diff options
author | Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com> | 2009-06-04 14:01:34 +0300 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2009-06-04 14:01:34 +0300 |
commit | ee581405d10eb9ee9b516717e1b2e5bfefee9ab0 (patch) | |
tree | a820e5859a0fcae03040b65d9f56a9b73e844c13 | |
parent | 384b3a679e3cf5138ada51338d613df517e0658a (diff) | |
download | gvfs-ee581405d10eb9ee9b516717e1b2e5bfefee9ab0.tar.gz |
Updating Estonian translation
-rw-r--r-- | po/et.po | 77 |
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
@@ -1,17 +1,18 @@ -# GVFS'i eesti keele tõlge. +# GVFS-i eesti keele tõlge. # Estonian translation of GVFS. # -# Copyright (C) 2008 The GNOME Project. +# Copyright (C) 2008, 2009 The GNOME Project. # This file is distributed under the same license as the gvfs package. # -# Ivar Smolin <okul@linue.ee>, 2008. +# Ivar Smolin <okul linue ee>, 2008, 2009. +# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 21:24+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -83,7 +84,6 @@ msgstr "Viga ühendamise andmete hankimisel: %s" msgid "Error connecting to daemon: %s" msgstr "Viga deemoniga ühendumisel: %s" -#| msgid "Invalid return value from get_info" msgid "Invalid return value from open_icon_for_read" msgstr "open_icon_for_read tagastas sobimatu väärtuse" @@ -102,19 +102,28 @@ msgid "Invalid attribute info list content" msgstr "Sobimatu atribuutide infoloendi sisu" #, c-format -#| msgid "Error initializing camera" msgid "Error initializing Avahi: %s" msgstr "Viga Avahi lähtestamisel: %s" #, c-format -#| msgid "Error creating socket: %s" msgid "Error creating Avahi resolver: %s" msgstr "Viga Avahi lahendaja loomisel: %s" +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. #, c-format msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\"" msgstr "\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\"" +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys +#. #, c-format msgid "" "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT " @@ -123,6 +132,11 @@ msgstr "" "\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\". Üks või enam TXT " "kirjet on puudu. Vajalikud võtmed: \"%s\"." +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. #, c-format msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\"" msgstr " \"%s\" teenuse \"%s\" lahendamine domeenil \"%s\" aegus" @@ -188,6 +202,9 @@ msgstr "Vigane ühendamiskirjeldus" msgid "File doesn't exist" msgstr "Faili pole olemas" +msgid "Can't open directory" +msgstr "Kataloogi pole võimalik avada" + msgid "The file is not a directory" msgstr "Fail pole kataloog" @@ -298,9 +315,6 @@ msgstr "Arvuti" msgid "Filesystem" msgstr "Failisüsteem" -msgid "Can't open directory" -msgstr "Kataloogi pole võimalik avada" - msgid "Can't open mountable file" msgstr "Ühendatavat faili pole võimalik avada" @@ -415,15 +429,8 @@ msgstr "Vigane failinimi" msgid "Invalid reply" msgstr "Vigane vastus" -msgid "broken transmission" -msgstr "vigane ülekanne" - -msgid "Could not connect to host" -msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta" - #. Translators: the first %s is the username, the second the host name #, c-format -#| msgid "Enter password for ftp on %s" msgid "Enter password for ftp as %s on %s" msgstr "Sisesta ftp kasutaja %s parool hostil %s" @@ -450,8 +457,8 @@ msgstr "Fail on kataloog" msgid "backups not supported yet" msgstr "varukoopiad pole veel toetatud" -msgid "filename too long" -msgstr "failinimi on liiga pikk" +msgid "Out of memory while reading directory contents" +msgstr "Kataloogi sisu lugemisel lõppes mälu" msgid "Invalid destination filename" msgstr "Vigane sihtfaili nimi" @@ -708,7 +715,6 @@ msgstr "Protokolli viga" #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>" #, c-format -#| msgid "ftp as %s on %s" msgid "sftp for %s on %s" msgstr "sftp kasutaja %s hostil %s" @@ -720,12 +726,12 @@ msgstr "sftp hostil %s" msgid "Unable to find supported ssh command" msgstr "Toetatud ssh-käsku pole võimalik leida" -msgid "Failure" -msgstr "Tõrge" - msgid "Invalid reply received" msgstr "Võeti vastu vigane vastus" +msgid "Failure" +msgstr "Tõrge" + #, c-format msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead" msgstr "Sobimatu icon_id '%s' programmis OpenIconForRead" @@ -780,7 +786,6 @@ msgstr "Windowsi jagatud failisüsteemi teenus" #. translators: %s is a server name #, c-format -#| msgid "Password required for share %s on %s" msgid "Password required for %s" msgstr "Serveri %s jaoks on vaja parooli" @@ -1185,15 +1190,21 @@ msgstr "" "Faili(de) avamine selle failitüübi käsitlemiseks registreeritud vaikimisi " "rakendusega." +#~ msgid "broken transmission" +#~ msgstr "vigane ülekanne" + +#~ msgid "Could not connect to host" +#~ msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta" + +#~ msgid "filename too long" +#~ msgstr "failinimi on liiga pikk" + #~ msgid "The query info operation is not supported" #~ msgstr "Andmete pärimise operatsioon pole toetatud" #~ msgid "Query info not supported on stream" #~ msgstr "Andmevoogude korral pole andmepäring toetatud" -#~ msgid "dns-sd" -#~ msgstr "dns-sd" - #~ msgid "%s (in trash)" #~ msgstr "%s (prügikastis)" @@ -1208,15 +1219,3 @@ msgstr "" #~ msgid "File system is busy: %d open files" #~ msgstr "Failisüsteem on hõivatud: %d faili on avatud" - -#~ msgid "File unavailable" -#~ msgstr "Fail pole saadaval" - -#~ msgid "%.1f kB Media" -#~ msgstr "%.1f kB meedium" - -#~ msgid "%.1f MB Media" -#~ msgstr "%.1f MB meedium" - -#~ msgid "%.1f GB Media" -#~ msgstr "%.1f GB meedium" |