diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2009-09-05 21:45:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2009-09-05 21:45:15 +0200 |
commit | e467400a75c845539da3a413c259f5e74c26be2d (patch) | |
tree | 9716d669c55a1c0c41b8f85653bdb6e1e6930d8b | |
parent | b0e4bdf15c0f81d14616173177e28354abf6e560 (diff) | |
download | gvfs-e467400a75c845539da3a413c259f5e74c26be2d.tar.gz |
Updated Arabic translation
-rw-r--r-- | po/ar.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-05 21:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:44+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "الملف موجود" #: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139 #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218 -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1492 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "لا تدعم الخلفية هذا العملية" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "ssh program unexpectedly exited" msgstr "خرج برنامج ssh بصورة غير متوقّعة" #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:391 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:400 msgid "Permission denied" msgstr "رُفض التّصريح" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Unable to find supported ssh command" msgstr "تعذّر إيجاد أمر ssh مدعوم" #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:383 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:392 msgid "Operation unsupported" msgstr "عمليّة غير مدعومة" @@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "نوع خلفية غير سليم" msgid "Error sending fd: %s" msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال fd: %s" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:175 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181 msgid "Unexpected end of stream" msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:191 ../daemon/gvfsftpconnection.c:204 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:831 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840 msgid "Invalid reply" msgstr "رد غير صالح" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:380 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393 msgid "" "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " "this?" msgstr "تعذّر إنشاء اتصال FTP نشط. ربما لا يدعم المُسير (روتر) هذا؟" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:387 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400 msgid "Failed to create active FTP connection." msgstr "تعذّر إنشاء اتصال FTP نشط." @@ -1226,43 +1226,43 @@ msgstr "تعذّر إنشاء اتصال FTP نشط." msgid "Filename contains invalid characters." msgstr "يحتوي اسم الملف على حروف غير مقبولة." -#: ../daemon/gvfsftptask.c:252 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:262 msgid "The FTP server is busy. Try again later" msgstr "خادوم FTP مشغول. حاول فيما بعد" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:347 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:356 msgid "Accounts are unsupported" msgstr "الحسابات غير مدعومة" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:351 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:360 msgid "Host closed connection" msgstr "قطع الخادوم الاتصال" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:355 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:364 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" msgstr "لا يمكن فتح اتصال. هل هناك حائط ناري؟" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:359 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:368 msgid "Data connection closed" msgstr "أُغلق اتصال البيانات" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379 msgid "Operation failed" msgstr "فشلت العمليّة" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:384 msgid "No space left on server" msgstr "لا توجد مساحة كافية على الخادوم" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:387 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:396 msgid "Unsupported network protocol" msgstr "بروتوكول شبكة غير مدعوم" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:404 msgid "Page type unknown" msgstr "نوع الصّفحة غير معروف" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:399 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:408 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "Floppy Disk" msgstr "قرص مرن" -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:989 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" "أدخل كلمة السر لفتح الحجم\n" "الجهاز \"%s\" يحتوي بيانات مُعمّاة على القسم %d." -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:996 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "أدخل كلمة السر لفتح الحجم\n" "الجهاز \"%s\" يحتوي بيانات مُعمّاة." -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "فشل إنشاء الملف الاحتياطي" #: ../programs/gvfs-copy.c:49 msgid "never follow symbolic links" -msgstr "" +msgstr "لا تتبع الوصلات الرمزية أبدا" #: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67 #, c-format |