diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-25 14:36:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-25 14:36:46 +0000 |
commit | 449a12d950cd25b94a5b4fc29453e41a3e5a9927 (patch) | |
tree | 593f1de08760d04129fe8af916cb9a6a9222a6de | |
parent | 1c88c2cea0113438855495ba504e163873d014b9 (diff) | |
download | gvfs-449a12d950cd25b94a5b4fc29453e41a3e5a9927.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=1367
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 303 |
2 files changed, 168 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c24ed049..5654ccd1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-25 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-02-25 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * POTFILES.in: added missing daemon/gvfsbackendgphoto2.c. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-24 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:35+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:464 ../client/gdaemonfile.c:1862 +#: ../client/gdaemonfile.c:464 ../client/gdaemonfile.c:1867 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "" "La operación no está soportada, los archivos están en diferentes puntos de " @@ -56,24 +56,24 @@ msgstr "get_filesystem_info devolvió un valor no válido" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:1544 +#: ../client/gdaemonfile.c:1549 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "No se pudo encontrar el punto de montaje adjunto" -#: ../client/gdaemonfile.c:1574 +#: ../client/gdaemonfile.c:1579 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nombre de archivo no válido %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:1616 +#: ../client/gdaemonfile.c:1621 msgid "Invalid return value from query_filesystem_info" msgstr "query_filesystem_info devolvió un valor no válido" -#: ../client/gdaemonfile.c:2007 +#: ../client/gdaemonfile.c:2012 msgid "Invalid return value from monitor_dir" msgstr "El valor devuelto por monitor_dir no es válido" -#: ../client/gdaemonfile.c:2056 +#: ../client/gdaemonfile.c:2061 msgid "Invalid return value from monitor_file" msgstr "El valor devuelto por monitor_file no es válido" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Final de flujo" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1036 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:460 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:639 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:977 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1008 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 ../daemon/gvfsbackendtest.c:120 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 ../daemon/gvfschannel.c:297 msgid "Operation was cancelled" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Creador de CD/DVD" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:681 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:650 -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:521 +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:634 msgid "The file is not a directory" msgstr "El archivo no es un directorio" @@ -238,66 +238,66 @@ msgstr "No se puede copiar recursivamente un directorio" msgid "Not supported" msgstr "No soportado" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:145 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:212 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:264 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:336 msgid "No drive specified" msgstr "No se especificó una unidad" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:157 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:279 #, c-format msgid "Cannot find drive %s" msgstr "No se pudo encontrar la unidad %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:167 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:290 #, c-format msgid "Drive %s does not contain audio files" msgstr "La unidad %s no contiene archivos de sonido" #. Translator: %s is the device the disc is inserted into -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:174 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:298 #, c-format -msgid "Audio Disc on %s" -msgstr "Disco de sonido en %s" +msgid "cdda mount on %s" +msgstr "CDDA montado en %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:175 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:682 -#: ../hal/ghalmount.c:442 ../hal/ghalvolume.c:242 ../hal/ghalvolume.c:263 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:299 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:803 +#: ../hal/ghalmount.c:488 ../hal/ghalvolume.c:286 ../hal/ghalvolume.c:307 #, c-format msgid "Audio Disc" msgstr "Disco de sonido" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:236 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:360 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" msgstr[0] "El sistema de archivos está ocupado: %d archivo abierto" msgstr[1] "El sistema de archivos está ocupado: %d archivos abiertos" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:429 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:550 #, c-format msgid "No such file %s on drive %s" msgstr "El archivo %s no existe en la unidad %s" #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:538 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:659 #, c-format msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" msgstr "Error de «paranoia» en la unidad %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:601 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:722 #, c-format msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "Error al buscar en el flujo en la unidad %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:698 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:819 #, c-format msgid "No such file" msgstr "No existe el archivo" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:705 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:826 #, c-format msgid "The file does not exist" msgstr "El archivo no existe" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:712 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:833 #, c-format msgid "The file does not exist or isn't an audio track" msgstr "El archivo no existe o no es una pista de sonido" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:571 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:474 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:799 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:587 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:799 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:866 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1111 msgid "File doesn't exist" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "No es una compartición activada WebDAV" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:942 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:238 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:557 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:588 msgid "Invalid mount spec" msgstr "Especificación de montaje no válida" @@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "Respuesta no válida" msgid "Could not create request" msgstr "No se pudo crear la petición" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1216 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1689 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1216 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1720 msgid "Target file already exists" msgstr "El archivo destino ya existe" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1286 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2623 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:945 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:976 msgid "The file was externally modified" msgstr "El archivo se modificó externamente" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1317 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:983 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1706 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1317 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1014 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1737 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo" msgid "dns-sd" msgstr "dns-sd" -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:669 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:613 +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:669 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:728 msgid "Can't monitor file or directory." msgstr "No se puede monitorizar el archivo o directorio." @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "No se puede monitorizar el archivo o directorio." msgid "Dns-SD" msgstr "DNS-SD" -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:688 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:560 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:695 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:688 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:673 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:811 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:812 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -432,18 +432,52 @@ msgstr "Red" msgid "No hostname specified" msgstr "No se especificó un nombre de servidor" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:197 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1079 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:197 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:679 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1110 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Tipo de búsqueda no soportado" +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:234 +#, c-format +msgid "Digital Camera (%s)" +msgstr "Cámara digital (%s)" + +#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic +#. Translators: %s is the device vendor +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:379 ../hal/ghalvolume.c:390 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "Cámara %s" + +#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic +#. Translators: %s is the device vendor +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:382 ../hal/ghalvolume.c:385 +#, c-format +msgid "%s Audio Player" +msgstr "Reproductor de sonido %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:391 ../hal/ghalvolume.c:402 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:393 ../hal/ghalvolume.c:398 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor de sonido" + +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:613 +#, c-format +msgid "gphoto2 mount on %s" +msgstr "gphoto2 montado en %s" + #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:168 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "Error HTTP en el cliente: %s" #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:496 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1685 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1192 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:960 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1223 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:960 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificación no válida)" @@ -452,13 +486,13 @@ msgid "Directory notification not supported" msgstr "No se soporta la notificación de directorios" #. smb:/// root link -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:259 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:694 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:266 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:694 msgid "Windows Network" msgstr "Red de Windows" #. "separate": a link to dns-sd://local/ -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:339 -msgid "Local network" +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:389 +msgid "Local Network" msgstr "Red local" #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:251 @@ -601,53 +635,53 @@ msgid "Unable to create temporary file" msgstr "No se pudo crear el archivo temporal" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:189 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:211 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "Se requiere contraseña para la compartición %s en %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:439 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:479 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:462 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:502 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Error interno (%s)" #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:487 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1185 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:510 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1216 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:533 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:557 msgid "Failed to mount Windows share" msgstr "Falló al montar la compartición Windows" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1133 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1164 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1590 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1621 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "Error al borrar el archivo: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1654 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1685 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Error al mover el archivo: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1678 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directorio" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1726 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1757 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1750 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1781 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "No se puede mover recursivamente un directorio" @@ -778,346 +812,337 @@ msgstr "La ubicación ya está montada" msgid "Location is not mountable" msgstr "La ubicación no es montable" -#: ../hal/ghaldrive.c:135 +#: ../hal/ghaldrive.c:142 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../hal/ghaldrive.c:137 +#: ../hal/ghaldrive.c:144 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:139 +#: ../hal/ghaldrive.c:146 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:143 +#: ../hal/ghaldrive.c:150 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../hal/ghaldrive.c:145 +#: ../hal/ghaldrive.c:152 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: ../hal/ghaldrive.c:147 +#: ../hal/ghaldrive.c:154 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:149 +#: ../hal/ghaldrive.c:156 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:151 +#: ../hal/ghaldrive.c:158 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:153 +#: ../hal/ghaldrive.c:160 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: ../hal/ghaldrive.c:156 +#: ../hal/ghaldrive.c:163 msgid "DVD±R" msgstr "DVD±R" -#: ../hal/ghaldrive.c:159 +#: ../hal/ghaldrive.c:166 msgid "DVD±RW" msgstr "DVD±RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:161 +#: ../hal/ghaldrive.c:168 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: ../hal/ghaldrive.c:163 +#: ../hal/ghaldrive.c:170 msgid "HDDVD-r" msgstr "HDDVD-r" -#: ../hal/ghaldrive.c:165 +#: ../hal/ghaldrive.c:172 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:167 +#: ../hal/ghaldrive.c:174 msgid "Blu-ray" msgstr "Blu-ray" -#: ../hal/ghaldrive.c:169 +#: ../hal/ghaldrive.c:176 msgid "Blu-ray-R" msgstr "Blu-ray-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:171 +#: ../hal/ghaldrive.c:178 msgid "Blu-ray-RE" msgstr "Blu-ray-RE" #. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or #. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:177 +#: ../hal/ghaldrive.c:184 #, c-format msgid "%s/%s Drive" msgstr "Unidad %s/%s" #. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive #. depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:183 +#: ../hal/ghaldrive.c:190 #, c-format msgid "%s Drive" msgstr "Unidad %s" -#: ../hal/ghaldrive.c:187 +#: ../hal/ghaldrive.c:194 msgid "Floppy Drive" msgstr "Disquete" -#: ../hal/ghaldrive.c:193 +#: ../hal/ghaldrive.c:200 msgid "Software RAID Drive" msgstr "Unidad RAID por software" -#: ../hal/ghaldrive.c:195 +#: ../hal/ghaldrive.c:202 msgid "USB Drive" msgstr "Unidad USB" -#: ../hal/ghaldrive.c:197 +#: ../hal/ghaldrive.c:204 msgid "ATA Drive" msgstr "Unidad ATA" -#: ../hal/ghaldrive.c:199 +#: ../hal/ghaldrive.c:206 msgid "SCSI Drive" msgstr "Unidad SCSI" -#: ../hal/ghaldrive.c:201 +#: ../hal/ghaldrive.c:208 msgid "FireWire Drive" msgstr "Unidad FireWire" -#: ../hal/ghaldrive.c:205 +#: ../hal/ghaldrive.c:212 msgid "Tape Drive" msgstr "Unidad de cinta" -#: ../hal/ghaldrive.c:207 +#: ../hal/ghaldrive.c:214 msgid "CompactFlash Drive" msgstr "Unidad CompactFlash" -#: ../hal/ghaldrive.c:209 +#: ../hal/ghaldrive.c:216 msgid "MemoryStick Drive" msgstr "Unidad MemoryStick" -#: ../hal/ghaldrive.c:211 +#: ../hal/ghaldrive.c:218 msgid "SmartMedia Drive" msgstr "Unidad SmartMedia" -#: ../hal/ghaldrive.c:213 +#: ../hal/ghaldrive.c:220 msgid "SD/MMC Drive" msgstr "Unidad SD/MMC" -#: ../hal/ghaldrive.c:215 +#: ../hal/ghaldrive.c:222 msgid "Zip Drive" msgstr "Unidad Zip" -#: ../hal/ghaldrive.c:217 +#: ../hal/ghaldrive.c:224 msgid "Jaz Drive" msgstr "Unidad Jaz" -#: ../hal/ghaldrive.c:219 +#: ../hal/ghaldrive.c:226 msgid "Thumb Drive" msgstr "Unidad Thumb" -#: ../hal/ghaldrive.c:222 +#: ../hal/ghaldrive.c:229 msgid "Mass Storage Drive" msgstr "Unidad de almacenamiento masivo" -#: ../hal/ghaldrive.c:634 +#: ../hal/ghaldrive.c:653 #, c-format msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." msgstr "Falló al expulsar el medio, uno o más volúmenes están ocupados en el medio." -#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:138 +#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139 msgid "CD-ROM Disc" msgstr "Disco CD-ROM" -#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:138 +#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139 msgid "Blank CD-ROM Disc" msgstr "Disco CD-ROM virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:139 +#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140 msgid "CD-R Disc" msgstr "Disco CD-R" -#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:139 +#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140 msgid "Blank CD-R Disc" msgstr "Disco CD-R virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:140 +#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141 msgid "CD-RW Disc" msgstr "Disco CD-RW" -#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:140 +#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141 msgid "Blank CD-RW Disc" msgstr "Disco CD-RW virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:141 -#: ../hal/ghalvolume.c:143 +#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142 +#: ../hal/ghalvolume.c:144 msgid "DVD-ROM Disc" msgstr "Disco DVD-ROM" -#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:141 -#: ../hal/ghalvolume.c:143 +#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142 +#: ../hal/ghalvolume.c:144 msgid "Blank DVD-ROM Disc" msgstr "Disco DVD-ROM virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:142 +#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143 msgid "DVD-RAM Disc" msgstr "Disco DVD-RAM" -#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:142 +#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143 msgid "Blank DVD-RAM Disc" msgstr "Disco DVD-RAM virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:144 +#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145 msgid "DVD-RW Disc" msgstr "Disco DVD-RW" -#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:144 +#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145 msgid "Blank DVD-RW Disc" msgstr "Disco DVD-RW virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:145 +#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146 msgid "DVD+R Disc" msgstr "Disco DVD+R" -#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:145 +#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146 msgid "Blank DVD+R Disc" msgstr "Disco DVD+R virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:146 +#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147 msgid "DVD+RW Disc" msgstr "Disco DVD+RW" -#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:146 +#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147 msgid "Blank DVD+RW Disc" msgstr "Disco DVD+RW virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:147 +#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148 msgid "DVD+R DL Disc" msgstr "Disco DVD+R DL" -#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:147 +#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148 msgid "Blank DVD+R DL Disc" msgstr "Disco DVD+R DL virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:148 +#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blu-Ray Disc" msgstr "Disco Blu-Ray" -#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:148 +#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blank Blu-Ray Disc" msgstr "Disco Blu-Ray virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:149 +#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blu-Ray R Disc" msgstr "Disco Blu-Ray R" -#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:149 +#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blank Blu-Ray R Disc" msgstr "Disco Blu-Ray R virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "Blu-Ray RW Disc" msgstr "Disco Blu-Ray RW" -#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" msgstr "Disco Blu-Ray RW virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:151 +#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152 msgid "HD DVD Disc" msgstr "Disco HD DVD" -#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:151 +#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152 msgid "Blank HD DVD Disc" msgstr "Disco DVD HD virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:152 +#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153 msgid "HD DVD-R Disc" msgstr "Disco HD DVD-R" -#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:152 +#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153 msgid "Blank HD DVD-R Disc" msgstr "Disco HD DVD-R virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:153 +#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154 msgid "HD DVD-RW Disc" msgstr "Disco DVD-RW" -#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:153 +#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154 msgid "Blank HD DVD-RW Disc" msgstr "Disco HD DVD-RW virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:154 +#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155 msgid "MO Disc" msgstr "Disco MO" -#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:154 +#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155 msgid "Blank MO Disc" msgstr "Disco MO virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:155 +#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:155 +#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156 msgid "Blank Disc" msgstr "Disco virgen" -#: ../hal/ghalmount.c:348 +#: ../hal/ghalmount.c:349 #, c-format msgid "%.1f kB Media" msgstr "Medio de %.1f KiB" -#: ../hal/ghalmount.c:353 +#: ../hal/ghalmount.c:354 #, c-format msgid "%.1f MB Media" msgstr "Medio de %.1f MiB" -#: ../hal/ghalmount.c:358 +#: ../hal/ghalmount.c:359 #, c-format msgid "%.1f GB Media" msgstr "Medio de %.1f GiB" -#: ../hal/ghalmount.c:440 ../hal/ghalvolume.c:261 +#: ../hal/ghalmount.c:486 ../hal/ghalvolume.c:305 msgid "Mixed Audio/Data Disc" msgstr "Disco de sonido y datos" -#: ../hal/ghalvolume.c:189 +#: ../hal/ghalvolume.c:190 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../hal/ghalvolume.c:194 +#: ../hal/ghalvolume.c:195 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../hal/ghalvolume.c:199 +#: ../hal/ghalvolume.c:200 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalvolume.c:249 +#: ../hal/ghalvolume.c:293 #, c-format msgid "%s Encrypted Data" msgstr "Datos cifrados %s" #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalvolume.c:272 +#: ../hal/ghalvolume.c:316 #, c-format msgid "%s Media" msgstr "Soporte %s" -#: ../hal/ghalvolume.c:314 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: ../hal/ghalvolume.c:321 -#, c-format -msgid "%s Camera" -msgstr "Cámara %s" - #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. #: ../programs/gvfs-cat.c:59 |