diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-01-18 11:10:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-01-18 11:10:08 +0000 |
commit | 3d50608938aacd9e3a0c9e38349f7437d1533340 (patch) | |
tree | a92f7f799b0605126ba41286a54ba4c2ba1884fb | |
parent | 32140fb6e6ba62f8eab55b749fd83f75742269cf (diff) | |
download | gvfs-3d50608938aacd9e3a0c9e38349f7437d1533340.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=1150
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 97 |
2 files changed, 92 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 79441446..1b2eef2a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-01-18 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * POTFILES.in: Added programs/gvfs-cat.c @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-17 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-18 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:04+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "No se puede desmontar el archivo" msgid "Can't eject file" msgstr "No se puede expulsar el archivo" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:198 ../daemon/gvfsbackenddav.c:566 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:198 ../daemon/gvfsbackenddav.c:685 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "Error HTTP: %s" @@ -285,29 +285,33 @@ msgstr "Respuesta vacía" msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Respuesta inesperada del servidor" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:478 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:607 +msgid "Please enter proxy password" +msgstr "Introduzca la contraseña del proxy" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:616 msgid "WebDAV share" msgstr "Compartición WebDAV" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:480 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:618 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduzca la contraseña para %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:570 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:689 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "No es una compartición activada WebDAV" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:655 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:185 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:752 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:185 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:542 msgid "Invalid mount spec" msgstr "Especificación de montaje no válida" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:728 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:840 msgid "Response invalid" msgstr "Respuesta no válida" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:757 ../daemon/gvfsbackenddav.c:872 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:869 ../daemon/gvfsbackenddav.c:984 msgid "Could not create request" msgstr "No se pudo crear la petición" @@ -922,3 +926,78 @@ msgstr "Datos cifrados %s" msgid "%s Media" msgstr "Soporte %s" +#: ../hal/ghalvolume.c:307 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: ../hal/ghalvolume.c:314 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "Cámara %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the URI of the file, the third is the error message. +#: ../programs/gvfs-cat.c:59 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: error al abrir el archivo: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. second one is the URI of the file. +#: ../programs/gvfs-cat.c:82 +#, c-format +msgid "%s: %s, error writing to stdout" +msgstr "%s: %s, error al escribir en stdout" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the URI of the file, the third is the error message. +#: ../programs/gvfs-cat.c:94 +#, c-format +msgid "%s: %s: error reading: %s\n" +msgstr "%s: %s: error al leer: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the URI of the file, the third is the error message. +#: ../programs/gvfs-cat.c:112 +#, c-format +msgid "%s: %s:error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s:error al cerrar: %s\n" + +#: ../programs/gvfs-cat.c:137 +msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." +msgstr "UBICACIÓN... - concatenar las UBICACIONES con una salida estándar." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../programs/gvfs-cat.c:142 +msgid "" +"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just " +"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local " +"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt " +"as location to concatenate." +msgstr "" +"Concatenar archivos en ubicaciones e imprimirlos en la salida estándar. Funciona igual que " +"la utilidad tradicional «cat», pero usando la ubicación gvfs en lugar de los archivos " +"locales: por ejemplo, puede usar algo como smb://servidor/recurso/archivo.txt " +"como una ubicación para concatenar." + +#: ../programs/gvfs-cat.c:149 +msgid "" +"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or " +"other." +msgstr "" +"Nota: use una tibería a traes de «cat» si necesita las opciones de formateo tales como -n, -T u " +"otras." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gvfs-cat without any argument. +#: ../programs/gvfs-cat.c:164 +#, c-format +msgid "%s: missing locations" +msgstr "%s: faltan ubicaciones" + +#: ../programs/gvfs-cat.c:166 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Intente «%s --help» para obtener más información." + |