summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>2009-06-04 14:01:34 +0300
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2009-06-04 14:01:34 +0300
commitee581405d10eb9ee9b516717e1b2e5bfefee9ab0 (patch)
treea820e5859a0fcae03040b65d9f56a9b73e844c13
parent384b3a679e3cf5138ada51338d613df517e0658a (diff)
downloadgvfs-ee581405d10eb9ee9b516717e1b2e5bfefee9ab0.tar.gz
Updating Estonian translation
-rw-r--r--po/et.po77
1 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cd93f8ea..c24c5f13 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# GVFS'i eesti keele tõlge.
+# GVFS-i eesti keele tõlge.
# Estonian translation of GVFS.
#
-# Copyright (C) 2008 The GNOME Project.
+# Copyright (C) 2008, 2009 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the gvfs package.
#
-# Ivar Smolin <okul@linue.ee>, 2008.
+# Ivar Smolin <okul linue ee>, 2008, 2009.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 21:24+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -83,7 +84,6 @@ msgstr "Viga ühendamise andmete hankimisel: %s"
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "Viga deemoniga ühendumisel: %s"
-#| msgid "Invalid return value from get_info"
msgid "Invalid return value from open_icon_for_read"
msgstr "open_icon_for_read tagastas sobimatu väärtuse"
@@ -102,19 +102,28 @@ msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "Sobimatu atribuutide infoloendi sisu"
#, c-format
-#| msgid "Error initializing camera"
msgid "Error initializing Avahi: %s"
msgstr "Viga Avahi lähtestamisel: %s"
#, c-format
-#| msgid "Error creating socket: %s"
msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
msgstr "Viga Avahi lahendaja loomisel: %s"
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#.
#, c-format
msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\""
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
+#.
#, c-format
msgid ""
"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
@@ -123,6 +132,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" teenuse \"%s\" lahendamise viga domeenil \"%s\". Üks või enam TXT "
"kirjet on puudu. Vajalikud võtmed: \"%s\"."
+#. Translators:
+#. * - the first %s refers to the service type
+#. * - the second %s refers to the service name
+#. * - the third %s refers to the domain
+#.
#, c-format
msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr " \"%s\" teenuse \"%s\" lahendamine domeenil \"%s\" aegus"
@@ -188,6 +202,9 @@ msgstr "Vigane ühendamiskirjeldus"
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Faili pole olemas"
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
+
msgid "The file is not a directory"
msgstr "Fail pole kataloog"
@@ -298,9 +315,6 @@ msgstr "Arvuti"
msgid "Filesystem"
msgstr "Failisüsteem"
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
-
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "Ühendatavat faili pole võimalik avada"
@@ -415,15 +429,8 @@ msgstr "Vigane failinimi"
msgid "Invalid reply"
msgstr "Vigane vastus"
-msgid "broken transmission"
-msgstr "vigane ülekanne"
-
-msgid "Could not connect to host"
-msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta"
-
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
#, c-format
-#| msgid "Enter password for ftp on %s"
msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
msgstr "Sisesta ftp kasutaja %s parool hostil %s"
@@ -450,8 +457,8 @@ msgstr "Fail on kataloog"
msgid "backups not supported yet"
msgstr "varukoopiad pole veel toetatud"
-msgid "filename too long"
-msgstr "failinimi on liiga pikk"
+msgid "Out of memory while reading directory contents"
+msgstr "Kataloogi sisu lugemisel lõppes mälu"
msgid "Invalid destination filename"
msgstr "Vigane sihtfaili nimi"
@@ -708,7 +715,6 @@ msgstr "Protokolli viga"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
#, c-format
-#| msgid "ftp as %s on %s"
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "sftp kasutaja %s hostil %s"
@@ -720,12 +726,12 @@ msgstr "sftp hostil %s"
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "Toetatud ssh-käsku pole võimalik leida"
-msgid "Failure"
-msgstr "Tõrge"
-
msgid "Invalid reply received"
msgstr "Võeti vastu vigane vastus"
+msgid "Failure"
+msgstr "Tõrge"
+
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr "Sobimatu icon_id '%s' programmis OpenIconForRead"
@@ -780,7 +786,6 @@ msgstr "Windowsi jagatud failisüsteemi teenus"
#. translators: %s is a server name
#, c-format
-#| msgid "Password required for share %s on %s"
msgid "Password required for %s"
msgstr "Serveri %s jaoks on vaja parooli"
@@ -1185,15 +1190,21 @@ msgstr ""
"Faili(de) avamine selle failitüübi käsitlemiseks registreeritud vaikimisi "
"rakendusega."
+#~ msgid "broken transmission"
+#~ msgstr "vigane ülekanne"
+
+#~ msgid "Could not connect to host"
+#~ msgstr "Hostiga pole võimalik ühendust võtta"
+
+#~ msgid "filename too long"
+#~ msgstr "failinimi on liiga pikk"
+
#~ msgid "The query info operation is not supported"
#~ msgstr "Andmete pärimise operatsioon pole toetatud"
#~ msgid "Query info not supported on stream"
#~ msgstr "Andmevoogude korral pole andmepäring toetatud"
-#~ msgid "dns-sd"
-#~ msgstr "dns-sd"
-
#~ msgid "%s (in trash)"
#~ msgstr "%s (prügikastis)"
@@ -1208,15 +1219,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "File system is busy: %d open files"
#~ msgstr "Failisüsteem on hõivatud: %d faili on avatud"
-
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "Fail pole saadaval"
-
-#~ msgid "%.1f kB Media"
-#~ msgstr "%.1f kB meedium"
-
-#~ msgid "%.1f MB Media"
-#~ msgstr "%.1f MB meedium"
-
-#~ msgid "%.1f GB Media"
-#~ msgstr "%.1f GB meedium"