65
+#: ../daemon/main.c:63
msgid "Main daemon for GVFS"
msgstr "GVFS కొరకు ముఖ్య డెమోన్"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:80 ../metadata/meta-daemon.c:718
+#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:718
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:82 ../metadata/meta-daemon.c:720
+#: ../daemon/main.c:80 ../metadata/meta-daemon.c:720
#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mime.c:87
@@ -2545,22 +2545,22 @@ msgstr "మౌంట్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుటల
msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
msgstr "కప్పివుంచిన మౌంట్‌ను కనుగొనుటలో దోషము: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:683
+#: ../programs/gvfs-mount.c:696
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s\n"
msgstr "%s మౌంటు చేయుటలో దోషము: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:697
+#: ../programs/gvfs-mount.c:710
#, c-format
msgid "Mounted %s at %s\n"
msgstr "%sను %s వద్ద మౌంట్‌చేసింది\n"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:748
+#: ../programs/gvfs-mount.c:761
#, c-format
msgid "No volume for device file %s\n"
msgstr "పరికర ఫైలు %s కొరకు వాల్యూమ్ లేదు\n"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:939
+#: ../programs/gvfs-mount.c:952
msgid "- mount <location>"
msgstr "- మౌంట్ <location>"