summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>2008-07-26 00:46:12 +0000
committerLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@src.gnome.org>2008-07-26 00:46:12 +0000
commit99992ebb06672ae464e20c4243faf63a0148dca6 (patch)
tree3debf3a1c9797b9f964a2a36a7177f2a5bf54c69
parent7527fd697fe9022554370a46324fef70c3bea097 (diff)
downloadgvfs-99992ebb06672ae464e20c4243faf63a0148dca6.tar.gz
Terminology improvements by Vladimir Melo.
2008-07-25 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo. svn path=/trunk/; revision=1838
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pt_BR.po16
2 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f2a7ebac..8b5758d7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-25 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo.
+
=== gvfs 0.99.2 ===
2008-07-08 David Zeuthen <davidz@redhat.com>
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cadc0f4a..63787e85 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-08 10:48-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 08:49-0300\n"
-"Last-Translator: Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 14:24-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "O arquivo foi modificado externamente"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1615 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1021
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1718
msgid "Backup file creation failed"
-msgstr "Criação de arquivo de Backup falhou"
+msgstr "Criação de arquivo de backup falhou"
#. TODO: Name
#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:433
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Nenhum nome de máquina especificado"
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1608 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2150
msgid "backups not supported yet"
-msgstr "Backups não são suportados ainda"
+msgstr "Ainda sem suporte para backups"
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1684
#, c-format
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr "%s: %s: erro abrindo o arquivo: %s\n"
#: ../programs/gvfs-open.c:85
#, c-format
msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: %s: erro executando a aplicação: %s\n"
+msgstr "%s: %s: erro executando o aplicativo: %s\n"
#: ../programs/gvfs-open.c:115
msgid "FILES... - open FILES with registered application."
-msgstr "ARQUIVOS... - abre os ARQUIVOS com o programa registrado."
+msgstr "ARQUIVOS... - abre os ARQUIVOS com o aplicativo registrado."
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgid ""
"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
"of the file."
msgstr ""
-"Abre o(s) arquivo(s) com a aplicação padrão registrada para gerenciar o tipo "
-"mime do arquivo."
+"Abre o(s) arquivo(s) com o aplicativo padrão registrado para gerenciar o "
+"tipo mime do arquivo."
#~ msgid "Invalid reply from server"
#~ msgstr "Resposta inválida do servidor"