diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-08-26 17:19:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-08-26 17:19:03 +0000 |
commit | 69d0f71cd987bdd891bf449cdf43d17da181f092 (patch) | |
tree | f7a0ea4571a52c3a2f0bb0a3ed1ed248c5768911 | |
parent | 11059f8b6efaa33e43071bda16e7c2b2576b455f (diff) | |
download | gvfs-69d0f71cd987bdd891bf449cdf43d17da181f092.tar.gz |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=1910
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 515 |
2 files changed, 257 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 64a11a35..e4f26f81 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-26 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> + + * he.po: Updated Hebrew translation by Mark Krapivner. + 2008-08-25 Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-10 04:21+0100\n" -"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-21 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 16:28+0200\n" +"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n" "Language-Team: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Couldn't get stream file descriptor" #: ../client/gdaemonfile.c:926 ../client/gdaemonfile.c:996 #: ../client/gdaemonfile.c:1055 ../client/gdaemonfile.c:1114 -#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2244 -#: ../client/gdaemonfile.c:2332 ../client/gdaemonfile.c:2601 +#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2234 +#: ../client/gdaemonfile.c:2312 ../client/gdaemonfile.c:2571 msgid "Invalid return value from open" msgstr "Invalid return value from open" @@ -75,53 +75,58 @@ msgstr "Invalid return value from monitor_dir" msgid "Invalid return value from monitor_file" msgstr "Invalid return value from monitor_file" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:451 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1304 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:403 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:450 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1300 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1310 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:402 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:410 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1054 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1064 #, c-format msgid "Error in stream protocol: %s" msgstr "Error in stream protocol: %s" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1310 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:410 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1064 msgid "End of stream" msgstr "End of stream" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:519 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:676 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:785 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1036 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:460 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:639 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:772 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:518 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:674 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:782 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1032 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:636 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:831 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:772 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:793 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:912 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1049 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1113 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1250 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1277 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1336 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1358 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1418 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1437 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1071 ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1069 ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:120 ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 #: ../daemon/gvfschannel.c:298 msgid "Operation was cancelled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1211 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:946 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1207 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:942 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek not supported on stream" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1241 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1237 msgid "The query info operation is not supported" msgstr "The query info operation is not supported" -#: ../client/gdaemonvfs.c:733 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Query info not supported on stream" +msgstr "Seek not supported on stream" + +#: ../client/gdaemonvfs.c:749 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "Error while getting mount info: %s" @@ -194,25 +199,25 @@ msgstr "error starting mount daemon" #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:315 ../daemon/gvfsbackendftp.c:963 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1893 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1894 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ב-%s" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:515 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1479 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1552 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1553 msgid "No hostname specified" msgstr "לא צויין שם מארח" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:526 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:555 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1446 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:299 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1449 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:299 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:603 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:614 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:605 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:636 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:686 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:715 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:820 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:715 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:822 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:572 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2101 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:590 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:804 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:871 @@ -224,7 +229,6 @@ msgstr "קובץ לא קיים" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:724 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:651 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:912 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:637 -#, c-format msgid "The file is not a directory" msgstr "הקובץ אינו ספרייה" @@ -240,13 +244,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה זמנית" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:719 ../daemon/gvfsbackendburn.c:745 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:783 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1083 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1963 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2672 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:783 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1098 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1981 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2690 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2033 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2036 msgid "Directory not empty" msgstr "ספרייה לא ריקה" @@ -260,7 +264,7 @@ msgid "CD/DVD Creator" msgstr "יוצר CD/DVD" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:755 ../daemon/gvfsbackendburn.c:791 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:917 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2745 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:917 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2763 msgid "File exists" msgstr "קובץ קיים" @@ -280,88 +284,86 @@ msgstr "קובץ היעד קיים" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:943 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2330 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2538 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2633 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:943 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2348 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2556 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2651 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2742 msgid "Not supported" msgstr "לא נתמך" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:221 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1387 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:223 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1402 +#, fuzzy msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "לא ניתן להתחבר למארח" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:231 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1399 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:233 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1414 msgid "Cannot create libhal context" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:244 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1412 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:246 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1427 msgid "Cannot initialize libhal" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:259 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:330 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:261 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 msgid "No drive specified" msgstr "לא צויין כונן" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:274 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:276 #, c-format msgid "Cannot find drive %s" msgstr "הכונן %s לא נימצא" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:284 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:286 #, c-format msgid "Drive %s does not contain audio files" msgstr "הכונן %s אינו מכיל קבצי שמע" #. Translator: %s is the device the disc is inserted into -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:292 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:294 #, c-format msgid "cdda mount on %s" -msgstr "" +msgstr "עיגון cdda על %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:293 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:797 -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:434 ../monitor/hal/ghalvolume.c:244 -#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:265 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:295 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:799 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:435 ../monitor/hal/ghalvolume.c:214 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:235 #, c-format msgid "Audio Disc" msgstr "דיסק אודיו" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:354 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:356 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:544 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:546 #, c-format msgid "No such file %s on drive %s" -msgstr "" +msgstr "אין את קובץ %s על הכונן %s" #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:653 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:655 #, c-format msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:716 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:718 #, c-format msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:813 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1693 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:815 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1711 #, c-format msgid "No such file" msgstr "אין כזה קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:827 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:829 #, c-format msgid "The file does not exist or isn't an audio track" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:933 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:935 msgid "Audio CD Filesystem Service" msgstr "" @@ -373,17 +375,17 @@ msgstr "מחשב" msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1703 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:655 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:678 msgid "Can't open directory" msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:594 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:732 msgid "Can't open mountable file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ הניתן לעיגון" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:780 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:780 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1037 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "שגיאה פנימית: %s" @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "אין מדיה בכונן" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:881 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:972 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 msgid "Not a mountable file" -msgstr "" +msgstr "אין קובץ הניתן לעיגון" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:987 msgid "Can't unmount file" @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Can't eject file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:504 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1513 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:503 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1516 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:245 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" @@ -423,56 +425,54 @@ msgstr "Could not parse response" msgid "Empty response" msgstr "Empty response" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:536 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:537 msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Unexpected reply from server" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1146 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1648 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1149 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1651 msgid "Response invalid" msgstr "Response invalid" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1289 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1292 msgid "WebDAV share" msgstr "שיתוף WebDAV" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1291 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1294 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1294 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1297 msgid "Please enter proxy password" msgstr "נא להכניס את סיסמת המתווך" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1517 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1521 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1520 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1524 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1547 #, c-format msgid "WebDAV on %s" msgstr "WebDAV ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1604 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1677 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1607 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1680 msgid "Could not create request" msgstr "לא ניתן ליצור בקשה" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1740 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1993 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2104 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1699 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2365 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3535 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1807 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1743 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1996 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2107 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1699 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2365 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3559 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1804 msgid "Target file already exists" msgstr "קובת היעד כבר קיים" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1813 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2783 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1039 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1816 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2807 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1038 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1844 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1077 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1824 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1847 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1074 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1821 msgid "Backup file creation failed" msgstr "יצירץ קובץ גיבוי נכשלה" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "הפעולה בוטלה" msgid "No space left on server" msgstr "לא נשאר מקום בשרת" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:272 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3844 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:272 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3868 msgid "Operation unsupported" msgstr "פעולה לא נתמכת" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:276 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:288 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:276 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:289 msgid "Permission denied" msgstr "ההרשאה נדחתה" @@ -534,24 +534,20 @@ msgid "Page type unknown" msgstr "סוג הדף לא ידוע" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:284 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2211 -#, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:288 ../daemon/gvfsbackendftp.c:364 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:412 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:425 ../daemon/gvfsbackendftp.c:817 -#, c-format msgid "Invalid reply" msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:532 -#, c-format msgid "broken transmission" msgstr "broken transmission" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:677 ../daemon/gvfsbackendftp.c:837 -#, c-format msgid "Could not connect to host" msgstr "לא ניתן להתחבר למארח" @@ -561,7 +557,7 @@ msgstr "לא ניתן להתחבר למארח" msgid "Enter password for ftp on %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור ftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:873 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "" @@ -576,46 +572,47 @@ msgstr "ftp ב-%s" msgid "ftp as %s on %s" msgstr "sftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1529 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1957 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3526 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1529 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1958 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 msgid "File is directory" msgstr "הקובץ הוא ספרייה" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1751 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2326 -#, fuzzy msgid "backups not supported yet" -msgstr "לא נתמך" +msgstr "גיבויים עדיין לא נתמכים" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1828 -#, c-format msgid "filename too long" msgstr "filename too long" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2345 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid destination filename" msgstr "שם קובץ לא תקין %s" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: Directory or file exists" -msgstr "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "" +"%s: %d: התיקייה או הקובץ כבר קיימים" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: No such file or directory" -msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" +msgstr "" +"%s: %d: אין כזה קובץ או תיקייה" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: Invalid filename" -msgstr "שם קובץ לא תקין" +msgstr "" +"%s: %d: שם קובץ לא תקין" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: Not Supported" -msgstr "לא נתמך" +msgstr "" +"%s: %d: לא נתמך" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:693 @@ -625,184 +622,167 @@ msgstr "מצלמה דיגיטלית (%s)" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:839 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:183 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:841 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:183 #, c-format msgid "%s Camera" msgstr "מצלמה %s" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:842 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:178 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:844 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:178 #, c-format msgid "%s Audio Player" msgstr "נגן אודיו %s" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:851 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:853 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:853 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:190 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:855 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:190 msgid "Audio Player" msgstr "נגן אודיו" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1310 -msgid "Error listing folders to figure out ignore prefix" -msgstr "" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1325 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2008 +msgid "Failed to get folder list" +msgstr "נכשל בקבלת רשימת תיקיות" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1427 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1442 msgid "No device specified" msgstr "לא צויין התקן" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1444 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1459 msgid "Cannot create gphoto2 context" msgstr "לא ניתן ליצור הקשר gphoto2" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1454 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1469 msgid "Error creating camera" msgstr "שגיאה ביצירת מצלמה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Error creating port info list" -msgstr "Error creating socket: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1477 -msgid "Error loading info list" -msgstr "שגיאה בטעינת רשימת מידע" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1482 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1492 +msgid "Error loading device information" +msgstr "שגיאה בטעינת נתוני ההתקן" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1489 -msgid "Error looking up port info from port info list" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1504 +msgid "Error looking up device information" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Error getting port info from port info list" -msgstr "Error while getting mount info: %s" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514 +msgid "Error getting device information" +msgstr "שגיאה בקבלת נתוני ההתקן" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1512 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1527 #, fuzzy -msgid "Error setting port info" +msgid "Error setting up camera communications port" msgstr "Error while getting mount info: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1523 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1538 msgid "Error initializing camera" msgstr "שגיאה באתחול המצלמה" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1537 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1552 #, c-format msgid "gphoto2 mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1612 -#, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1627 msgid "No camera specified" msgstr "לא צויינה מצלמה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1640 -#, c-format -msgid "File system is busy: %d open files" -msgstr "מערכת הקבצים עסוקה: %d קבצים פתוחים" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1701 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1719 msgid "Error creating file object" msgstr "שגיאה ביצירת אובייקט קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1715 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1733 msgid "Error getting file" msgstr "שגיאה בקבלת קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1724 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1742 msgid "Error getting data from file" msgstr "שגיאה בקבלת נתונים מהקובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1818 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2992 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1836 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3010 #, fuzzy, c-format msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "Error in stream protocol: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1957 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1975 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 msgid "Not a directory" msgstr "לא ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1990 -msgid "Error listing folders" -msgstr "שגיאה ברישום תיקיות" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2053 -msgid "Error listing files in folder" -msgstr "שגיאה ברישום הקבצים שבתיקייה" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2071 +#, fuzzy +msgid "Failed to get file list" +msgstr "קובץ לא קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2342 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2360 msgid "Error creating directory" msgstr "שגיאה ביצירת ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2550 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2568 msgid "Name already exists" msgstr "השם כבר קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2561 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3182 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2579 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3200 msgid "New name too long" msgstr "השם החדש ארוך מדי" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3193 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2589 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3211 msgid "Error renaming dir" msgstr "שגיאה בשינוי שם ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2583 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3205 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2601 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3223 msgid "Error renaming file" msgstr "שגיאה בשינוי שם קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2646 # c-format +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2664 +#, c-format msgid "Directory '%s' is not empty" -msgstr "" -"הספרייה '%s' אינה ריקה" +msgstr "הספרייה '%s' אינה ריקה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2657 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2675 msgid "Error deleting directory" msgstr "שגיאה במחיקת ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2682 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2700 msgid "Error deleting file" msgstr "שגיאה במחיקת קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2734 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2752 msgid "Can't write to directory" msgstr "לא ניתן לכתוב לספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2781 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2799 msgid "Cannot allocate new file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2795 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2813 msgid "Cannot read file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2805 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2823 msgid "Cannot get data of file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3091 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3109 msgid "Error writing file" msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3138 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3156 #, fuzzy msgid "Not supported (not same directory)" msgstr "לא ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3150 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3168 msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3158 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3176 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3170 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3188 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)" msgstr "" @@ -811,8 +791,8 @@ msgstr "" msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "שגיאת לקוח HTTP: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:560 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1881 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1304 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:983 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:560 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1882 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1301 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1006 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (קידוד לא תקין)" @@ -835,12 +815,12 @@ msgstr "רשת מקומית" #. * shows computers in your local network. #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:862 msgid "Network Location Monitor" -msgstr "" +msgstr "מנטר מיקום הרשת" #. Mount was successful #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:442 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:557 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1297 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1294 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ב-%s" @@ -853,62 +833,60 @@ msgstr "החיבור להתקן אבד" msgid "Device requires a software update" msgstr "ההתקן דורש עדכון תוכנה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:280 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:281 msgid "ssh program unexpectedly exited" -msgstr "" -"תוכנית ה-ssh הסתיימה באופן בלתי צפוי" +msgstr "תוכנית ה-ssh הסתיימה באופן בלתי צפוי" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:296 msgid "Hostname not known" msgstr "שם המארח לא ידוע" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 msgid "No route to host" msgstr "אין נתיב אל המארח" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310 msgid "Connection refused by server" msgstr "החיבור נדחה על ידי השרת" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317 msgid "Host key verification failed" msgstr "אימות מפתח המארח נכשל" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:399 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:400 msgid "Unable to spawn ssh program" msgstr "לא ניתן להריץ את התוכנית ssh" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:415 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:416 #, c-format msgid "Unable to spawn ssh program: %s" -msgstr "" -"לא ניתן להריץ את התוכנית ssh: %s" +msgstr "לא ניתן להריץ את התוכנית ssh: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:527 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:779 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:780 msgid "Timed out when logging in" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:857 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:858 msgid "Enter passphrase for key" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:859 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:860 msgid "Enter password" msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:920 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:921 msgid "Can't send password" msgstr "לא ניתן לשלוח את הסיסמה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:928 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:929 msgid "Log In Anyway" -msgstr "" +msgstr "התחבר בכל זאת" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:928 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:929 msgid "Cancel Login" -msgstr "" +msgstr "ביטול התחברות" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:938 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:939 #, c-format msgid "" "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n" @@ -918,61 +896,60 @@ msgid "" "sure it is safe to continue, contact the system administrator." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958 -#, fuzzy +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:959 msgid "Login dialog cancelled" -msgstr "הפעולה בוטלה" +msgstr "תיבת הדו-שיח של התחברות בוטלה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:978 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:979 msgid "Can't send host identity confirmation" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1471 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1494 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1472 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1495 msgid "Protocol error" msgstr "שגיאת פרוטוקול" #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1518 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1519 #, c-format msgid "sftp on %s" msgstr "sftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1542 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1543 msgid "Unable to find supported ssh command" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1966 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1967 msgid "Failure" msgstr "כישלון" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2022 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2081 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2092 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2148 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2234 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2308 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2383 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2530 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2580 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2669 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2820 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2845 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2900 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2957 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3228 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3424 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3459 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3487 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3595 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3649 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3683 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3717 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3732 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3747 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3825 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2023 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2082 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2093 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2149 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2235 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2285 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2406 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2513 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2603 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2672 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2692 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2844 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2924 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2981 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3252 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3319 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3448 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3483 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3511 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3673 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3707 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3741 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3756 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3771 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3849 msgid "Invalid reply received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2328 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2351 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "שגיאה ביצירת קובץ גיבוי: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2730 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2754 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3521 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1796 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3545 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1793 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" @@ -980,7 +957,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:216 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" -msgstr "" +msgstr "סיסמה נדרשת עבור השיתוף %s על %s" #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:471 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:511 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 @@ -993,35 +970,35 @@ msgstr "שגיאה פנימית (%s)" msgid "Failed to mount Windows share" msgstr "נכשל בעגינת שיתוף Windows" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:717 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1176 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:717 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1173 msgid "Unsupported seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1240 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1237 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "יצירת קובץ גיבוי נכשלה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1698 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1695 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "שגיאה במחיקת קובץ: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1772 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1769 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "שגיאה בהעברת קובץ: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1844 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1841 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "שגיאה בהסרת קובץ המטרה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1868 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1865 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1931 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1928 msgid "Windows Shares Filesystem Service" msgstr "" @@ -1034,34 +1011,32 @@ msgstr "שיתוף Windows ב-%s" #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:799 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:845 msgid "The file is not a mountable" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעגן את הקובץ" #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:867 msgid "Not a regular file" msgstr "לא קובץ רגיל" #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1224 -#, fuzzy msgid "Windows Network Filesystem Service" -msgstr "רשת Windows" +msgstr "שירות מערכת הקבצים רשת Windows" #. translators: This is the name of the backend #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:618 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1203 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:641 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1229 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:993 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1019 #, c-format msgid "%s (in trash)" -msgstr "" -"%s (באשפה)" +msgstr "%s (באשפה)" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1304 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1330 msgid "Can't delete trash" msgstr "לא ניתן למחוק ת האשפה" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1651 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1726 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1677 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1752 msgid "Trash directory notification not supported" msgstr "" @@ -1134,28 +1109,28 @@ msgstr "%s: %s" msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Try \"%s --help\" for more information." -#: ../daemon/mount.c:432 +#: ../daemon/mount.c:439 msgid "Invalid arguments from spawned child" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:731 +#: ../daemon/mount.c:740 #, c-format msgid "Automount failed: %s" msgstr "עיגון אוטומטי נכשל: %s" -#: ../daemon/mount.c:776 +#: ../daemon/mount.c:785 msgid "The specified location is not mounted" msgstr "המיקום שצויין אינו מעוגן" -#: ../daemon/mount.c:781 +#: ../daemon/mount.c:790 msgid "The specified location is not supported" msgstr "המיקום שצויין אינו נתמך" -#: ../daemon/mount.c:944 +#: ../daemon/mount.c:954 msgid "Location is already mounted" msgstr "המיקום כבר מעוגן" -#: ../daemon/mount.c:952 +#: ../daemon/mount.c:962 msgid "Location is not mountable" msgstr "המיקום אינו מעוגן" @@ -1232,8 +1207,7 @@ msgstr "Blu-ray-RE" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:172 #, c-format msgid "%s/%s Drive" -msgstr "" -"כונן %s/%s" +msgstr "כונן %s/%s" #. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive #. depending on the properties of the drive @@ -1276,11 +1250,11 @@ msgstr "" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:204 msgid "MemoryStick Drive" -msgstr "" +msgstr "כונן MemoryStick" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:206 msgid "SmartMedia Drive" -msgstr "" +msgstr "כונן SmartMedia" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:208 msgid "SD/MMC Drive" @@ -1296,45 +1270,45 @@ msgstr "כונן Jaz" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:214 msgid "Thumb Drive" -msgstr "" +msgstr "כונן אצבע" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:217 msgid "Mass Storage Drive" msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:721 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:723 #, c-format msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." msgstr "" -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:300 ../monitor/hal/ghalvolume.c:152 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:301 ../monitor/hal/ghalvolume.c:152 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:305 ../monitor/hal/ghalvolume.c:157 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:306 ../monitor/hal/ghalvolume.c:157 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:310 ../monitor/hal/ghalvolume.c:162 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:311 ../monitor/hal/ghalvolume.c:162 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:432 ../monitor/hal/ghalvolume.c:263 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:433 ../monitor/hal/ghalvolume.c:233 msgid "Mixed Audio/Data Disc" msgstr "דיסק שמע/מידע משותף" #. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB) #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../monitor/hal/ghalmount.c:445 ../monitor/hal/ghalvolume.c:274 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:446 ../monitor/hal/ghalvolume.c:244 #, c-format msgid "%s Media" msgstr "מדיה %s" #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:251 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:221 #, c-format msgid "%s Encrypted Data" msgstr "מידע מוצפן %s" @@ -1566,6 +1540,23 @@ msgstr "" "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type " "of the file." +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating port info list" +#~ msgstr "Error creating socket: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error getting port info from port info list" +#~ msgstr "Error while getting mount info: %s" + +#~ msgid "File system is busy: %d open files" +#~ msgstr "מערכת הקבצים עסוקה: %d קבצים פתוחים" + +#~ msgid "Error listing folders" +#~ msgstr "שגיאה ברישום תיקיות" + +#~ msgid "Error listing files in folder" +#~ msgstr "שגיאה ברישום הקבצים שבתיקייה" + #~ msgid "File unavailable" #~ msgstr "קובץ לא זמין" |