diff options
author | Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> | 2015-02-25 02:54:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-25 02:54:11 +0000 |
commit | af421a2edcbfaf712139305200a894180de61535 (patch) | |
tree | bfaa901f1eb6c1927fa7e732dd356533c50fbd86 | |
parent | c8dd1b83ae092186de519c4c563ebabddec08610 (diff) | |
download | gvfs-af421a2edcbfaf712139305200a894180de61535.tar.gz |
Updated Kazakh translation
-rw-r--r-- | po/kk.po | 625 |
1 files changed, 318 insertions, 307 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-26 21:29+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-24 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 07:53+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" @@ -17,51 +17,56 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:468 ../client/gdaemonfile.c:2838 +#: ../client/gdaemonfile.c:462 ../client/gdaemonfile.c:2854 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1090 ../client/gdaemonfile.c:3187 +#: ../client/gdaemonfile.c:1088 ../client/gdaemonfile.c:3211 #: ../client/gvfsiconloadable.c:301 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:183 #: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 msgid "Couldn't get stream file descriptor" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1219 ../client/gdaemonfile.c:1291 +#: ../client/gdaemonfile.c:1217 ../client/gdaemonfile.c:1289 #: ../client/gvfsiconloadable.c:127 msgid "Didn't get stream file descriptor" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1412 +#: ../client/gdaemonfile.c:1410 #, c-format msgid "Invalid return value from %s" msgstr "" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:2302 +#: ../client/gdaemonfile.c:2312 ../client/gdaemonfile.c:3527 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:2338 +#: ../client/gdaemonfile.c:2344 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Қате файл аты %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2672 ../client/gdaemonvfs.c:1264 -#: ../client/gdaemonvfs.c:1316 +#: ../client/gdaemonfile.c:2659 ../client/gdaemonfile.c:2686 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1265 ../client/gdaemonvfs.c:1286 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1326 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "Файл метаақпаратын орнату қатесі: %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2673 ../client/gdaemonvfs.c:1317 +#: ../client/gdaemonfile.c:2660 ../client/gdaemonvfs.c:1287 +#| msgid "Can't find metadata file %s" +msgid "can't open metadata tree" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2687 ../client/gdaemonvfs.c:1327 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "мәндер жолдар не долдар тізімі болуы керек" -#: ../client/gdaemonfile.c:2830 -#| msgid "Not supported" +#: ../client/gdaemonfile.c:2846 msgid "Operation not supported" msgstr "Әрекетке қолдау жоқ" @@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ" #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:724 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:919 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1085 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1267 ../client/gvfsdaemondbus.c:626 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1267 ../client/gvfsdaemondbus.c:631 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1113 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1134 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1253 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1390 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1454 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1655 @@ -84,13 +89,13 @@ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ" #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1951 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2009 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2031 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2094 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1266 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:343 +#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:92 ../daemon/gvfsbackendtest.c:125 +#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:188 ../daemon/gvfschannel.c:346 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1072 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:961 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1086 -#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:501 ../monitor/proxy/gproxymount.c:586 +#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:502 ../monitor/proxy/gproxymount.c:587 #: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:859 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:923 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Әрекеттен бас тартылды" @@ -110,8 +115,8 @@ msgstr "Ағымдық хаттама қатесі: %s" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2138 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2510 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2301 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2673 msgid "End of stream" msgstr "Ағым соңы" @@ -124,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: ../client/gdaemonvfs.c:788 +#: ../client/gdaemonvfs.c:789 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "Тіркеудің ақпаратын алу сәтсіз: %s" @@ -195,7 +200,6 @@ msgstr "" #. * the %s is the type of the backend, like "FTP" #: ../daemon/daemon-main.c:98 #, c-format -#| msgid "File System" msgid "%s File System Service" msgstr "%s файлдық жүйесі қызметі" @@ -231,12 +235,10 @@ msgid "error starting mount daemon" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpconnection.c:784 -#| msgid "The connection was interrupted" msgid "The connection is not opened" msgstr "Байланыс ашылмаған" #: ../daemon/gvfsafpconnection.c:791 -#| msgid "The connection was interrupted" msgid "The connection is closed" msgstr "Байланыс жабылған" @@ -301,7 +303,6 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpserver.c:915 #, c-format -#| msgid "Permission denied" msgid "Permission denied." msgstr "Рұқсаты жоқ." @@ -359,7 +360,6 @@ msgid "Got unknown error code %d from server" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:140 -#| msgid "File doesn't exist" msgid "Volume doesn't exist" msgstr "Том жоқ болып тұр" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1569 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2015 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2143 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2305 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2525 ../daemon/gvfsbackendafc.c:289 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:322 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1867 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:332 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1917 #: ../daemon/gvfsftptask.c:411 msgid "Permission denied" msgstr "Рұқсаты жоқ" @@ -387,20 +387,21 @@ msgstr "Рұқсаты жоқ" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:786 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:838 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:867 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1146 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1213 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1400 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1473 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1119 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1142 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1209 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1396 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1469 #, c-format msgid "File doesn't exist" msgstr "Файл жоқ болып тұр" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:418 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2533 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:288 ../daemon/gvfsbackendafp.c:491 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1350 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2240 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3065 ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2379 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3120 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3470 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4502 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5385 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:492 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1341 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2242 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2901 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3180 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2469 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2429 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3170 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3492 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4524 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5407 msgid "File is directory" msgstr "Файл бума болып тұр" @@ -409,12 +410,11 @@ msgid "Too many files open" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:841 -#| msgid "Target file exists" msgid "Target file is open" msgstr "Мақсат файлы ашық болып тұр" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsbackendburn.c:421 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2630 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1861 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2633 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1911 msgid "Directory not empty" msgstr "Бума бос емес" @@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:696 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1245 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2147 -#| msgid "File doesn't exist" msgid "Target object doesn't exist" msgstr "Мақсат объекті жоқ болып тұр" @@ -441,20 +440,20 @@ msgid "Not enough space on volume" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:845 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1428 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:295 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:498 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2295 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2592 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2698 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2832 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3056 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:499 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2297 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2594 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2702 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2835 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2910 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2944 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3171 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendftp.c:939 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1379 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1487 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1523 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1654 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1811 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4511 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2217 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1439 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1547 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1530 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1661 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2479 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4533 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2207 msgid "Target file already exists" msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:849 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1041 -#| msgid "File doesn't exist" msgid "Ancestor directory doesn't exist" msgstr "Аталық бумасы жоқ болып тұр" @@ -465,16 +464,14 @@ msgid "Volume is flat and doesn't support directories" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1045 -#| msgid "Target file already exists" msgid "Target directory already exists" msgstr "Мақсат бумасы бар болып тұр" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1233 ../daemon/gvfsbackendafp.c:603 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1233 ../daemon/gvfsbackendafp.c:604 msgid "Can't rename volume" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1237 -#| msgid "Name already exists" msgid "Object with that name already exists" msgstr "Осылай аталатын объект бар болып тұр." @@ -487,10 +484,9 @@ msgid "Can't move directory into one of its descendants" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1420 -#, fuzzy #| msgid "Can't write to directory" msgid "Can't move sharepoint into a shared directory" -msgstr "Бөлісу нүктесін бөлісетін бумаға жылжыту мүмкін емес" +msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1424 msgid "Can't move a shared directory into the Trash" @@ -501,7 +497,6 @@ msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1436 -#| msgid "File doesn't exist" msgid "Object being moved doesn't exist" msgstr "Жылжытылатын объект жоқ болып тұр" @@ -518,7 +513,6 @@ msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist" msgstr "" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1593 -#| msgid "The file is not a directory" msgid "Source file is a directory" msgstr "Қайнар көз файлы бума болып тұр" @@ -528,15 +522,13 @@ msgstr "Қайнар көз файлы бума болып тұр" msgid "Range lock conflict exists" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2309 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1370 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1389 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1531 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1746 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2260 -#| msgid "File doesn't exist" +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2309 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1375 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1538 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1907 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2423 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Бума жоқ болып тұр" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2313 -#| msgid "Target %s is not a directory\n" msgid "Target object is not a directory" msgstr "Мақсат объекті бума емес" @@ -557,9 +549,9 @@ msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1576 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1592 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1877 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1922 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1989 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2335 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1583 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1599 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2040 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2085 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2152 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2498 msgid "File does not exist" msgstr "Файл жоқ болып тұр" @@ -633,10 +625,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:635 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:664 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1826 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:664 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1828 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:903 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:922 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:712 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:732 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" @@ -687,38 +679,46 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:981 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:742 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1822 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2011 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:803 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2174 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:340 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:822 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can't open directory" msgstr "Буманы ашу мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1184 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2578 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1184 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1357 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1347 msgid "Invalid seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2415 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1790 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1141 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1770 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1978 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2236 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2324 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2392 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1865 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4859 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1861 ../daemon/gvfsftptask.c:403 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2405 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1781 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1139 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1187 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1208 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1933 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2141 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2399 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2487 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2555 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2361 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1915 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4881 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1851 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 msgid "Operation unsupported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1141 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1187 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2571 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2737 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1391 +#| msgid "backups not supported" +msgid "Backups not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1137 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1183 msgid "The file is not a mountable" msgstr "" #. Translators: first %s is username and second serververname #. Translators: first %s is volumename and second servername #. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#. Translators: This is "<mount point> on <host>" and is used as name for an NFS mount #. Translators: This is the name of an SFTP share, like "<user> on <hostname>" #. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes #. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend @@ -726,10 +726,10 @@ msgstr "" #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors #. #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2113 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:639 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1726 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:584 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1546 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2104 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:639 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:274 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1776 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:599 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1536 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s, %s жерінде" @@ -740,68 +740,70 @@ msgstr "%s, %s жерінде" msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2139 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendftp.c:673 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1778 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828 msgid "No hostname specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2243 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234 msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:285 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1479 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:286 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2896 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1539 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:304 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1502 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1637 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1660 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1793 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1817 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:305 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2925 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1562 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1644 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1667 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1956 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1980 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Буманы рекурсивті көшіру мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:488 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2760 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4497 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2206 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:489 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2776 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4519 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2196 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1269 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1368 -#| msgid "Not supported" +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1270 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1359 msgid "backups not supported" msgstr "қор көшірмелерге қолдау жоқ" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1283 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1284 #, c-format msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1357 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2376 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3485 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1235 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1348 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2378 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1235 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1774 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1134 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4869 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1765 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4891 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" #. Translators: first %s is volumename, second username and third servername -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2108 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2099 #, c-format msgid "%s for %s on %s" msgstr "%s томы, %s үшін, %s жерінде" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2157 -#| msgid "No device specified" +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148 msgid "No volume specified" msgstr "Том көрсетілмеген" #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:356 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2315 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:356 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2365 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 #, c-format msgid "/ on %s" @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "/, %s жерінде" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:876 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:354 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4003 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4025 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 msgid "The file is not a directory" msgstr "Файл бума емес" @@ -830,9 +832,9 @@ msgstr "Уақытша буманы жасау мүмкін емес" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:799 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1220 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2143 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2861 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:106 -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1869 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2999 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3012 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3032 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218 +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1919 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3049 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3062 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3082 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "Ондай файл не бума жоқ" @@ -884,32 +886,32 @@ msgstr "" msgid "No such file or directory in target path" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2799 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2814 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1814 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1845 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1863 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4667 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1913 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4689 msgid "Target file exists" msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3141 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3173 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3256 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3288 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2511 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2821 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2914 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3523 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3533 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5499 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6017 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2411 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2537 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5521 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5553 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6039 msgid "Not supported" msgstr "Қолдау жоқ" #: ../daemon/gvfsbackend.c:827 ../daemon/gvfsjobunmount.c:197 #: ../daemon/gvfsjobunmount.c:264 -#| msgid "Filesystem is busy" msgid "File system is busy" msgstr "Файлдық жүйе бос емес" #: ../daemon/gvfsbackend.c:993 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922 #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:760 msgid "Unmount Anyway" -msgstr "Сонда да тіркеден босату" +msgstr "Сонда да тіркеуден босату" #: ../daemon/gvfsbackend.c:996 ../monitor/gdu/ggdumount.c:924 #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:763 @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "" "Бір не бірнеше қолданба осы бөлімді бос емес қылып ұстап отыр." #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:356 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1529 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:840 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:845 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "" @@ -1047,7 +1049,6 @@ msgid "Can't start drive" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 -#| msgid "Can't open directory" msgid "Can't stop drive" msgstr "Жетекті тоқтату мүмкін емес" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "%s on %s%s" msgstr "%s, қайда: %s%s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:654 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1916 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:654 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1918 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:202 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" @@ -1081,47 +1082,48 @@ msgstr "" msgid "Unexpected reply from server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1398 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2041 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2130 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2232 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1400 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2043 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2132 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2234 msgid "Response invalid" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1541 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1543 msgid "WebDAV share" msgstr "" #. translators: %s here is the hostname #. Translators: %s is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1543 ../daemon/gvfsbackendftp.c:496 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:980 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1545 ../daemon/gvfsbackendftp.c:496 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1010 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s үшін парольді енгізіңіз" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1546 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1548 msgid "Please enter proxy password" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1920 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1924 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1922 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1926 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1995 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2085 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2158 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2266 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1997 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2087 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2160 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2268 msgid "Could not create request" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2407 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2731 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1271 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2234 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2409 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1042 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:932 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:955 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:981 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1381 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1271 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2224 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2765 -#| msgid "Can't open directory" +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2781 msgid "Can't move over directory" msgstr "Бума үстіне жылжыту мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2928 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3043 msgid "File length changed during transfer" msgstr "" @@ -1144,13 +1146,13 @@ msgid "Network" msgstr "Желі" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:493 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:973 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:493 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1003 #, c-format msgid "Enter password for %s on %s" msgstr "%s үшін %s жеріндегі парольді енгізіңіз" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:523 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:997 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1041 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:667 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:523 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1027 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:687 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "" @@ -1158,11 +1160,6 @@ msgstr "" msgid "Insufficient permissions" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:987 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1342 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3329 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3531 -msgid "backups not supported yet" -msgstr "" - #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:516 #, c-format msgid "%s: %d: Directory or file exists" @@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "Камера" msgid "Audio Player" msgstr "Аудио плеері" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1585 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:832 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1585 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:837 msgid "No device specified" msgstr "Құрылғы көрсетілмеген" @@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Error getting data from file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2101 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2264 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "" @@ -1276,8 +1273,8 @@ msgstr "" msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2137 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3002 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1469 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2137 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3052 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1465 msgid "Not a directory" msgstr "Бума емес" @@ -1302,7 +1299,6 @@ msgid "New name too long" msgstr "Жаңа аты тым ұзын" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2757 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3426 -#| msgid "Error creating directory" msgid "Error renaming directory" msgstr "Бума атын ауыстыру қатесі" @@ -1372,100 +1368,94 @@ msgstr "" msgid "Directory notification not supported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:545 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:549 msgid "Unknown error." msgstr "Белгісіз қате." -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:551 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:555 #, c-format -#| msgid "Error: %s" msgid "libmtp error: %s" msgstr "libmtp қатесі: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:786 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:791 msgid "Unexpected host URI format." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:796 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:801 msgid "Malformed host URI." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:809 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:814 msgid "Couldn't find matching udev device." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:975 -#| msgid "No device specified" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:980 msgid "No MTP devices found" msgstr "MTP құрылғылары табылмады" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:980 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:985 msgid "Unable to connect to MTP device" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:985 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:990 msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:991 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:996 msgid "Generic libmtp error" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1008 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1013 #, c-format msgid "Unable to open MTP device '%s'" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1028 -#| msgid "The device did not respond" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1033 msgid "Device not found" msgstr "Құрылғы табылмады" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1298 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1400 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1452 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1303 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1405 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1457 msgid "File not found" msgstr "Файл табылмады" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1512 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1519 msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1882 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1927 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1994 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2340 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2406 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1209 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1588 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2045 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2090 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2157 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2503 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2569 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1205 msgid "Not a regular file" msgstr "Қалыпты файл емес" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1627 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1783 -#| msgid "Target %s is not a directory\n" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1634 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1946 msgid "Target is a directory" msgstr "Мақсат бума болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1632 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1788 -#| msgid "Can't open directory" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1639 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1951 msgid "Can't merge directories" msgstr "Бумаларды біріктіру мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1723 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2252 -#| msgid "Can't write to directory" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1884 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2415 msgid "Cannot write to this location" msgstr "Бұл орналасуға жазу мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2083 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2246 #, c-format msgid "No thumbnail for entity '%s'" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 msgid "File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Файлдармен бөлісу" #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 msgid "Remote Login" msgstr "Қашықтан кіру" -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:928 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:924 msgid "Windows Network" msgstr "Windows желісі" @@ -1475,6 +1465,35 @@ msgstr "Windows желісі" msgid "Network Location Monitor" msgstr "" +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:235 +#| msgid "File does not exist" +msgid "Mount point does not exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:250 +msgid "" +"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " +"needed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1039 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1062 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1110 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3429 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5364 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1143 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "Мақсат файлы бума болып тұр" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1153 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "Мақсат файлы қалыпты файл емес болып тұр" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2369 +msgid "Invalid attribute type" +msgstr "Қате атрибут түрі" + #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:916 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor" msgstr "" @@ -1487,13 +1506,12 @@ msgstr "" msgid "Device requires a software update" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2108 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2098 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "Файлды өшіру қатесі: %s" #: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:266 -#| msgid "The trash folder may not be deleted" msgid "The recent folder may not be deleted" msgstr "Жуырдағы буманы өшіру мүмкін емес" @@ -1503,64 +1521,64 @@ msgstr "Жуырдағы буманы өшіру мүмкін емес" msgid "Recent" msgstr "Жуырдағы" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:670 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:689 msgid "SSH program unexpectedly exited" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:329 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:339 msgid "Hostname not known" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:336 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:346 msgid "No route to host" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:343 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:353 msgid "Connection refused by server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:350 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:360 msgid "Host key verification failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:514 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:533 msgid "Unable to spawn SSH program" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:530 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:549 #, c-format msgid "Unable to spawn SSH program: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:632 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:890 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:916 msgid "Timed out when logging in" msgstr "" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:970 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1000 #, c-format msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s" msgstr "" #. Translators: %s is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:977 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1007 #, c-format msgid "Enter passphrase for secure key for %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1060 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1098 msgid "Can't send password" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1106 msgid "Log In Anyway" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1106 msgid "Cancel Login" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1077 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1117 #, c-format msgid "" "Can't verify the identity of “%s”.\n" @@ -1570,76 +1588,76 @@ msgid "" "absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1096 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1136 msgid "Login dialog cancelled" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1116 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1156 msgid "Can't send host identity confirmation" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1174 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1218 #, c-format msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1175 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1219 #, c-format msgid "Internal error: Unknown Error" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1673 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1701 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1751 msgid "Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Хаттама қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1768 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818 msgid "Unable to find supported SSH command" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2042 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2444 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2503 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2514 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2659 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2709 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2762 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2837 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2944 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3075 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3157 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3231 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3243 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3301 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3557 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3589 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3645 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3702 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3771 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4036 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4103 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4233 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4340 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4400 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4435 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4463 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4571 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4664 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4698 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4732 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4747 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4762 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4840 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5002 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5037 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5107 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5191 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5273 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5314 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5431 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5435 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5661 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5874 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5891 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6023 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6051 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2092 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2494 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2564 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2709 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2759 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2812 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2887 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2994 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3125 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3207 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3281 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3293 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3351 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3611 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3667 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3724 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3793 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4058 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4125 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4255 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4422 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4457 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4485 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4593 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4647 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4686 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4720 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4754 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4769 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4784 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4862 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5024 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5059 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5129 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5213 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5336 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5340 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5453 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5457 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5683 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5896 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5913 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6045 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6073 msgid "Invalid reply received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2303 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1553 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2353 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1543 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:136 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (кодталуы қате)" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2388 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Сәтсіз" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2782 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2832 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3407 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5342 -msgid "Unable to create temporary file" +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3379 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3553 +msgid "backups not supported yet" msgstr "" #. translators: %s is a server name @@ -1648,78 +1666,74 @@ msgstr "" msgid "Password required for %s" msgstr "%s үшін пароль керек" -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:863 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:910 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:524 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:570 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:748 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:863 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:906 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:544 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:585 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:768 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Ішкі қате (%s)" #. translators: Name for the location that lists the smb shares #. availible on a server (%s is the name of the server) -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:937 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:933 #, c-format msgid "Windows shares on %s" msgstr "%s ішіндегі Windows ортақ бумалары" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1046 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1042 #, c-format -#| msgid "Failed to retrieve share list from server" msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" msgstr "Серверден ортақ бумалар тізімін алу мүмкін емес: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1558 -#| msgid "Windows Network" +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1554 msgid "Windows Network File System Service" msgstr "Windows желілік файлдық жүйе қызметі" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:261 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:273 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "%s ортақ бумасы үшін, %s ішіндегі, пароль керек" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:672 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:692 #, c-format -#| msgid "Windows shares on %s" msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "Windows ортақ бумасын тіркеу сәтсіз: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:873 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1372 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:883 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1362 msgid "Unsupported seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1480 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1470 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1886 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1876 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2057 -#| msgid "Target file already exists" +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2047 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес, мақсат файлы бар болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2182 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2172 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Файлды жылжыту қатесі: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2254 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2244 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2278 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2268 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2324 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2314 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "" @@ -1737,7 +1751,7 @@ msgstr "Қоқыс шелегіндегі нәрселерді өзгерте а msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: ../daemon/gvfschannel.c:332 +#: ../daemon/gvfschannel.c:335 msgid "Channel blocked" msgstr "Арна блокталған" @@ -1802,9 +1816,8 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Файл аты қате" #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 -#, fuzzy msgid "Symlinks not supported by backend" -msgstr "Символдық сілтемелер астыңғы қозғалтқыш қолдамайды" +msgstr "" #: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 msgid "Invalid dbus message" @@ -1824,43 +1837,42 @@ msgstr "" "%s тіркеуден босату\n" "Күте тұрыңыз" -#: ../daemon/main.c:143 ../metadata/meta-daemon.c:483 +#: ../daemon/main.c:148 ../metadata/meta-daemon.c:458 msgid "Replace old daemon." msgstr "Ескі қызметті алмастыру." -#: ../daemon/main.c:144 +#: ../daemon/main.c:149 msgid "Don't start fuse." msgstr "fuse іске қоспау," -#: ../daemon/main.c:145 ../metadata/meta-daemon.c:484 -#| msgid "show progress" +#: ../daemon/main.c:150 ../metadata/meta-daemon.c:459 msgid "Show program version." msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету." -#: ../daemon/main.c:159 +#: ../daemon/main.c:164 msgid "GVFS Daemon" msgstr "GVFS қызметі" -#: ../daemon/main.c:162 +#: ../daemon/main.c:167 msgid "Main daemon for GVFS" msgstr "GVFS үішн басты қызметі" #. Translators: the first %s is the application name, #. the second %s is the error message -#: ../daemon/main.c:178 ../metadata/meta-daemon.c:510 +#: ../daemon/main.c:183 ../metadata/meta-daemon.c:485 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/main.c:180 ../metadata/meta-daemon.c:512 +#: ../daemon/main.c:185 ../metadata/meta-daemon.c:487 #: ../programs/gvfs-cat.c:170 ../programs/gvfs-cat.c:188 #: ../programs/gvfs-copy.c:146 ../programs/gvfs-info.c:398 #: ../programs/gvfs-ls.c:430 ../programs/gvfs-mime.c:97 #: ../programs/gvfs-mime.c:113 ../programs/gvfs-mime.c:120 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:72 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:127 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:126 ../programs/gvfs-mount.c:1094 -#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:78 -#: ../programs/gvfs-open.c:96 ../programs/gvfs-rename.c:82 +#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:126 ../programs/gvfs-mount.c:1154 +#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:77 +#: ../programs/gvfs-open.c:95 ../programs/gvfs-rename.c:82 #: ../programs/gvfs-rm.c:72 ../programs/gvfs-save.c:181 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:151 ../programs/gvfs-trash.c:106 #: ../programs/gvfs-tree.c:263 @@ -1912,11 +1924,11 @@ msgstr "Метаақпарат кілттерін өшіру мүмкін еме msgid "Unable to move metadata keys" msgstr "Метаақпарат кілттерін жылжыту мүмкін емес" -#: ../metadata/meta-daemon.c:494 +#: ../metadata/meta-daemon.c:469 msgid "GVFS Metadata Daemon" msgstr "GVFS метаақпарат қызметі" -#: ../metadata/meta-daemon.c:497 +#: ../metadata/meta-daemon.c:472 msgid "Metadata daemon for GVFS" msgstr "GVFS үшін метаақпарат қызметі" @@ -1993,18 +2005,17 @@ msgid "" "The device %s contains encrypted data." msgstr "" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:219 +#: ../monitor/goa/goavolume.c:223 #, c-format msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s" msgstr "%s үшін org.gnome.OnlineAccounts.Files алу қатесі" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:256 +#: ../monitor/goa/goavolume.c:259 #, c-format -#| msgid "Invalid filename %s" msgid "Invalid credentials for %s" msgstr "" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:273 +#: ../monitor/goa/goavolume.c:276 #, c-format msgid "Unsupported authentication method for %s" msgstr "" @@ -2331,7 +2342,6 @@ msgstr "%s тасушы" #. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). #. #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:756 -#| msgid "Unmount Anyway" msgid "Eject Anyway" msgstr "Сонда да шығару" @@ -2421,12 +2431,11 @@ msgstr "GVfs UDisks2 томдар бақылаушысы" #: ../programs/gvfs-info.c:42 ../programs/gvfs-ls.c:47 #: ../programs/gvfs-mime.c:39 ../programs/gvfs-mkdir.c:36 #: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:41 ../programs/gvfs-monitor-file.c:41 -#: ../programs/gvfs-mount.c:70 ../programs/gvfs-move.c:49 +#: ../programs/gvfs-mount.c:78 ../programs/gvfs-move.c:49 #: ../programs/gvfs-open.c:38 ../programs/gvfs-rename.c:34 #: ../programs/gvfs-rm.c:36 ../programs/gvfs-save.c:54 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:39 ../programs/gvfs-trash.c:71 #: ../programs/gvfs-tree.c:39 -#| msgid "show progress" msgid "Show program version" msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету" @@ -2455,11 +2464,10 @@ msgstr "%s: %s: оқу қатесі: %s\n" #. is the URI of the file, the third is the error message. #: ../programs/gvfs-cat.c:116 #, c-format -#| msgid "%s: %s:error closing: %s\n" msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: жабу қатесі: %s\n" -#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:61 +#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:60 #: ../programs/gvfs-rm.c:58 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -2487,8 +2495,8 @@ msgstr "" #: ../programs/gvfs-info.c:396 ../programs/gvfs-ls.c:428 #: ../programs/gvfs-mime.c:94 ../programs/gvfs-mkdir.c:70 #: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:125 ../programs/gvfs-monitor-file.c:124 -#: ../programs/gvfs-mount.c:1092 ../programs/gvfs-move.c:142 -#: ../programs/gvfs-open.c:76 ../programs/gvfs-rename.c:80 +#: ../programs/gvfs-mount.c:1152 ../programs/gvfs-move.c:142 +#: ../programs/gvfs-open.c:75 ../programs/gvfs-rename.c:80 #: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:179 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104 #: ../programs/gvfs-tree.c:261 @@ -2498,28 +2506,24 @@ msgstr "Командалық жол опцияларын талдау қатес #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gvfs-cat without any argument. -#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:94 +#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:93 #, c-format msgid "%s: missing locations" msgstr "%s: орналасулар жоқ" #: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:44 -#| msgid "no target directory" msgid "No target directory" msgstr "Мақсат бумасы жоқ" #: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:45 -#| msgid "show progress" msgid "Show progress" msgstr "Үрдісті көрсету" #: ../programs/gvfs-copy.c:47 ../programs/gvfs-move.c:46 -#| msgid "prompt before overwrite" msgid "Prompt before overwrite" msgstr "Үстінен жазу алдында сұрау" #: ../programs/gvfs-copy.c:48 -#| msgid "preserve all attributes" msgid "Preserve all attributes" msgstr "Барлық атрибуттарды сақтау" @@ -2694,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: ../programs/gvfs-info.c:384 ../programs/gvfs-ls.c:411 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:113 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:112 ../programs/gvfs-mount.c:1080 +#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:112 ../programs/gvfs-mount.c:1140 #: ../programs/gvfs-rename.c:70 ../programs/gvfs-set-attribute.c:139 #: ../programs/gvfs-trash.c:92 ../programs/gvfs-tree.c:249 msgid "LOCATION" @@ -2817,12 +2821,10 @@ msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n" msgstr "" #: ../programs/gvfs-mkdir.c:35 -#| msgid "Can't open directory" msgid "Create parent directories" msgstr "Аталық бумаларын жасау" #: ../programs/gvfs-mkdir.c:59 -#| msgid "Can't open directory" msgid "Create directories." msgstr "Бумаларды жасау." @@ -2843,88 +2845,97 @@ msgstr "Бумаларды өзгерістерге бақылау." msgid "Monitor files for changes." msgstr "Файлдарды өзгерістерге бақылау." -#: ../programs/gvfs-mount.c:60 +#: ../programs/gvfs-mount.c:67 msgid "Mount as mountable" msgstr "Тіркелетін ретінде тіркеу" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 +#: ../programs/gvfs-mount.c:68 msgid "Mount volume with device file" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 +#: ../programs/gvfs-mount.c:68 msgid "DEVICE" msgstr "ҚҰРЫЛҒЫ" -#: ../programs/gvfs-mount.c:62 +#: ../programs/gvfs-mount.c:69 msgid "Unmount" msgstr "Тіркеуден босату" -#: ../programs/gvfs-mount.c:63 +#: ../programs/gvfs-mount.c:70 msgid "Eject" msgstr "Шығару" -#: ../programs/gvfs-mount.c:64 +#: ../programs/gvfs-mount.c:71 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:64 +#: ../programs/gvfs-mount.c:71 msgid "SCHEME" msgstr "СХЕМА" -#: ../programs/gvfs-mount.c:65 +#: ../programs/gvfs-mount.c:72 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" +#: ../programs/gvfs-mount.c:73 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: ../programs/gvfs-mount.c:67 +#: ../programs/gvfs-mount.c:75 msgid "List" msgstr "Тізіп шығу" -#: ../programs/gvfs-mount.c:68 +#: ../programs/gvfs-mount.c:76 msgid "Monitor events" msgstr "Оқиғаларды бақылау" -#: ../programs/gvfs-mount.c:69 +#: ../programs/gvfs-mount.c:77 msgid "Show extra information" msgstr "Қосымша ақпаратты көрсету" -#: ../programs/gvfs-mount.c:203 ../programs/gvfs-mount.c:227 +#: ../programs/gvfs-mount.c:256 ../programs/gvfs-mount.c:284 +#, c-format +#| msgid "Error mounting location: %s\n" +msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" +msgstr "" + +#: ../programs/gvfs-mount.c:258 ../programs/gvfs-mount.c:286 #, c-format msgid "Error mounting location: %s\n" msgstr "Орналасуды тіркеу қатесі: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:288 +#: ../programs/gvfs-mount.c:348 #, c-format msgid "Error unmounting mount: %s\n" msgstr "Орналасуды тіркеуден босату қатесі: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:312 ../programs/gvfs-mount.c:363 +#: ../programs/gvfs-mount.c:372 ../programs/gvfs-mount.c:423 #, c-format msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:339 +#: ../programs/gvfs-mount.c:399 #, c-format -#| msgid "Error while getting mount info: %s" msgid "Error ejecting mount: %s\n" msgstr "Тіркеуді шығару сәтсіз: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:820 +#: ../programs/gvfs-mount.c:880 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:835 +#: ../programs/gvfs-mount.c:895 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:885 +#: ../programs/gvfs-mount.c:945 #, c-format msgid "No volume for device file %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:1081 +#: ../programs/gvfs-mount.c:1141 msgid "Mount the locations." msgstr "Орналасуларды тіркеу." @@ -2943,7 +2954,7 @@ msgstr "%s файлын жылжыту қатесі: %s\n" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-open.c:64 +#: ../programs/gvfs-open.c:63 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2951,7 +2962,7 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:126 +#: ../programs/gvfs-open.c:121 #, c-format msgid "%s: %s: error opening location: %s\n" msgstr "%s: %s: орналасуды ашу қатесі: %s\n" |