diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2008-08-23 12:10:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2008-08-23 12:10:10 +0000 |
commit | 4703ca2235d660a53b8501ead62bb79b567793f7 (patch) | |
tree | e768ecbd58bc01de3358756a2b82f8506ff87885 | |
parent | 85e71769166cd938b335e5f430c8d9aac8ea6aef (diff) | |
download | gvfs-4703ca2235d660a53b8501ead62bb79b567793f7.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin
2008-08-23 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
svn path=/trunk/; revision=1901
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 155 |
2 files changed, 76 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9f15798f..95842357 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-23 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2008-08-22 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Vladimir Melo. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-21 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:16+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "No hostname specified" msgstr "Hostinimi on määramata" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:526 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:555 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1448 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:299 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1449 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:299 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:603 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:614 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:605 msgid "Invalid mount spec" @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "Ajutist kataloogi pole võimalik luua" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:719 ../daemon/gvfsbackendburn.c:745 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:783 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1098 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1978 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2687 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1981 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2690 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "Sellist faili või kataloogi ei ole" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2035 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2036 msgid "Directory not empty" msgstr "Kataloog pole tühi" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD-looja" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:755 ../daemon/gvfsbackendburn.c:791 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:917 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2760 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:917 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2763 msgid "File exists" msgstr "Fail on olemas" @@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Sihtfail on juba olemas" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:943 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2345 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2553 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2648 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2739 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:943 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2348 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2556 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2651 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2742 msgid "Not supported" msgstr "Pole toetatud" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "cdda ühendus seadmes %s" msgid "Audio Disc" msgstr "Audioplaat" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:356 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:356 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "'paranoia' teegi viga seadmega %s" msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:815 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1708 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:815 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1711 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Sellist faili ei ole" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Arvuti" msgid "Filesystem" msgstr "Failisüsteem" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1700 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1703 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:678 msgid "Can't open directory" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Faili pole võimalik lahti ühendada" msgid "Can't eject file" msgstr "Faili pole võimalik väljastada" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:503 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1515 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:503 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1516 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:245 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" @@ -432,49 +432,49 @@ msgstr "Tühi vastus" msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Ootamatu vastus serverilt" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1148 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1650 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1149 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1651 msgid "Response invalid" msgstr "Vastus on vigane" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1291 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1292 msgid "WebDAV share" msgstr "WebDAV'i jagatud kataloog" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1293 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1294 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Sisesta %s parool" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1296 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1297 msgid "Please enter proxy password" msgstr "Palun sisesta proksi parool" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1519 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1523 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1520 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1524 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "Pole WebDAV'i jagatud kataloog" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1546 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1547 #, c-format msgid "WebDAV on %s" msgstr "WebDAV hostil %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1606 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1679 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1607 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1680 msgid "Could not create request" msgstr "Päringut pole võimalik luua" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1742 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1995 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2106 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1699 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1743 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1996 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2107 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1699 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2365 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3559 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1804 msgid "Target file already exists" msgstr "Sihtfail on juba olemas" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1815 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2807 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1816 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2807 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1038 msgid "The file was externally modified" msgstr "Faili on mõne teise programmi poolt muudetud" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1846 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1074 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1847 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1074 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1821 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Tõrge varufaili loomisel" @@ -638,9 +638,9 @@ msgstr "Kaamera" msgid "Audio Player" msgstr "Audioesitaja" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1325 -msgid "Error listing folders to figure out ignore prefix" -msgstr "" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1325 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2008 +msgid "Failed to get folder list" +msgstr "Kataloogide nimekirja pole võimalik hankida" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1442 msgid "No device specified" @@ -654,27 +654,21 @@ msgstr "gphoto2 konteksti pole võimalik luua" msgid "Error creating camera" msgstr "Viga kaamera loomisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1482 -#, fuzzy -msgid "Error creating port info list" -msgstr "Viga sokli loomisel: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1492 -#, fuzzy -msgid "Error loading info list" -msgstr "Viga fd saatmisel: %s" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1482 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1492 +msgid "Error loading device information" +msgstr "Viga seadme andmete laadimisel" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1504 -msgid "Error looking up port info from port info list" +msgid "Error looking up device information" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514 -msgid "Error getting port info from port info list" -msgstr "Viga pordi andmete hankimisel pordi andmete nimekirjast" +msgid "Error getting device information" +msgstr "Viga seadme andmete hankimisel" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1527 -msgid "Error setting port info" -msgstr "Viga pordi andmete seadmisel" +msgid "Error setting up camera communications port" +msgstr "Viga kaamera suhtluspordi andmete seadmisel" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1538 msgid "Error initializing camera" @@ -690,108 +684,97 @@ msgstr "gphoto2 ühendatud ketas %s" msgid "No camera specified" msgstr "Kaamera on määramata" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655 -#, c-format -msgid "File system is busy: %d open files" -msgstr "Failisüsteem on hõivatud: %d faili on avatud" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1716 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1719 msgid "Error creating file object" msgstr "Viga failiobjekti loomisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1730 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1733 msgid "Error getting file" msgstr "Viga faili hankimisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1739 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1742 msgid "Error getting data from file" msgstr "Viga andmete hankimisel failist" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1833 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3007 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1836 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3010 +#, c-format msgid "Error seeking in stream on camera %s" -msgstr "Viga vooprotokollis: %s" +msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1972 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1975 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 msgid "Not a directory" msgstr "Pole kataloog" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2005 -#, fuzzy -msgid "Error listing folders" -msgstr "Viga faili kustutamisel: %s" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2071 +msgid "Failed to get file list" +msgstr "Failide nimekirja pole võimalik hankida" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2068 -#, fuzzy -msgid "Error listing files in folder" -msgstr "Viga faili kustutamisel: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2357 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2360 msgid "Error creating directory" msgstr "Viga kataloogi loomisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2565 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2568 msgid "Name already exists" msgstr "Nimi on juba olemas" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2576 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3197 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2579 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3200 msgid "New name too long" msgstr "Uus nimi on liiga pikk" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2586 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3208 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2589 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3211 msgid "Error renaming dir" msgstr "Viga kataloogi ümbernimetamisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2598 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3220 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2601 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3223 msgid "Error renaming file" msgstr "Viga faili ümbernimetamisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2661 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2664 #, c-format msgid "Directory '%s' is not empty" msgstr "Kataloog '%s' pole tühi" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2672 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2675 msgid "Error deleting directory" msgstr "Viga kataloogi kustutamisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2697 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2700 msgid "Error deleting file" msgstr "Viga faili kustutamisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2749 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2752 msgid "Can't write to directory" msgstr "Kataloogi pole võimalik kirjutada" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2796 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2799 msgid "Cannot allocate new file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2810 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2813 msgid "Cannot read file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2820 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2823 msgid "Cannot get data of file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3106 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3109 msgid "Error writing file" msgstr "Viga faili kirjutamisel" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3153 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3156 msgid "Not supported (not same directory)" msgstr "Pole toetatud (pole sama kataloog)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3165 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3168 msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)" msgstr "Pole toetatud (lähtekoht on kataloog, sihtkoht on ka kataloog)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3173 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3176 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)" msgstr "Pole toetatud (lähtekoht on kataloog, sihtkoht on olemasolev fail)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3185 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3188 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)" msgstr "Pole toetatud (lähtekoht on fail, sihtkoht on kataloog)" @@ -1037,20 +1020,20 @@ msgstr "Windowsi võrgufailisüsteemi teenus" #. translators: This is the name of the backend #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:641 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1226 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:641 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1229 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1016 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1019 #, c-format msgid "%s (in trash)" msgstr "%s (prügikastis)" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1327 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1330 msgid "Can't delete trash" msgstr "Prügikasti pole võimalik kustutada" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1674 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1749 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1677 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1752 msgid "Trash directory notification not supported" msgstr "Prügikataloogi teavitus pole toetatud" @@ -1554,6 +1537,12 @@ msgstr "" "Faili(de) avamine selle failitüübi käsitlemiseks registreeritud vaikimisi " "rakendusega." +#~ msgid "Error getting port info from port info list" +#~ msgstr "Viga pordi andmete hankimisel pordi andmete nimekirjast" + +#~ msgid "File system is busy: %d open files" +#~ msgstr "Failisüsteem on hõivatud: %d faili on avatud" + #~ msgid "File unavailable" #~ msgstr "Fail pole saadaval" |