diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-10 00:48:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-10 00:48:27 +0200 |
commit | 805bd41bc675e9f341d2d733d0aef99b766a28ab (patch) | |
tree | 14dd273a1b34ba80c3d1ce0cd3ac6d426ae55b40 | |
parent | ceb0daa48bd6b5144873a4984572c2781fa4a7ac (diff) | |
download | gvfs-805bd41bc675e9f341d2d733d0aef99b766a28ab.tar.gz |
Updated Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2809 |
1 files changed, 1172 insertions, 1637 deletions
@@ -1,146 +1,144 @@ # Esperanto translation for gvfs. -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gvfs package. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2013. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2013, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-31 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-10 00:45+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-01 17:52+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:416 ../client/gdaemonfile.c:2774 +#: client/gdaemonfile.c:467 client/gdaemonfile.c:2737 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1041 ../client/gdaemonfile.c:3117 -#: ../client/gvfsiconloadable.c:304 -msgid "Couldn't get stream file descriptor" +#: client/gdaemonfile.c:1031 client/gdaemonfile.c:3093 +#: client/gvfsiconloadable.c:286 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 +msgid "Couldn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1170 ../client/gdaemonfile.c:1242 -#: ../client/gvfsiconloadable.c:129 -msgid "Didn't get stream file descriptor" +#: client/gdaemonfile.c:1147 client/gdaemonfile.c:1219 +#: client/gvfsiconloadable.c:125 +msgid "Didn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:1363 +#: client/gdaemonfile.c:1341 #, c-format msgid "Invalid return value from %s" msgstr "" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:2248 +#: client/gdaemonfile.c:2191 client/gdaemonfile.c:3356 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:2284 +#: client/gdaemonfile.c:2223 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nevalida dosiernomo %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2616 ../client/gdaemonvfs.c:1288 -#: ../client/gdaemonvfs.c:1340 +#: client/gdaemonfile.c:2537 client/gdaemonfile.c:2547 +#: client/gdaemonfile.c:2569 client/gdaemonvfs.c:1235 client/gdaemonvfs.c:1256 +#: client/gdaemonvfs.c:1267 client/gdaemonvfs.c:1299 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfile.c:2617 ../client/gdaemonvfs.c:1341 +#: client/gdaemonfile.c:2538 client/gdaemonvfs.c:1257 +msgid "can’t open metadata tree" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2548 client/gdaemonvfs.c:1268 +msgid "can’t get metadata proxy" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2570 client/gdaemonvfs.c:1300 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:528 ../client/gdaemonfileenumerator.c:611 -#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:662 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1149 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1391 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:734 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1110 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1131 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1250 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1387 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1451 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1652 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1759 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1921 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1948 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2006 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2028 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2091 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1244 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:322 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1070 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:961 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1086 -#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:501 ../monitor/proxy/gproxymount.c:586 -#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:852 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:915 +#: client/gdaemonfile.c:2729 +#| msgid "Operation unsupported" +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacio ne estas subtenata" + +#: client/gdaemonfileenumerator.c:553 client/gdaemonfileenumerator.c:636 +#: client/gdaemonfileenumerator.c:687 client/gdaemonfileinputstream.c:649 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:802 client/gdaemonfileinputstream.c:922 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:1173 client/gdaemonfileinputstream.c:1418 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:553 client/gdaemonfileoutputstream.c:731 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:926 client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1274 client/gvfsdaemondbus.c:631 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5247 daemon/gvfsbackendsmb.c:1095 +#: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125 +#: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:346 +#: daemon/gvfsftptask.c:224 monitor/gdu/ggdumount.c:1072 +#: monitor/proxy/gproxydrive.c:569 monitor/proxy/gproxydrive.c:657 +#: monitor/proxy/gproxydrive.c:807 monitor/proxy/gproxydrive.c:945 +#: monitor/proxy/gproxydrive.c:983 monitor/proxy/gproxydrive.c:1108 +#: monitor/proxy/gproxymount.c:502 monitor/proxy/gproxymount.c:587 +#: monitor/proxy/gproxyvolume.c:862 monitor/proxy/gproxyvolume.c:926 msgid "Operation was cancelled" msgstr "La operacio estas ĉesigita" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:527 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1684 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:450 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1236 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:544 client/gdaemonfileinputstream.c:552 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:1686 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:495 client/gdaemonfileoutputstream.c:503 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1433 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 #, c-format msgid "Error in stream protocol: %s" msgstr "" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1869 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2235 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:552 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:503 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2420 daemon/gvfsbackendmtp.c:2800 msgid "End of stream" msgstr "Fino de la fluo" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1330 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:981 +#: client/gdaemonfileinputstream.c:1355 client/gdaemonfileoutputstream.c:1035 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Serĉo ne estas subtenata en fluo" -#: ../client/gdaemonvfs.c:812 +#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1204 +#| msgid "Seek not supported on stream" +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "Distranĉo ne estas subtenata en fluo" + +#: client/gdaemonvfs.c:781 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "" -#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:358 +#: common/gvfsdaemonprotocol.c:358 msgid "Invalid file info format" msgstr "" -#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209 +#: common/gvfsdnssdresolver.c:208 #, c-format msgid "Error initializing Avahi: %s" msgstr "" -#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:255 -#, c-format -msgid "Error creating Avahi resolver: %s" -msgstr "" - #. Translators: #. * - the first %s refers to the service type #. * - the second %s refers to the service name #. * - the third %s refers to the domain #. -#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100 +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1085 #, c-format -msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\"" +msgid "Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" msgstr "" #. Translators: @@ -149,11 +147,11 @@ msgstr "" #. * - the third %s refers to the domain #. * - the fourth %s refers to the required TXT keys #. -#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126 +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1109 #, c-format msgid "" -"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT " -"records are missing. Keys required: \"%s\"." +"Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”. One or more TXT records " +"are missing. Keys required: “%s”." msgstr "" #. Translators: @@ -161,464 +159,499 @@ msgstr "" #. * - the second %s refers to the service name #. * - the third %s refers to the domain #. -#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143 +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1124 #, c-format -msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\"" +msgid "Timed out resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" msgstr "" -#: ../common/gvfsdnssdutils.c:233 ../common/gvfsdnssdutils.c:263 -#: ../common/gvfsdnssdutils.c:280 +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1164 +msgid "Error initializing Avahi resolver" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 +#: common/gvfsdnssdutils.c:280 #, c-format -msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple '%s'" +msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%s”" msgstr "" -#: ../common/gvfsicon.c:250 +#: common/gvfsicon.c:250 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GVfsIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GVfsIcon encoding" msgstr "" -#: ../common/gvfsicon.c:260 +#: common/gvfsicon.c:260 msgid "Malformed input data for GVfsIcon" msgstr "" #. translators: This is the default daemon's application name, #. * the %s is the type of the backend, like "FTP" -#: ../daemon/daemon-main.c:98 +#: daemon/daemon-main.c:100 #, c-format msgid "%s File System Service" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:176 ../programs/gvfs-copy.c:90 -#: ../programs/gvfs-move.c:78 ../programs/gvfs-rename.c:36 -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:105 +#: daemon/daemon-main.c:178 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eraro: %s" -#: ../daemon/daemon-main.c:234 +#: daemon/daemon-main.c:236 #, c-format msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:258 ../daemon/daemon-main.c:276 +#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278 #, c-format -msgid "Usage: %s key=value key=value ..." +msgid "Usage: %s key=value key=value …" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:274 -#, c-format +#: daemon/daemon-main.c:276 msgid "No mount type specified" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:306 +#: daemon/daemon-main.c:308 #, c-format msgid "mountpoint for %s already running" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:327 +#: daemon/daemon-main.c:337 msgid "error starting mount daemon" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:764 +#: daemon/gvfsafpconnection.c:784 msgid "The connection is not opened" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:771 +#: daemon/gvfsafpconnection.c:791 msgid "The connection is closed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1545 -msgid "Connection unexpectedly went down" +#: daemon/gvfsafpconnection.c:904 +msgid "Got EOS" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1572 -msgid "Got EOS" +#: daemon/gvfsafpconnection.c:1080 daemon/gvfsafpconnection.c:1122 +#: daemon/gvfsftptask.c:399 +msgid "Host closed connection" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:198 ../daemon/gvfsafpserver.c:480 +#: daemon/gvfsafpconnection.c:1585 +msgid "Connection unexpectedly went down" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpconnection.c:1612 +#| msgid "Seek not supported on stream" +msgid "Got unexpected end of stream" +msgstr "Ricevis neatenditan fluofinon" + +#. Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256 +#: daemon/gvfsafpserver.c:198 daemon/gvfsafpserver.c:480 #, c-format -msgid "The server doesn't support passwords longer than %d character." -msgid_plural "The server doesn't support passwords longer than %d characters." +msgid "The server doesn’t support passwords longer than %d character." +msgid_plural "The server doesn’t support passwords longer than %d characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:224 ../daemon/gvfsafpserver.c:533 +#: daemon/gvfsafpserver.c:224 daemon/gvfsafpserver.c:533 msgid "An invalid username was provided." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:393 +#: daemon/gvfsafpserver.c:393 #, c-format msgid "Unable to login to the server “%s” with the given password." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:428 ../daemon/gvfsafpserver.c:650 -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:825 ../daemon/gvfsafpserver.c:873 -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:989 ../daemon/gvfsafpserver.c:1672 +#: daemon/gvfsafpserver.c:428 daemon/gvfsafpserver.c:650 +#: daemon/gvfsafpserver.c:826 daemon/gvfsafpserver.c:874 +#: daemon/gvfsafpserver.c:990 daemon/gvfsafpserver.c:1675 #, c-format msgid "Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:623 +#: daemon/gvfsafpserver.c:623 #, c-format msgid "Unable to connect to the server “%s” with the given password." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:676 ../daemon/gvfsafpserver.c:701 +#: daemon/gvfsafpserver.c:676 daemon/gvfsafpserver.c:701 #, c-format -msgid "The server “%s” doesn't support anonymous access." +msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:729 +#: daemon/gvfsafpserver.c:729 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism " "was found." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:803 +#: daemon/gvfsafpserver.c:804 #, c-format msgid "" -"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn't support AFP version " +"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn’t support AFP version " "3.0 or later." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:914 -#, c-format +#: daemon/gvfsafpserver.c:915 msgid "Permission denied." msgstr "Ne permesita." -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:919 -#, c-format +#: daemon/gvfsafpserver.c:920 msgid "The command is not supported by the server." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:923 -#, c-format +#: daemon/gvfsafpserver.c:924 msgid "Your password has expired." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:927 -#, c-format +#: daemon/gvfsafpserver.c:928 msgid "Your password needs to be changed." msgstr "" #. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1070 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1071 #, c-format msgid "Enter your password for the server “%s”." msgstr "" #. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1073 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1074 #, c-format msgid "Enter your name and password for the server “%s”." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1105 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1106 msgid "The password prompt was cancelled." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1222 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1224 msgid "Unable to disconnect from the server." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1364 ../daemon/gvfsafpserver.c:1763 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1366 daemon/gvfsafpserver.c:1766 msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1719 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1722 msgid "Identification not found." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafputils.c:124 +#: daemon/gvfsafputils.c:124 #, c-format -msgid "Got error \"%s\" from server" +msgid "Got error “%s” from server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafputils.c:127 +#: daemon/gvfsafputils.c:127 #, c-format msgid "Got unknown error code %d from server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:145 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:140 +#| msgid "File doesn't exist" +msgid "Volume doesn’t exist" +msgstr "La portilo ne ekzistas" + +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#: daemon/gvfsafpvolume.c:162 #, c-format -msgid "Couldn't load %s on %s" +msgid "Couldn’t load %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:390 ../daemon/gvfsafpvolume.c:668 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:821 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1015 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1215 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1398 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1555 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2001 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2127 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2289 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2509 ../daemon/gvfsbackendafc.c:286 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1827 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:399 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:410 daemon/gvfsafpvolume.c:680 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:833 daemon/gvfsafpvolume.c:1027 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1229 daemon/gvfsafpvolume.c:1412 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1569 daemon/gvfsafpvolume.c:2015 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2143 daemon/gvfsafpvolume.c:2305 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2525 daemon/gvfsbackendadmin.c:140 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:207 daemon/gvfsbackendsftp.c:345 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1115 daemon/gvfsbackendsftp.c:2147 +#: daemon/gvfsftptask.c:439 msgid "Permission denied" msgstr "Permeso rifuzita" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:394 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1721 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2513 ../daemon/gvfsbackendafc.c:977 -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:651 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:699 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:751 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1026 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:638 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1068 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1120 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1187 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1374 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1447 -#, c-format -msgid "File doesn't exist" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:414 daemon/gvfsafpvolume.c:1735 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2529 daemon/gvfsbackendafc.c:217 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1123 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:737 daemon/gvfsbackendarchive.c:792 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:844 daemon/gvfsbackendarchive.c:873 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:906 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:778 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1172 daemon/gvfsbackendmtp.c:1670 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1686 daemon/gvfsbackendmtp.c:2140 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2203 daemon/gvfsbackendmtp.c:2271 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2625 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1068 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1322 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1395 +#| msgid "File doesn't exist" +msgid "File doesn’t exist" msgstr "La dosiero ne ekzistas" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:398 ../daemon/gvfsafpvolume.c:468 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafp.c:277 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:478 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1310 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2241 ../daemon/gvfsbackendftp.c:774 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2339 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3055 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4264 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:418 daemon/gvfsafpvolume.c:2533 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2333 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2996 daemon/gvfsbackenddav.c:3276 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:815 daemon/gvfsbackendnfs.c:2487 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2662 daemon/gvfsbackendsftp.c:3437 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3765 daemon/gvfsbackendsftp.c:4834 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5775 msgid "File is directory" msgstr "La dosiero estas dosierujo" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:402 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:422 msgid "Too many files open" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:672 ../daemon/gvfsafpvolume.c:829 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:684 daemon/gvfsafpvolume.c:841 msgid "Target file is open" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:676 ../daemon/gvfsbackendburn.c:421 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2582 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1821 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:688 daemon/gvfsbackendafc.c:221 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:2723 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2141 msgid "Directory not empty" msgstr "Dosierujo ne estas malpena" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:680 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:692 msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1231 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2131 -msgid "Target object doesn't exist" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:696 daemon/gvfsafpvolume.c:1245 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2147 daemon/gvfsbackendgoogle.c:213 +msgid "Target object doesn’t exist" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsafpvolume.c:841 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1035 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1235 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2135 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:700 daemon/gvfsafpvolume.c:853 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1049 daemon/gvfsafpvolume.c:1249 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2151 msgid "Volume is read-only" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:825 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1019 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1567 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2005 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2647 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:837 daemon/gvfsafpvolume.c:1031 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1581 daemon/gvfsafpvolume.c:2019 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2663 msgid "Not enough space on volume" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:833 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1414 -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1571 ../daemon/gvfsbackendafp.c:284 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:485 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2297 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2544 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2650 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:753 ../daemon/gvfsbackendftp.c:934 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1533 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4273 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2168 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:845 daemon/gvfsafpvolume.c:1428 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1585 daemon/gvfsbackendafp.c:296 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2388 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2684 daemon/gvfsbackenddav.c:2792 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2929 daemon/gvfsbackenddav.c:3005 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3043 daemon/gvfsbackenddav.c:3267 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:794 daemon/gvfsbackendftp.c:982 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1492 daemon/gvfsbackendftp.c:1600 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1233 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1561 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1834 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2487 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1616 daemon/gvfsbackendmtp.c:1748 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2074 daemon/gvfsbackendnfs.c:2497 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4843 daemon/gvfsbackendsmb.c:2037 msgid "Target file already exists" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1027 -msgid "Ancestor directory doesn't exist" -msgstr "" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:849 daemon/gvfsafpvolume.c:1041 +#| msgid "%s: %d: Directory or file exists" +msgid "Ancestor directory doesn’t exist" +msgstr "Praula dosierujo ne ekzistas" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1023 -msgid "Volume is flat and doesn't support directories" +#. Translators: flat means volume doesn't support directories +#. (all files are in the volume root) +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1037 +msgid "Volume is flat and doesn’t support directories" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1031 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1045 msgid "Target directory already exists" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:590 -msgid "Can't rename volume" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1233 daemon/gvfsbackendafp.c:604 +msgid "Can’t rename volume" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1223 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1237 msgid "Object with that name already exists" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1227 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1241 msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1402 -msgid "Can't move directory into one of its descendants" -msgstr "" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1416 +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move directory into one of its descendants" +msgstr "Ne eblas movi dosierujon en unu de sia posteulon" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1406 -msgid "Can't move sharepoint into a shared directory" -msgstr "" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1420 +#, fuzzy +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move sharepoint into a shared directory" +msgstr "Ne eblas movi dosierujon per movago" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1410 -msgid "Can't move a shared directory into the Trash" -msgstr "" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1424 +#| msgid "Move files or directories to the trash." +msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" +msgstr "Ne eblas movi kunhavigantan dosierujon rubujen" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1418 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1432 msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1422 -msgid "Object being moved doesn't exist" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1436 +msgid "Object being moved doesn’t exist" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1559 -msgid "Server doesn't support the FPCopyFile operation" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1573 +msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1563 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1577 msgid "Unable to open source file for reading" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1575 -msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1589 +msgid "Source file and/or destination directory doesn’t exist" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1579 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1593 msgid "Source file is a directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2009 +#. Translators: range conflict means +#. requested data are locked by another user +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2025 msgid "Range lock conflict exists" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2293 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1237 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1380 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1542 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1987 -msgid "Directory doesn't exist" -msgstr "" +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2309 daemon/gvfsbackendmtp.c:1449 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1474 daemon/gvfsbackendmtp.c:1624 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2007 daemon/gvfsbackendmtp.c:2550 +#| msgid "File doesn't exist" +msgid "Directory doesn’t exist" +msgstr "La dosierujo ne ekzistas" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2297 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2313 msgid "Target object is not a directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2643 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2659 msgid "File is not open for write access" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2651 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2667 msgid "File is locked by another user" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2790 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2805 msgid "File is not open for read access" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:209 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:213 msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 ../daemon/gvfsbackendftp.c:737 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1422 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1438 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1625 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1670 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1738 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2061 -msgid "File does not exist" -msgstr "La dosiero ne ekzistas" - -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:217 -msgid "The directory is not empty" -msgstr "La dosierujo ne estas malplena" - -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:225 msgid "The device did not respond" msgstr "La aparato ne respondis" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:225 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:229 msgid "The connection was interrupted" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:229 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:233 msgid "Invalid Apple File Control data received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:233 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:237 #, c-format msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:249 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:253 msgid "Listing applications installed on device failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:265 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:269 msgid "Accessing application icons on device failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:282 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:291 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:295 +#| msgid "The device did not respond" +msgid "The device is password protected" +msgstr "La aparato estas protektita per pasvorto" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:299 msgid "Unable to connect" msgstr "Ne eblas konekti" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:294 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:303 +msgid "User refused to trust this computer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:307 +msgid "The user has not trusted this computer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:311 #, c-format msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:328 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:315 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:332 msgid "" "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " "correctly." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:319 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:336 #, c-format msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:417 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:455 msgid "Try again" msgstr "Provu denove" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:417 ../daemon/gvfsbackend.c:968 -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923 -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:762 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:455 daemon/gvfsbackend.c:1001 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 monitor/gdu/ggdumount.c:923 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:787 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:553 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:582 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:316 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:884 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:900 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:919 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:699 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:472 daemon/gvfsbackendarchive.c:638 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:667 daemon/gvfsbackenddav.c:1862 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1664 daemon/gvfsbackendhttp.c:256 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:569 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:441 ../daemon/gvfsbackendafc.c:471 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:478 daemon/gvfsbackendafc.c:508 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:457 -#, c-format +#: daemon/gvfsbackendafc.c:494 msgid "Apple Mobile Device" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:462 -#, c-format +#: daemon/gvfsbackendafc.c:499 msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:467 -#, c-format +#: daemon/gvfsbackendafc.c:504 msgid "Documents on Apple Mobile Device" msgstr "" #. translators: #. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.: #. * Alan Smithee's iPhone (jailbreak) -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:526 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:563 #, c-format msgid "%s (jailbreak)" msgstr "" @@ -626,7 +659,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: #. * Documents on Alan Smithee's iPhone -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:533 ../monitor/afc/afcvolume.c:128 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:570 monitor/afc/afcvolume.c:176 #, c-format msgid "Documents on %s" msgstr "" @@ -634,46 +667,82 @@ msgstr "" #. translators: #. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button #. * shown in the dialog which is defined above. -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:628 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:644 #, c-format msgid "" "The device “%s” is locked. Enter the passcode on the device and click “Try " "again”." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:659 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:656 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1856 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1096 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:121 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:783 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 -msgid "Can't open directory" +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. 'Trust' is the caption +#. * of the button shown in the device. +#: daemon/gvfsbackendafc.c:652 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is not trusted yet. Select “Trust” on the device and click " +"“Try again”." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1112 daemon/gvfsbackendarchive.c:745 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2187 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1506 daemon/gvfsbackendmtp.c:2293 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:123 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:659 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Can’t open directory" msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1168 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2532 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1332 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1340 -msgid "Invalid seek type" +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1494 daemon/gvfsbackendsmb.c:712 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1191 +msgid "Unsupported seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2369 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1749 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1088 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1136 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1157 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1727 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1963 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2050 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2117 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1825 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4621 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1806 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:391 +#. Return G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED instead of +#. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO +#. * fallback copy. +#. +#: daemon/gvfsbackendafc.c:2416 daemon/gvfsbackendafp.c:1781 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1192 daemon/gvfsbackendftp.c:1240 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1261 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1140 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1207 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1228 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1310 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1378 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1536 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2403 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2458 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2482 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2568 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2033 daemon/gvfsbackendmtp.c:2260 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2455 daemon/gvfsbackendmtp.c:2526 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2614 daemon/gvfsbackendmtp.c:2682 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2379 daemon/gvfsbackendsftp.c:2145 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5211 daemon/gvfsbackendsmb.c:1683 +#: daemon/gvfsftptask.c:431 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operacio nesubtenata" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1115 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161 -msgid "The file is not a mountable" +#: daemon/gvfsbackendafc.c:2583 daemon/gvfsbackenddav.c:2828 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1444 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Backups not supported" +msgstr "Ne subtenate" + +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1063 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 +msgid "Not a mountable file" msgstr "" #. Translators: first %s is username and second serververname #. Translators: first %s is volumename and second servername #. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#. Translators: This is "<mount point> on <host>" and is used as name for an NFS mount #. Translators: This is the name of an SFTP share, like "<user> on <hostname>" #. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes #. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend @@ -681,1566 +750,1424 @@ msgstr "" #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors #. #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2066 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:634 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1686 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:578 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1497 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 daemon/gvfsbackendafp.c:2104 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:672 daemon/gvfsbackendnfs.c:290 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2002 daemon/gvfsbackendsmb.c:438 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1365 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" #. Translators: %s is the servername -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:465 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:465 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2101 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:542 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1738 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 daemon/gvfsbackendafp.c:2139 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:627 daemon/gvfsbackendftp.c:706 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2054 msgid "No hostname specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2192 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:582 daemon/gvfsbackendafp.c:2234 msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:274 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1544 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1803 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per kopiago" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:293 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1448 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1554 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 -msgid "Can't recursively copy directory" +#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:875 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2991 daemon/gvfsbackendftp.c:1592 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1806 +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy directory over directory" +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "Ne eblas kopii dosierujon sur dosierujo" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:891 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3020 daemon/gvfsbackendftp.c:1615 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1244 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1825 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1845 daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1754 daemon/gvfsbackendmtp.c:2056 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2080 +#, fuzzy +#| msgid "Can't recursively copy directory" +msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Ne eblas rikure kopii dosierujon" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4259 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2157 -msgid "Can't move directory over directory" +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2868 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2481 daemon/gvfsbackendsftp.c:4829 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2026 +#, fuzzy +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per movago" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1229 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1328 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359 msgid "backups not supported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1243 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1284 #, c-format msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1317 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2370 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3407 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1213 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2469 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1184 daemon/gvfsbackendsftp.c:3780 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1064 msgid "The file was externally modified" msgstr "La dosiero estis ekstere modifita" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1733 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1129 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4631 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1233 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5221 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Nevalida atributtipo (uint32 atendata)" #. Translators: first %s is volumename, second username and third servername -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2061 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:2099 #, c-format msgid "%s for %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2110 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:2148 msgid "No volume specified" msgstr "" -#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change -#. due to string freeze. -#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275 -#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, +#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:349 #, c-format -msgid "/ on %s" +#| msgid "/ on %s" +msgid "/ in %s" msgstr "/ en %s" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:789 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:728 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3867 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:882 daemon/gvfsbackendburn.c:679 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:474 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:684 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1469 daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4319 daemon/gvfsftpdircache.c:157 msgid "The file is not a directory" msgstr "La dosiero ne estas dosierujo" #. Translators: This is the name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:346 msgid "Burn" msgstr "Burn" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:372 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:372 msgid "Unable to create temporary directory" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:401 ../daemon/gvfsbackendburn.c:412 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:447 ../daemon/gvfsbackendburn.c:671 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:716 ../daemon/gvfsbackendburn.c:742 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:780 ../daemon/gvfsbackendburn.c:971 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:794 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1238 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2177 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2895 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:105 -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:259 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1829 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2935 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2948 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2968 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216 -#, c-format +msgstr "Ne eblas krei dumtempan dosierujon" + +#: daemon/gvfsbackendburn.c:401 daemon/gvfsbackendburn.c:412 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:447 daemon/gvfsbackendburn.c:671 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:716 daemon/gvfsbackendburn.c:742 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:780 daemon/gvfsbackendburn.c:971 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:1007 daemon/gvfsbackendftp.c:835 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:650 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1827 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2546 +#: daemon/gvfsbackendrecent.c:107 daemon/gvfsbackendrecent.c:288 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2149 daemon/gvfsbackendsftp.c:3314 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3327 daemon/gvfsbackendsftp.c:3347 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:218 msgid "No such file or directory" msgstr "Ne ekzistas tia dosiero aŭ dosierujo" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:455 ../daemon/gvfsbackendburn.c:903 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1834 -msgid "Can't copy file over directory" +#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:903 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1814 +#| msgid "Can't copy file over directory" +msgid "Can’t copy file over directory" msgstr "Ne eblas kopii dosieron por anstataŭigi dosierujon" #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:650 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:650 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "KD/DVD-kreilo" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:752 ../daemon/gvfsbackendburn.c:788 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:923 ../daemon/gvfsbackendburn.c:985 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:989 ../daemon/gvfsbackendburn.c:999 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2969 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:752 daemon/gvfsbackendburn.c:788 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:923 daemon/gvfsbackendburn.c:985 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:989 daemon/gvfsbackendburn.c:999 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2620 msgid "File exists" msgstr "Dosiero ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:827 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 -#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:121 -#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 -#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 -#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:108 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:268 -#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 ../daemon/gvfsjobmount.c:112 -#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 ../daemon/gvfsjobmove.c:121 -#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:120 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:132 -#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:146 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:160 -#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 -#: ../daemon/gvfsjobpull.c:125 ../daemon/gvfsjobpush.c:125 -#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 -#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119 -#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119 ../daemon/gvfsjobread.c:120 -#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:119 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 -#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 -#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 -#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:107 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 -#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120 -#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1174 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1258 -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1134 -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1675 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:827 daemon/gvfsjobcloseread.c:113 +#: daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 daemon/gvfsjobcopy.c:121 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 +#: daemon/gvfsjobdelete.c:108 daemon/gvfsjobenumerate.c:272 +#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112 +#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121 +#: daemon/gvfsjobopenforread.c:120 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 +#: daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 +#: daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125 +#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 +#: daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 daemon/gvfsjobqueryinforead.c:122 +#: daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:122 daemon/gvfsjobread.c:123 +#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 +#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 +#: daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 +#: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113 +#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 +#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 monitor/gdu/ggdumount.c:1176 +#: monitor/gdu/ggdumount.c:1260 monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1180 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1734 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:852 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:852 msgid "No such file or directory in target path" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1811 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1842 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1823 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4429 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:884 daemon/gvfsbackenddav.c:2906 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2143 daemon/gvfsbackendsftp.c:5009 msgid "Target file exists" msgstr "Celdosiero jam ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2545 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2758 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2855 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2948 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:949 daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3350 daemon/gvfsbackenddav.c:3382 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2196 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2409 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2506 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2599 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3208 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3218 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2429 daemon/gvfsbackendnfs.c:2555 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5893 daemon/gvfsbackendsftp.c:5925 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5951 daemon/gvfsbackendsftp.c:6422 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6484 msgid "Not supported" msgstr "Ne subtenate" -#: ../daemon/gvfsbackend.c:967 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922 -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:760 +#: daemon/gvfsbackend.c:834 daemon/gvfsjobunmount.c:197 +#: daemon/gvfsjobunmount.c:264 +msgid "File system is busy" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackend.c:1000 monitor/gdu/ggdumount.c:922 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:785 msgid "Unmount Anyway" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackend.c:970 ../monitor/gdu/ggdumount.c:924 -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:763 +#: daemon/gvfsbackend.c:1003 monitor/gdu/ggdumount.c:924 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:788 msgid "" "Volume is busy\n" "One or more applications are keeping the volume busy." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:360 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:703 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:290 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1247 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:897 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:380 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1566 -msgid "Cannot connect to the system bus" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:391 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1578 -msgid "Cannot create libhal context" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:405 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1591 -msgid "Cannot initialize libhal" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:421 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:507 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:304 daemon/gvfsbackendcdda.c:385 msgid "No drive specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:445 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:323 #, c-format msgid "Cannot find drive %s" msgstr "Ne eblas trovi diskilon %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:458 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:336 #, c-format msgid "Drive %s does not contain audio files" msgstr "" #. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name #. name of the backend and shouldn't be translated. -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:468 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:346 #, c-format msgid "cdda mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:469 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:990 -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325 -#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246 -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:358 -#, c-format +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:347 daemon/gvfsbackendcdda.c:870 +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:349 monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:387 msgid "Audio Disc" msgstr "Sondisko" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:533 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:411 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:725 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:605 #, c-format msgid "No such file %s on drive %s" msgstr "" #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:834 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:714 #, c-format -msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" +msgid "Error from “paranoia” on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:897 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:777 #, c-format msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1019 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864 -#, c-format +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:899 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514 msgid "No such file" msgstr "Neniu tia dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1033 -#, c-format -msgid "The file does not exist or isn't an audio track" +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:913 +msgid "The file does not exist or isn’t an audio track" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1138 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:1019 msgid "Audio CD File System Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:770 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 daemon/gvfsbackendcomputer.c:771 msgid "Computer" msgstr "Komputilo" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:531 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:532 msgid "File System" msgstr "Dosiersistemo" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:660 -msgid "Can't open mountable file" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661 +msgid "Can’t open mountable file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:857 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1158 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:858 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Interna eraro: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:889 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1007 -msgid "Can't mount file" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008 +msgid "Can’t mount file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:900 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:901 msgid "No medium in the drive" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:957 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1052 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1158 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1248 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1321 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1390 -msgid "Not a mountable file" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1071 -msgid "Can't unmount file" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 +msgid "Can’t unmount file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1201 -msgid "Can't eject file" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1202 +msgid "Can’t eject file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1268 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1275 -msgid "Can't start drive" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1269 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1276 +msgid "Can’t start drive" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1341 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1348 -msgid "Can't stop drive" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 +msgid "Can’t stop drive" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1405 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1412 -msgid "Can't poll file" +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1406 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1413 +msgid "Can’t poll file" msgstr "" #. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as #. "WebDAV as <username> on <hostname>:<port>"; the ":<port>" part is #. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port. -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:482 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:498 #, c-format msgid "%s on %s%s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:674 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1915 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:262 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:703 daemon/gvfsbackenddav.c:2004 +#: daemon/gvfsbackendhttp.c:202 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "HTTP-eraro: %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:691 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:720 msgid "Could not parse response" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:700 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:729 msgid "Empty response" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:708 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:737 msgid "Unexpected reply from server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1399 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2045 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2132 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2233 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1421 daemon/gvfsbackenddav.c:2131 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2223 daemon/gvfsbackenddav.c:2325 msgid "Response invalid" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1542 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1564 msgid "WebDAV share" msgstr "" #. translators: %s here is the hostname #. Translators: %s is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 ../daemon/gvfsbackendftp.c:491 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:964 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1566 daemon/gvfsbackendftp.c:529 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1164 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Enigi pasvorton de %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1547 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1569 msgid "Please enter proxy password" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1919 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1923 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1990 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1999 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2087 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2160 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2267 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2012 +msgid "Could not find an enclosing directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2085 daemon/gvfsbackenddav.c:2178 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2251 daemon/gvfsbackenddav.c:2359 msgid "Could not create request" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2401 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1249 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2185 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2500 daemon/gvfsbackendftp.c:1085 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2562 daemon/gvfsbackendnfs.c:948 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:971 daemon/gvfsbackendnfs.c:997 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1397 daemon/gvfsbackendsmb.c:1100 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Sekurkopia kreado malsukcesis" -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:511 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2873 +#, fuzzy +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move over directory" +msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per movago" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3142 +msgid "File length changed during transfer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:521 daemon/gvfsbackendnetwork.c:462 msgid "Local Network" msgstr "Loka reto" -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:758 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:851 -msgid "Can't monitor file or directory." -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852 +#| msgid "Can't copy file over directory" +msgid "Can’t monitor file or directory." +msgstr "Ne eblas observi dosieron aŭ dosierujon." #. TODO: Names, etc -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:794 msgid "Dns-SD" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:777 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:918 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:919 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:932 daemon/gvfsbackendnetwork.c:933 msgid "Network" msgstr "Reto" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:488 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:957 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:526 daemon/gvfsbackendsftp.c:1157 #, c-format msgid "Enter password for %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:518 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:981 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1022 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:655 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:556 daemon/gvfsbackendsftp.c:1181 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:963 daemon/gvfsbackendsmb.c:524 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:728 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:769 msgid "Insufficient permissions" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:982 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3260 -msgid "backups not supported yet" +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1713 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2236 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1547 +msgid "Error getting data from file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2194 daemon/gvfsbackendsftp.c:2322 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2729 daemon/gvfsbackendsftp.c:2792 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2803 daemon/gvfsbackendsftp.c:2861 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2954 daemon/gvfsbackendsftp.c:3006 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3061 daemon/gvfsbackendsftp.c:3140 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3257 daemon/gvfsbackendsftp.c:3390 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3474 daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3562 daemon/gvfsbackendsftp.c:3622 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3664 daemon/gvfsbackendsftp.c:3852 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3886 daemon/gvfsbackendsftp.c:3944 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4006 daemon/gvfsbackendsftp.c:4077 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4352 daemon/gvfsbackendsftp.c:4423 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4558 daemon/gvfsbackendsftp.c:4668 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4730 daemon/gvfsbackendsftp.c:4767 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4795 daemon/gvfsbackendsftp.c:4909 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4965 daemon/gvfsbackendsftp.c:5006 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5042 daemon/gvfsbackendsftp.c:5078 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5093 daemon/gvfsbackendsftp.c:5108 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5192 daemon/gvfsbackendsftp.c:5378 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5415 daemon/gvfsbackendsftp.c:5489 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5575 daemon/gvfsbackendsftp.c:5659 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5702 daemon/gvfsbackendsftp.c:5706 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5823 daemon/gvfsbackendsftp.c:5827 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6064 daemon/gvfsbackendsftp.c:6277 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6294 daemon/gvfsbackendsftp.c:6428 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6456 +msgid "Invalid reply received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:507 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2589 daemon/gvfsbackendnfs.c:1159 +#| msgid "The file is not a directory" +msgid "Target file is a directory" +msgstr "La cela dosiero estas dosierujo" + +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2597 daemon/gvfsbackendnfs.c:1169 +#| msgid "Not a regular file" +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "La cela dosiero ne estas regula dosiero" + +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2787 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3008 +msgid "Error writing file" +msgstr "Eraro dum skribo de dosiero" + +#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:479 #, c-format msgid "%s: %d: Directory or file exists" -msgstr "%s: %d: dosierujo aŭ dosiero ekzistas" +msgstr "%s: %d: Dosierujo aŭ dosiero ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:514 +#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:486 #, c-format msgid "%s: %d: No such file or directory" msgstr "%s: %d: Neniu tia dosierujo aŭ dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:520 +#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:492 #, c-format msgid "%s: %d: Invalid filename" -msgstr "%s: %d: nevalida dosiernomo" +msgstr "%s: %d: Nevalida dosiernomo" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:526 +#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:498 #, c-format msgid "%s: %d: Not Supported" -msgstr "%s: %d: ne suptenate" +msgstr "%s: %d: ne subtenate" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:738 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:744 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:686 #, c-format msgid "Digital Camera (%s)" msgstr "Cifereca fotilo (%s)" -#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic -#. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:972 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197 -#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299 -#, c-format -msgid "%s Camera" -msgstr "%s-fotilo" - -#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic -#. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:975 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 -#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294 -#, c-format -msgid "%s Audio Player" -msgstr "%s-sonludilo" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:984 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203 -#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308 -msgid "Camera" -msgstr "Fotilo" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:986 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306 -msgid "Audio Player" -msgstr "Sonludilo" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1607 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:695 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1261 daemon/gvfsbackendmtp.c:889 msgid "No device specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1628 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1277 msgid "Cannot create gphoto2 context" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1638 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1286 msgid "Error creating camera" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1651 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1661 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1298 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1307 msgid "Error loading device information" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1673 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1318 msgid "Error looking up device information" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1683 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1327 msgid "Error getting device information" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1698 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1341 msgid "Error setting up camera communications port" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1709 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1351 msgid "Error initializing camera" msgstr "" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the #. backend and shouldn't be translated. -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1724 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1362 #, c-format msgid "gphoto2 mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1810 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1460 msgid "No camera specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1872 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1522 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3249 msgid "Error creating file object" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1887 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1537 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3280 msgid "Error getting file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1897 -msgid "Error getting data from file" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1955 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1832 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1605 daemon/gvfsbackendmtp.c:2383 #, c-format -msgid "Malformed icon identifier '%s'" +msgid "Malformed icon identifier “%s”" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2031 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3219 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1681 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2871 #, c-format msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2171 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2938 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1443 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1821 daemon/gvfsbackendsftp.c:3317 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1391 msgid "Not a directory" msgstr "Ne estas dosierujo" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2204 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1854 msgid "Failed to get folder list" msgstr "Akiri liston de dosierujoj malsukcesis" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2269 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1919 msgid "Failed to get file list" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2557 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2208 msgid "Error creating directory" msgstr "Eraro dum kreado de dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2770 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2421 msgid "Name already exists" msgstr "La nomo jam ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2781 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3414 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2432 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3100 msgid "New name too long" msgstr "La nova nomo estas tro longa" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3425 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2442 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3111 msgid "Error renaming directory" msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2804 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3438 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2455 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3124 msgid "Error renaming file" msgstr "Eraro dum alinomado de dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2868 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2519 #, c-format -msgid "Directory '%s' is not empty" -msgstr "Dosiero '%s' ne estas malplena" +#| msgid "Directory '%s' is not empty" +msgid "Directory “%s” is not empty" +msgstr "Dosiero “%s” ne estas malplena" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2879 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2530 msgid "Error deleting directory" msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2556 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3301 msgid "Error deleting file" msgstr "Eraro dum forigo de dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958 -msgid "Can't write to directory" +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2609 +#| msgid "Can't write to directory" +msgid "Can’t write to directory" msgstr "Ne eblas skribi al dosierujo" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3005 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2656 msgid "Cannot allocate new file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3020 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2671 msgid "Cannot read file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3031 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2682 msgid "Cannot get data of file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3322 -msgid "Error writing file" -msgstr "Eraro dum skribo de dosiero" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3370 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3056 msgid "Not supported (not same directory)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3382 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3068 msgid "" "Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3390 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3076 msgid "" "Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing " "file)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3402 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3088 msgid "" "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:258 +#: daemon/gvfsbackendhttp.c:198 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:856 +#: daemon/gvfsbackendlocaltest.c:860 msgid "Directory notification not supported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:509 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:554 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:515 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:560 #, c-format msgid "libmtp error: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:649 -msgid "Unexpected host uri format." +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:843 +msgid "Unexpected host URI format." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:659 -msgid "Malformed host uri." +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:853 +msgid "Malformed host URI." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:672 -msgid "Couldn't find matching udev device." +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:866 +msgid "Couldn’t find matching udev device." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:816 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1048 msgid "No MTP devices found" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:821 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1053 msgid "Unable to connect to MTP device" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:826 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1058 msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:832 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1064 msgid "Generic libmtp error" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:849 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1081 #, c-format -msgid "Unable to open MTP device '%s'" +msgid "Unable to open MTP device “%s”" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:901 -msgid "Unnamed Device" -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1101 +#| msgid "File not found" +msgid "Device not found" +msgstr "Ne trovis la aparaton" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1121 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1256 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1308 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1377 daemon/gvfsbackendmtp.c:1485 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1537 msgid "File not found" msgstr "Ne trovis la dosieron" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1369 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1605 msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1427 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1630 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1675 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1743 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2066 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2131 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1183 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1675 daemon/gvfsbackendmtp.c:2145 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2208 daemon/gvfsbackendmtp.c:2276 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2630 daemon/gvfsbackendmtp.c:2696 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1131 msgid "Not a regular file" msgstr "Ne estas regula dosiero" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1509 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1721 daemon/gvfsbackendmtp.c:2046 +#| msgid "File is directory" +msgid "Target is a directory" +msgstr "La celo estas dosierujo" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1726 daemon/gvfsbackendmtp.c:2051 +#| msgid "Create directories." +msgid "Can’t merge directories" +msgstr "Ne eblas kunfandi dosierujojn" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1984 daemon/gvfsbackendmtp.c:2542 msgid "Cannot write to this location" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1813 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2365 #, c-format -msgid "No thumbnail for entity '%s'" +msgid "No thumbnail for entity “%s”" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1979 ../daemon/gvfsftptask.c:407 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nevalida dosiernomo" - -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 msgid "File Sharing" msgstr "Kunhavigado de dosieroj" -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 msgid "Remote Login" msgstr "Fora ensaluto" -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:858 msgid "Windows Network" msgstr "Vindoza reto" #. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that #. * shows computers in your local network. -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:976 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1019 msgid "Network Location Monitor" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:913 -msgid "USB support missing. Please contact your software vendor" -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:242 +#, fuzzy +#| msgid "File does not exist" +msgid "Mount point does not exist" +msgstr "La muntopunkto ne ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1035 -msgid "Connection to the device lost" +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:266 +msgid "" +"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " +"needed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1532 -msgid "Device requires a software update" +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1055 daemon/gvfsbackendnfs.c:1078 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1126 daemon/gvfsbackendsftp.c:3700 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5730 +msgid "Unable to create temporary file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1879 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059 -#, c-format -msgid "Error deleting file: %s" -msgstr "Eraro dum forigo de dosiero: %s" +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2387 +#| msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgid "Invalid attribute type" +msgstr "Nevalida atributtipo" -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:238 +#: daemon/gvfsbackendrecent.c:267 msgid "The recent folder may not be deleted" msgstr "" #. Translators: this is the display name of the backend #. translators: This is the name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:548 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:662 +#: daemon/gvfsbackendrecent.c:592 daemon/gvfsbackendrecent.c:707 msgid "Recent" msgstr "Lasttempaj" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:299 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:654 -msgid "SSH program unexpectedly exited" -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:336 daemon/gvfsbackendsftp.c:712 +#| msgid "Operation failed" +msgid "Connection failed" +msgstr "Konektado malsukcesis" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:352 msgid "Hostname not known" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:359 msgid "No route to host" msgstr "Gastiganto ne atingeblas" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:367 msgid "Connection refused by server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:335 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:374 msgid "Host key verification failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:498 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:381 +msgid "Too many authentication failures" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:556 msgid "Unable to spawn SSH program" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:514 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:572 #, c-format msgid "Unable to spawn SSH program: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:616 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:674 daemon/gvfsbackendsftp.c:1049 msgid "Timed out when logging in" msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:925 +msgid "Log In Anyway" +msgstr "Ensaluti malgraŭe" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:925 +msgid "Cancel Login" +msgstr "Ĉesi ensaluton" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:940 +msgid "Login dialog cancelled" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:959 +msgid "Can’t send host identity confirmation" +msgstr "" + #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:954 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1154 #, c-format msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s" msgstr "" #. Translators: %s is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:961 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1161 #, c-format msgid "Enter passphrase for secure key for %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044 -msgid "Can't send password" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1253 +msgid "Can’t send password" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1052 -msgid "Log In Anyway" -msgstr "Ensaluti malgraŭe" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1052 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Ĉesi ensaluton" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1061 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1269 #, c-format msgid "" -"Can't verify the identity of “%s”.\n" +"Can’t verify the identity of “%s”.\n" "This happens when you log in to a computer the first time.\n" "\n" "The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be " "absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1080 -msgid "Login dialog cancelled" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"The host key for “%s” differs from the key for the IP address “%s”\n" +"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system " +"administrator." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1100 -msgid "Can't send host identity confirmation" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1387 +msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1638 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1661 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1388 +#| msgid "Internal error: %s" +msgid "Internal error: Unknown Error" +msgstr "Interna eraro: Nekonata Eraro" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1902 daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 msgid "Protocol error" msgstr "Protokoleraro" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1728 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2044 msgid "Unable to find supported SSH command" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2002 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2404 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2474 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2530 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2616 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2712 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2787 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2894 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3011 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3092 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3164 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3176 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3232 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3459 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3491 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3603 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3900 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3967 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4102 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4162 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4197 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4225 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4387 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4426 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4494 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4509 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4524 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4602 -msgid "Invalid reply received" -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2151 +#| msgid "Unknown error." +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nekonata kialo" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1504 -#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:136 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2586 daemon/gvfsbackendsmb.c:1372 +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:140 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (nevalida kodoprezento)" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2348 +#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2598 daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "/ en %s" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2671 msgid "Failure" msgstr "Paneo" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2732 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3083 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3336 -msgid "Unable to create temporary file" +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3650 daemon/gvfsbackendsftp.c:3826 +msgid "backups not supported yet" msgstr "" #. translators: %s is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:379 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:371 #, c-format msgid "Password required for %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:852 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:899 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:518 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:564 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:729 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:801 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:840 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:394 daemon/gvfsbackendsmb.c:424 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:605 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Interna eraro (%s)" #. translators: Name for the location that lists the smb shares #. availible on a server (%s is the name of the server) -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:926 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:867 #, c-format msgid "Windows shares on %s" msgstr "" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1027 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:968 #, c-format msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1532 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1494 msgid "Windows Network File System Service" msgstr "" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:260 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:259 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:660 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:529 #, c-format msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:853 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1349 -msgid "Unsupported seek type" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1441 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1299 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1821 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1708 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Nevalida atributtipo (uint64 atendata)" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2008 -msgid "Can't rename file, filename already exists" +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1877 +#| msgid "Can't rename file, filename already exists" +msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Ne eblas alinomi dosieron, dosiernomo jam ekzistas" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2133 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1928 +#, c-format +msgid "Error deleting file: %s" +msgstr "Eraro dum forigo de dosiero: %s" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2002 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Eraro dum movi dosieron: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2205 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2074 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Eraro dum forigi celdosieron: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2229 -msgid "Can't recursively move directory" -msgstr "" +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2098 +#, fuzzy +#| msgid "Can't recursively copy directory" +msgid "Can’t recursively move directory" +msgstr "Ne eblas rikure movi dosierujon" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2274 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2144 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:402 daemon/gvfsbackendtrash.c:461 msgid "The trash folder may not be deleted" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:387 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:440 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:422 daemon/gvfsbackendtrash.c:478 msgid "Items in the trash may not be modified" msgstr "" #. Translators: this is the display name of the backend #. translators: This is the name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:755 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:867 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:780 daemon/gvfsbackendtrash.c:895 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180 +#: daemon/gvfschannel.c:335 +msgid "Channel blocked" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:257 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate does not match the identity of the site." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:261 +msgid "The certificate’s activation time is in the future." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:263 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:265 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:267 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:269 +msgid "Error occurred when validating the certificate." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:341 +#, c-format +msgid "" +"The site’s identity can’t be verified:%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you really sure you would like to continue?" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsftpconnection.c:211 msgid "Unexpected end of stream" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:411 ../daemon/gvfsftptask.c:839 +#: daemon/gvfsftpconnection.c:227 daemon/gvfsftpconnection.c:240 +#: daemon/gvfsftptask.c:451 daemon/gvfsftptask.c:879 msgid "Invalid reply" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392 +#: daemon/gvfsftpconnection.c:478 msgid "" "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " "this?" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399 +#: daemon/gvfsftpconnection.c:485 msgid "Failed to create active FTP connection." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170 +#: daemon/gvfsftpfile.c:170 msgid "Filename contains invalid characters." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:261 +#: daemon/gvfsftptask.c:292 msgid "The FTP server is busy. Try again later" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:355 -msgid "Accounts are unsupported" +#: daemon/gvfsftptask.c:298 +msgid "Backend currently unmounting" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:359 -msgid "Host closed connection" +#: daemon/gvfsftptask.c:395 +msgid "Accounts are unsupported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:363 +#: daemon/gvfsftptask.c:403 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:367 +#: daemon/gvfsftptask.c:407 msgid "Data connection closed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:374 ../daemon/gvfsftptask.c:378 +#: daemon/gvfsftptask.c:414 daemon/gvfsftptask.c:418 msgid "Operation failed" -msgstr "Operacio fiaskis" +msgstr "Operacio malsukcesis" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:383 +#: daemon/gvfsftptask.c:423 msgid "No space left on server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 +#: daemon/gvfsftptask.c:435 msgid "Unsupported network protocol" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 +#: daemon/gvfsftptask.c:443 msgid "Page type unknown" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 +#: daemon/gvfsftptask.c:447 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nevalida dosiernomo" + +#: daemon/gvfshttpinputstream.c:293 +#| msgid "Error deleting file" +msgid "Error seeking in stream" +msgstr "Eraro dum serĉo en fluo" + +#: daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 msgid "Symlinks not supported by backend" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 +#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 msgid "Invalid dbus message" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:123 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:822 +#: daemon/gvfsjobunmount.c:123 #, c-format msgid "%s has been unmounted\n" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:141 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:676 +#: daemon/gvfsjobunmount.c:141 #, c-format msgid "" "Unmounting %s\n" "Please wait" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:197 -msgid "File system is busy" +#: daemon/main.c:149 metadata/meta-daemon.c:383 +msgid "Replace old daemon." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:133 ../metadata/meta-daemon.c:445 -msgid "Replace old daemon." +#: daemon/main.c:150 +msgid "Don’t start fuse." +msgstr "" + +#: daemon/main.c:151 +msgid "Enable debug output." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:134 -msgid "Don't start fuse." +#: daemon/main.c:152 metadata/meta-daemon.c:384 +msgid "Show program version." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:148 +#: daemon/main.c:168 msgid "GVFS Daemon" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:151 +#: daemon/main.c:171 msgid "Main daemon for GVFS" msgstr "" #. Translators: the first %s is the application name, #. the second %s is the error message -#: ../daemon/main.c:166 ../metadata/meta-daemon.c:470 +#: daemon/main.c:188 metadata/meta-daemon.c:410 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/main.c:168 ../metadata/meta-daemon.c:472 -#: ../programs/gvfs-cat.c:168 ../programs/gvfs-cat.c:180 -#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-info.c:392 -#: ../programs/gvfs-ls.c:414 ../programs/gvfs-mime.c:95 -#: ../programs/gvfs-mime.c:105 ../programs/gvfs-mime.c:112 -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:69 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:124 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:123 ../programs/gvfs-mount.c:1055 -#: ../programs/gvfs-move.c:119 ../programs/gvfs-open.c:76 -#: ../programs/gvfs-open.c:88 ../programs/gvfs-rename.c:73 -#: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:176 -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104 -#: ../programs/gvfs-tree.c:260 +#: daemon/main.c:190 metadata/meta-daemon.c:412 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Provu \"%s --help\" por pliaj informoj." +#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Provu “%s --help” por pliaj informoj." -#: ../daemon/mount.c:702 +#: daemon/mount.c:709 #, c-format msgid "Automount failed: %s" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:746 ../daemon/mount.c:807 +#: daemon/mount.c:753 daemon/mount.c:814 msgid "The specified location is not mounted" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:751 +#: daemon/mount.c:758 msgid "The specified location is not supported" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:875 +#: daemon/mount.c:882 msgid "Location is already mounted" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:884 +#: daemon/mount.c:891 msgid "Location is not mountable" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:133 ../metadata/meta-daemon.c:253 -#: ../metadata/meta-daemon.c:302 ../metadata/meta-daemon.c:337 -#: ../metadata/meta-daemon.c:373 -#, c-format -msgid "Can't find metadata file %s" +#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:12 +#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:23 +msgid "Perform file operations" +msgstr "" + +#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:13 +#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:24 +msgid "Authentication is required to perform file operations" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:151 ../metadata/meta-daemon.c:163 +#: metadata/meta-daemon.c:168 metadata/meta-daemon.c:244 +#: metadata/meta-daemon.c:280 +#, c-format +#| msgid "Cannot find drive %s" +msgid "Can’t find metadata file %s" +msgstr "Ne eblas trovi metadatuman dosieron %s" + +#: metadata/meta-daemon.c:186 metadata/meta-daemon.c:198 msgid "Unable to set metadata key" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:173 ../metadata/meta-daemon.c:312 +#: metadata/meta-daemon.c:208 msgid "Unable to unset metadata key" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:347 +#: metadata/meta-daemon.c:254 msgid "Unable to remove metadata keys" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:384 +#: metadata/meta-daemon.c:291 msgid "Unable to move metadata keys" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:455 +#: metadata/meta-daemon.c:394 msgid "GVFS Metadata Daemon" msgstr "" -#: ../metadata/meta-daemon.c:458 +#: metadata/meta-daemon.c:397 msgid "Metadata daemon for GVFS" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40 +#: monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40 msgid "GVfs GDU Volume Monitor" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:168 msgid "Floppy Drive" msgstr "Disketingo" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:284 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:258 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:290 #, c-format msgid "Unnamed Drive (%s)" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:286 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:260 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:292 msgid "Unnamed Drive" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:607 -#, c-format +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:561 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:640 msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy." msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1017 msgid "" "Start drive in degraded mode?\n" "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant " "to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails." msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1023 +#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1023 msgid "Start Anyway" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:857 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:670 +#: monitor/gdu/ggdumount.c:857 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:672 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:985 +#. Translators: can't get block device with unencrypted data to unmount +#: monitor/gdu/ggdumount.c:986 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1007 +#. Translators: can't get block device with unencrypted data from path +#: monitor/gdu/ggdumount.c:1009 #, c-format -msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'" +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path “%s”" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:337 msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketo" -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1097 +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1097 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" -"The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d." +"The device “%s” contains encrypted data on partition %d." msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1104 +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1104 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" -"The device \"%s\" contains encrypted data." +"The device “%s” contains encrypted data." msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1111 +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1111 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" "The device %s contains encrypted data." msgstr "" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:214 +#: monitor/goa/goavolume.c:208 monitor/goa/goavolume.c:247 #, c-format msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s" msgstr "" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:251 +#: monitor/goa/goavolume.c:278 #, c-format msgid "Invalid credentials for %s" msgstr "" -#: ../monitor/goa/goavolume.c:268 +#: monitor/goa/goavolume.c:311 #, c-format msgid "Unsupported authentication method for %s" msgstr "" -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40 -msgid "CD-ROM Disc" -msgstr "KD-ROM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40 -msgid "Blank CD-ROM Disc" -msgstr "Malplena KD-ROM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41 -msgid "CD-R Disc" -msgstr "KD-R-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41 -msgid "Blank CD-R Disc" -msgstr "Malplena KD-R-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42 -msgid "CD-RW Disc" -msgstr "KD-RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42 -msgid "Blank CD-RW Disc" -msgstr "Malplena KD-RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45 -#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45 -msgid "DVD-ROM Disc" -msgstr "DVD-ROM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45 -#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45 -msgid "Blank DVD-ROM Disc" -msgstr "Malplena DVD-ROM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44 -msgid "DVD-RAM Disc" -msgstr "DVD-RAM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44 -msgid "Blank DVD-RAM Disc" -msgstr "Malplena DVD-RAM-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46 -msgid "DVD-RW Disc" -msgstr "DVD-RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46 -msgid "Blank DVD-RW Disc" -msgstr "Malplena DVD-RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47 -msgid "DVD+R Disc" -msgstr "DVD+R-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47 -msgid "Blank DVD+R Disc" -msgstr "Malplena DVD+R-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48 -msgid "DVD+RW Disc" -msgstr "DVD+RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48 -msgid "Blank DVD+RW Disc" -msgstr "Malplena DVD+RW-disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49 -msgid "DVD+R DL Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49 -msgid "Blank DVD+R DL Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 ../monitor/hal/hal-utils.c:50 -msgid "Blu-Ray Disc" -msgstr "Blu-radia disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 ../monitor/hal/hal-utils.c:50 -msgid "Blank Blu-Ray Disc" -msgstr "Malplena blu-radia disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51 -msgid "Blu-Ray R Disc" -msgstr "Blu-radia disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51 -msgid "Blank Blu-Ray R Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 ../monitor/hal/hal-utils.c:52 -msgid "Blu-Ray RW Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 ../monitor/hal/hal-utils.c:52 -msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 ../monitor/hal/hal-utils.c:53 -msgid "HD DVD Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 ../monitor/hal/hal-utils.c:53 -msgid "Blank HD DVD Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 ../monitor/hal/hal-utils.c:54 -msgid "HD DVD-R Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 ../monitor/hal/hal-utils.c:54 -msgid "Blank HD DVD-R Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 ../monitor/hal/hal-utils.c:55 -msgid "HD DVD-RW Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 ../monitor/hal/hal-utils.c:55 -msgid "Blank HD DVD-RW Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 ../monitor/hal/hal-utils.c:56 -msgid "MO Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 ../monitor/hal/hal-utils.c:56 -msgid "Blank MO Disc" -msgstr "" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 ../monitor/hal/hal-utils.c:57 -msgid "Disc" -msgstr "Disko" - -#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 ../monitor/hal/hal-utils.c:57 -msgid "Blank Disc" -msgstr "Malplena disko" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:127 -msgid "CD-ROM" -msgstr "KD-ROM" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:129 -msgid "CD-R" -msgstr "KD-R" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:131 -msgid "CD-RW" -msgstr "KD-RW" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:135 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:137 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:139 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:141 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:143 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:145 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:148 -msgid "DVD±R" -msgstr "DVD±R" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:151 -msgid "DVD±RW" -msgstr "DVD±RW" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:153 -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:155 -msgid "HDDVD-r" -msgstr "HDDVD-r" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:157 -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:159 -msgid "Blu-ray" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:161 -msgid "Blu-ray-R" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:163 -msgid "Blu-ray-RE" -msgstr "" - -#. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or -#. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:169 -#, c-format -msgid "%s/%s Drive" -msgstr "%s/%s-diskingo" - -#. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive -#. depending on the properties of the drive -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:175 -#, c-format -msgid "%s Drive" -msgstr "%s-diskingo" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:185 -msgid "Software RAID Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:187 -msgid "USB Drive" -msgstr "USB-ingo" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:189 -msgid "ATA Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:191 -msgid "SCSI Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:193 -msgid "FireWire Drive" +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1037 +msgid "The given mount was not found" msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:197 -msgid "Tape Drive" +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1224 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1331 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1438 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1545 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1648 +msgid "An operation is already pending" msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:199 -msgid "CompactFlash Drive" +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1128 +msgid "No outstanding mount operation" msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:201 -msgid "MemoryStick Drive" +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1216 +msgid "The given volume was not found" msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:203 -msgid "SmartMedia Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:205 -msgid "SD/MMC Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:207 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:209 -msgid "Jaz Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:211 -msgid "Thumb Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:214 -msgid "Mass Storage Drive" -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." -msgstr "" - -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1323 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1430 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1537 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1640 +#, fuzzy +#| msgid "The device did not respond" +msgid "The given drive was not found" +msgstr "La donita aparato ne estas trovita" -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:164 ../monitor/hal/ghalvolume.c:168 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:169 ../monitor/hal/ghalvolume.c:173 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:323 ../monitor/hal/ghalvolume.c:244 -msgid "Mixed Audio/Data Disc" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB) -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:336 -#, c-format -msgid "%s Medium" +#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term +#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). +#. +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:781 +msgid "Eject Anyway" msgstr "" -#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:232 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:511 #, c-format -msgid "%s Encrypted Data" +msgid "Timed out running command-line “%s”" msgstr "" -#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:255 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:674 #, c-format -msgid "%s Media" -msgstr "" - -#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term -#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). -#. -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:756 -msgid "Eject Anyway" +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Disconnecting from filesystem." msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:511 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:676 #, c-format -msgid "Timed out running command-line `%s'" +msgid "" +"Writing data to %s\n" +"Device should not be unplugged." msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:677 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:815 #, c-format msgid "" -"Writing data to %s\n" -"Don't unplug until finished" +"%s unmounted\n" +"Filesystem has been disconnected." msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:822 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:817 #, c-format -msgid "You can now unplug %s\n" +msgid "" +"%s can be safely unplugged\n" +"Device can be removed." msgstr "" #. Translators: This is used for encrypted volumes. #. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). #. -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:278 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:307 #, c-format msgid "%s Encrypted" msgstr "" @@ -2248,41 +2175,41 @@ msgstr "" #. Translators: This is used for volume with no filesystem label. #. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). #. -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:290 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:319 #, c-format msgid "%s Volume" msgstr "%s Portilo" #. Translators: Name used for volume -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:526 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:555 msgid "Volume" msgstr "Portilo" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1099 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1117 #, c-format msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)" msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1134 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1153 #, c-format msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)" msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1199 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1218 msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1228 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1247 #, c-format msgid "Encryption passphrase for %s" msgstr "" -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1396 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1455 msgid "A passphrase is required to access the volume" msgstr "" #. Translators: This is the message shown to users -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1411 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1470 #, c-format msgid "" "Enter a passphrase to unlock the volume\n" @@ -2293,646 +2220,254 @@ msgstr "" #. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the #. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). #. -#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1580 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1639 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40 +#: monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40 msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor" msgstr "" -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:58 -#, c-format -msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the program name, the -#. second one is the URI of the file. -#: ../programs/gvfs-cat.c:82 -#, c-format -msgid "%s: %s, error writing to stdout" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:95 -#, c-format -msgid "%s: %s: error reading: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:114 -#, c-format -msgid "%s: %s:error closing: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:141 ../programs/gvfs-open.c:59 -#: ../programs/gvfs-rm.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "DOSIERO" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-cat.c:144 -msgid "Concatenate files and print to the standard output." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:145 -msgid "" -"gvfs-cat works just like the traditional cat utility, but using gvfs\n" -"locations instead of local files: for example you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:149 -msgid "" -"Note: just pipe through cat if you need its formatting options\n" -"like -n, -T or other." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:166 ../programs/gvfs-copy.c:129 -#: ../programs/gvfs-info.c:390 ../programs/gvfs-ls.c:412 -#: ../programs/gvfs-mime.c:92 ../programs/gvfs-mkdir.c:67 -#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:122 ../programs/gvfs-monitor-file.c:121 -#: ../programs/gvfs-mount.c:1053 ../programs/gvfs-move.c:117 -#: ../programs/gvfs-open.c:74 ../programs/gvfs-rename.c:71 -#: ../programs/gvfs-rm.c:68 ../programs/gvfs-save.c:174 -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:147 ../programs/gvfs-trash.c:102 -#: ../programs/gvfs-tree.c:258 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gvfs-cat without any argument. -#: ../programs/gvfs-cat.c:178 ../programs/gvfs-open.c:86 -#, c-format -msgid "%s: missing locations" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42 -msgid "No target directory" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43 -msgid "Show progress" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44 -msgid "Prompt before overwrite" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:47 -msgid "Preserve all attributes" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45 -#: ../programs/gvfs-save.c:43 -msgid "Backup existing destination files" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:49 -msgid "Never follow symbolic links" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67 -#, c-format -msgid "progress" -msgstr "progreso" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107 -msgid "SOURCE" -msgstr "FONTO" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107 -#: ../programs/gvfs-save.c:163 -msgid "DEST" -msgstr "CELO" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:120 -msgid "Copy one or more files from SOURCE to DEST." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127 -#: ../programs/gvfs-rename.c:81 -msgid "Missing operand\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:147 ../programs/gvfs-move.c:135 -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "Tro da argumentoj\n" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:156 ../programs/gvfs-move.c:144 -#, c-format -msgid "Target %s is not a directory\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:201 -#, c-format -msgid "overwrite %s?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi %s?" - -#: ../programs/gvfs-copy.c:215 -#, c-format -msgid "Error copying file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:37 -msgid "List writable attributes" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:38 -msgid "Get file system info" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39 -msgid "The attributes to get" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39 -msgid "ATTRIBUTES" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43 -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37 -msgid "Don't follow symbolic links" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:50 -msgid "invalid type" -msgstr "nevalida tipo" - -#: ../programs/gvfs-info.c:53 -msgid "unknown" -msgstr "nekonate" - -#: ../programs/gvfs-info.c:56 -msgid "regular" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:59 -msgid "directory" -msgstr "dosierujo" - -#: ../programs/gvfs-info.c:62 -msgid "symlink" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-info.c:65 -msgid "special" -msgstr "" +#~ msgid "The directory is not empty" +#~ msgstr "La dosierujo ne estas malplena" -#: ../programs/gvfs-info.c:68 -msgid "shortcut" -msgstr "klavkombino" +#~ msgid "%s Camera" +#~ msgstr "%s-fotilo" -#: ../programs/gvfs-info.c:71 -msgid "mountable" -msgstr "" +#~ msgid "%s Audio Player" +#~ msgstr "%s-sonludilo" -#: ../programs/gvfs-info.c:109 -#, c-format -msgid "attributes:\n" -msgstr "atributoj:\n" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Fotilo" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: ../programs/gvfs-info.c:161 -#, c-format -msgid "display name: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Audio Player" +#~ msgstr "Sonludilo" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: ../programs/gvfs-info.c:166 -#, c-format -msgid "edit name: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "CD-ROM Disc" +#~ msgstr "KD-ROM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:172 -#, c-format -msgid "name: %s\n" -msgstr "nomo: %s\n" +#~ msgid "Blank CD-ROM Disc" +#~ msgstr "Malplena KD-ROM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:179 -#, c-format -msgid "type: %s\n" -msgstr "tipo: %s\n" +#~ msgid "CD-R Disc" +#~ msgstr "KD-R-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:185 -#, c-format -msgid "size: " -msgstr "grando: " +#~ msgid "Blank CD-R Disc" +#~ msgstr "Malplena KD-R-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:190 -#, c-format -msgid "hidden\n" -msgstr "kaŝite\n" +#~ msgid "CD-RW Disc" +#~ msgstr "KD-RW-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:275 -msgid "Copy with file" -msgstr "" +#~ msgid "Blank CD-RW Disc" +#~ msgstr "Malplena KD-RW-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:279 -msgid "Keep with file when moved" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-ROM Disc" +#~ msgstr "DVD-ROM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:316 -#, c-format -msgid "Error getting writable attributes: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc" +#~ msgstr "Malplena DVD-ROM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:321 -#, c-format -msgid "Settable attributes:\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-RAM Disc" +#~ msgstr "DVD-RAM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:344 -#, c-format -msgid "Writable attribute namespaces:\n" -msgstr "" +#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc" +#~ msgstr "Malplena DVD-RAM-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:378 ../programs/gvfs-ls.c:395 -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:55 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:110 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:109 ../programs/gvfs-mount.c:1041 -#: ../programs/gvfs-rename.c:62 ../programs/gvfs-set-attribute.c:137 -#: ../programs/gvfs-trash.c:90 ../programs/gvfs-tree.c:246 -msgid "LOCATION" -msgstr "LOKO" +#~ msgid "DVD-RW Disc" +#~ msgstr "DVD-RW-disko" -#: ../programs/gvfs-info.c:379 -msgid "Show information about locations." -msgstr "" +#~ msgid "Blank DVD-RW Disc" +#~ msgstr "Malplena DVD-RW-disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" +#~ msgid "DVD+R Disc" +#~ msgstr "DVD+R-disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:41 -msgid "Use a long listing format" -msgstr "" +#~ msgid "Blank DVD+R Disc" +#~ msgstr "Malplena DVD+R-disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:42 -msgid "Show completions" -msgstr "" +#~ msgid "DVD+RW Disc" +#~ msgstr "DVD+RW-disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:42 -msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIKSO" +#~ msgid "Blank DVD+RW Disc" +#~ msgstr "Malplena DVD+RW-disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:166 ../programs/gvfs-ls.c:174 -#: ../programs/gvfs-rename.c:95 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Eraro: %s\n" +#~ msgid "Blu-Ray Disc" +#~ msgstr "Blu-radia disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:396 -msgid "List the contents of the locations." -msgstr "" +#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc" +#~ msgstr "Malplena blu-radia disko" -#: ../programs/gvfs-ls.c:397 -msgid "" -"gvfs-ls is similar to the traditional ls utility, but using gvfs\n" -"locations instead of local files: for example you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" -"be specified with their gvfs name, e.g. standard::icon." -msgstr "" +#~ msgid "Blu-Ray R Disc" +#~ msgstr "Blu-radia disko" -#: ../programs/gvfs-mime.c:36 -msgid "Query handler for mime-type" -msgstr "" +#~ msgid "Disc" +#~ msgstr "Disko" -#: ../programs/gvfs-mime.c:37 -msgid "Set handler for mime-type" -msgstr "" +#~ msgid "Blank Disc" +#~ msgstr "Malplena disko" -#: ../programs/gvfs-mime.c:80 -msgid "MIMETYPE" -msgstr "" +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "KD-ROM" -#: ../programs/gvfs-mime.c:80 -msgid "HANDLER" -msgstr "" +#~ msgid "CD-R" +#~ msgstr "KD-R" -#: ../programs/gvfs-mime.c:81 -msgid "Get or set the handler for a mime-type." -msgstr "" +#~ msgid "CD-RW" +#~ msgstr "KD-RW" -#: ../programs/gvfs-mime.c:93 -msgid "Specify either --query or --set" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-ROM" +#~ msgstr "DVD-ROM" -#: ../programs/gvfs-mime.c:104 -#, c-format -msgid "Must specify a single mime-type.\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD+R" +#~ msgstr "DVD+R" -#: ../programs/gvfs-mime.c:111 -#, c-format -msgid "Must specify the mime-type followed by the default handler.\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD+RW" +#~ msgstr "DVD+RW" -#: ../programs/gvfs-mime.c:126 -#, c-format -msgid "No default applications for '%s'\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-R" +#~ msgstr "DVD-R" -#: ../programs/gvfs-mime.c:132 -#, c-format -msgid "Default application for '%s': %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-RW" +#~ msgstr "DVD-RW" -#: ../programs/gvfs-mime.c:137 -#, c-format -msgid "Registered applications:\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD-RAM" +#~ msgstr "DVD-RAM" -#: ../programs/gvfs-mime.c:139 -#, c-format -msgid "No registered applications\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD±R" +#~ msgstr "DVD±R" -#: ../programs/gvfs-mime.c:150 -#, c-format -msgid "Recommended applications:\n" -msgstr "" +#~ msgid "DVD±RW" +#~ msgstr "DVD±RW" -#: ../programs/gvfs-mime.c:152 -#, c-format -msgid "No recommended applications\n" -msgstr "" +#~ msgid "HDDVD" +#~ msgstr "HDDVD" -#: ../programs/gvfs-mime.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to load info for handler '%s'\n" -msgstr "" +#~ msgid "HDDVD-r" +#~ msgstr "HDDVD-r" -#: ../programs/gvfs-mime.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "HDDVD-RW" +#~ msgstr "HDDVD-RW" -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33 -msgid "Create parent directories" -msgstr "" +#~ msgid "%s/%s Drive" +#~ msgstr "%s/%s-diskingo" -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:56 -msgid "Create directories." -msgstr "Krei dosierujojn." +#~ msgid "%s Drive" +#~ msgstr "%s-diskingo" -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:87 ../programs/gvfs-mkdir.c:96 -#, c-format -msgid "Error creating directory: %s\n" -msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s\n" +#~ msgid "USB Drive" +#~ msgstr "USB-ingo" -#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:38 ../programs/gvfs-monitor-file.c:38 -msgid "Don't send single MOVED events" -msgstr "" +#~ msgid "%.1f kB" +#~ msgstr "%.1f kB" -#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:111 -msgid "Monitor directories for changes." -msgstr "" +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:110 -msgid "Monitor files for changes." -msgstr "" +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" -#: ../programs/gvfs-mount.c:57 -msgid "Mount as mountable" -msgstr "" +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "DOSIERO" -#: ../programs/gvfs-mount.c:58 -msgid "Mount volume with device file" -msgstr "" +#~ msgid "progress" +#~ msgstr "progreso" -#: ../programs/gvfs-mount.c:58 -msgid "DEVICE" -msgstr "APARATO" +#~ msgid "SOURCE" +#~ msgstr "FONTO" -#: ../programs/gvfs-mount.c:59 -msgid "Unmount" -msgstr "Demeti" +#~ msgid "DEST" +#~ msgstr "CELO" -#: ../programs/gvfs-mount.c:60 -msgid "Eject" -msgstr "Elĵeti" +#~ msgid "Too many arguments\n" +#~ msgstr "Tro da argumentoj\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 -msgid "Unmount all mounts with the given scheme" -msgstr "" +#~ msgid "overwrite %s?" +#~ msgstr "Ĉu anstataŭigi %s?" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 -msgid "SCHEME" -msgstr "SKEMO" +#~ msgid "invalid type" +#~ msgstr "nevalida tipo" -#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: ../programs/gvfs-mount.c:63 -msgid "List" -msgstr "Listo" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "nekonate" -#: ../programs/gvfs-mount.c:64 -msgid "Monitor events" -msgstr "" +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "dosierujo" -#: ../programs/gvfs-mount.c:65 -msgid "Show extra information" -msgstr "" +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "klavkombino" -#: ../programs/gvfs-mount.c:169 ../programs/gvfs-mount.c:193 -#, c-format -msgid "Error mounting location: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "attributes:\n" +#~ msgstr "atributoj:\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:253 -#, c-format -msgid "Error unmounting mount: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:276 ../programs/gvfs-mount.c:325 -#, c-format -msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:302 -#, c-format -msgid "Error ejecting mount: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:781 -#, c-format -msgid "Error mounting %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:796 -#, c-format -msgid "Mounted %s at %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:846 -#, c-format -msgid "No volume for device file %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-mount.c:1042 -msgid "Mount the locations." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-move.c:108 -msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-move.c:197 -#, c-format -msgid "Error moving file %s: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-open.c:62 -msgid "" -"Open files with the default application that\n" -"is registered to handle files of this type." -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:118 -#, c-format -msgid "%s: %s: error opening location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-rename.c:62 -msgid "NEW-NAME" -msgstr "NOVA-NOMO" - -#: ../programs/gvfs-rename.c:63 -msgid "Rename a file." -msgstr "Alinomi dosieron." - -#: ../programs/gvfs-rename.c:102 -#, c-format -msgid "Rename successful. New uri: %s\n" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-rm.c:34 ../programs/gvfs-trash.c:68 -msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-rm.c:57 -msgid "Delete the given files." -msgstr "Forigi donitajn dosierojn." - -#: ../programs/gvfs-save.c:44 -msgid "Only create if not existing" -msgstr "Ne krei se ne ekzistas" - -#: ../programs/gvfs-save.c:45 -msgid "Append to end of file" -msgstr "" +#~ msgid "name: %s\n" +#~ msgstr "nomo: %s\n" -#: ../programs/gvfs-save.c:46 -msgid "When creating, restrict access to the current user" -msgstr "" - -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../programs/gvfs-save.c:48 -msgid "Print new etag at end" -msgstr "" +#~ msgid "type: %s\n" +#~ msgstr "tipo: %s\n" -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../programs/gvfs-save.c:50 -msgid "The etag of the file being overwritten" -msgstr "" +#~ msgid "size: " +#~ msgstr "grando: " -#: ../programs/gvfs-save.c:50 -msgid "ETAG" -msgstr "ETAG" +#~ msgid "hidden\n" +#~ msgstr "kaŝite\n" -#: ../programs/gvfs-save.c:78 -#, c-format -msgid "Error opening file: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "LOCATION" +#~ msgstr "LOKO" -#: ../programs/gvfs-save.c:111 -msgid "Error reading stdin" -msgstr "" +#~ msgid "Show hidden files" +#~ msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: ../programs/gvfs-save.c:124 -#, c-format -msgid "Error closing: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "PREFIX" +#~ msgstr "PREFIKSO" -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../programs/gvfs-save.c:137 -#, c-format -msgid "Etag not available\n" -msgstr "" +#~ msgid "Error: %s\n" +#~ msgstr "Eraro: %s\n" -#: ../programs/gvfs-save.c:164 -msgid "Read from standard input and save to DEST." -msgstr "" +#~ msgid "Error creating directory: %s\n" +#~ msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s\n" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36 -msgid "Type of the attribute" -msgstr "" +#~ msgid "DEVICE" +#~ msgstr "APARATO" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36 -msgid "TYPE" -msgstr "TIPO" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Demeti" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137 -msgid "ATTRIBUTE" -msgstr "ATRIBUTO" +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Elĵeti" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137 -msgid "VALUE" -msgstr "VALORO" +#~ msgid "SCHEME" +#~ msgstr "SKEMO" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:138 -msgid "Set a file attribute of LOCATION." -msgstr "" +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Listo" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:157 -msgid "Location not specified\n" -msgstr "" +#~ msgid "NEW-NAME" +#~ msgstr "NOVA-NOMO" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:165 -msgid "Attribute not specified\n" -msgstr "" +#~ msgid "Rename a file." +#~ msgstr "Alinomi dosieron." -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:174 -msgid "Value not specified\n" -msgstr "" +#~ msgid "Delete the given files." +#~ msgstr "Forigi donitajn dosierojn." -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:217 -#, c-format -msgid "Invalid attribute type %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Only create if not existing" +#~ msgstr "Ne krei se ne ekzistas" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:227 -#, c-format -msgid "Error setting attribute: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "ETAG" +#~ msgstr "ETAG" -#: ../programs/gvfs-trash.c:69 -msgid "Empty the trash" -msgstr "Malplenigi la rubujon" +#~ msgid "TYPE" +#~ msgstr "TIPO" -#: ../programs/gvfs-trash.c:91 -msgid "Move files or directories to the trash." -msgstr "Movi dosierojn aŭ dosierujojn rubujen." +#~ msgid "ATTRIBUTE" +#~ msgstr "ATRIBUTO" -#: ../programs/gvfs-trash.c:122 -#, c-format -msgid "Error trashing file: %s\n" -msgstr "Eraro dum rubigi dosieron: %s\n" +#~ msgid "VALUE" +#~ msgstr "VALORO" -#: ../programs/gvfs-tree.c:37 -msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" -msgstr "" +#~ msgid "Empty the trash" +#~ msgstr "Malplenigi la rubujon" -#: ../programs/gvfs-tree.c:247 -msgid "List contents of directories in a tree-like format." -msgstr "" +#~ msgid "Error trashing file: %s\n" +#~ msgstr "Eraro dum rubigi dosieron: %s\n" |