summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-08-02 16:52:43 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-08-02 16:52:43 +0200
commit460d0df93c42b17261eb8a8d6ebc67af7e14c9c8 (patch)
treeed9993ffa547be7ad8e5c4f649efcf15fa28004b /po/es.po
parent8398c16b048ad39bd35ecadfed5c2e8f38770125 (diff)
downloadgvfs-460d0df93c42b17261eb8a8d6ebc67af7e14c9c8.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4730f85..b4211fca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-14 09:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-23 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -81,8 +81,7 @@ msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada"
#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:553 ../client/gdaemonfileenumerator.c:636
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:687
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:642
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:687 ../client/gdaemonfileinputstream.c:642
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:795
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:915
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1166
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Se obtuvo un final de flujo inesperado"
#, c-format
msgid "The server doesn't support passwords longer than %d character."
msgid_plural "The server doesn't support passwords longer than %d characters."
-msgstr[0] "El servidor no soporta contraseñas de más de %d carácter"
+msgstr[0] "El servidor no soporta contraseñas de más de %d carácter."
msgstr[1] "El servidor no soporta contraseñas de más de %d caracteres."
#: ../daemon/gvfsafpserver.c:224 ../daemon/gvfsafpserver.c:533
@@ -1480,7 +1479,7 @@ msgstr "URI del equipo mal formado."
#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:855
msgid "Couldn't find matching udev device."
-msgstr "No se pudo encontrar un dispositivo de udev que coincida"
+msgstr "No se pudo encontrar un dispositivo de udev que coincida."
#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1034
msgid "No MTP devices found"
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgstr "UBICACIÓN"
#: ../programs/gvfs-info.c:385
msgid "Show information about locations."
-msgstr "Mostrar información sobre las ubicaciones"
+msgstr "Mostrar información sobre las ubicaciones."
#: ../programs/gvfs-ls.c:42 ../programs/gvfs-tree.c:37
msgid "Show hidden files"
@@ -2924,7 +2923,7 @@ msgstr "MANEJADOR"
#: ../programs/gvfs-mime.c:83
msgid "Get or set the handler for a mime-type."
-msgstr "Establecer u obtener el manejador para un tipo MIME"
+msgstr "Establecer u obtener el manejador para un tipo MIME."
#: ../programs/gvfs-mime.c:95
msgid "Specify either --query or --set"
@@ -3097,7 +3096,7 @@ msgstr "No existe un volumen para el archivo de dispositivo %s\n"
#: ../programs/gvfs-mount.c:1142
msgid "Mount the locations."
-msgstr "Montar las ubicaciones"
+msgstr "Montar las ubicaciones."
#: ../programs/gvfs-move.c:48
msgid "Don't use copy and delete fallback"
@@ -3105,7 +3104,7 @@ msgstr "No usar el modo alternativo de copiar y eliminar"
#: ../programs/gvfs-move.c:133
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
-msgstr "Mover uno o más archivos de ORIGEN a DESTINO"
+msgstr "Mover uno o más archivos de ORIGEN a DESTINO."
#: ../programs/gvfs-move.c:232
#, c-format
@@ -3135,7 +3134,7 @@ msgstr "NOMBRE-NUEVO"
#: ../programs/gvfs-rename.c:71
msgid "Rename a file."
-msgstr "Renombrar un archivo"
+msgstr "Renombrar un archivo."
#: ../programs/gvfs-rename.c:117
#, c-format
@@ -3222,7 +3221,7 @@ msgstr "VALOR"
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:140
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
-msgstr "Establecer el atributo UBICACIÓN de un archivo"
+msgstr "Establecer el atributo UBICACIÓN de un archivo."
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:165
msgid "Location not specified\n"
@@ -3252,7 +3251,7 @@ msgstr "Vaciar la papelera"
#: ../programs/gvfs-trash.c:93
msgid "Move files or directories to the trash."
-msgstr "Mover archivos o carpetas compartida a la papelera"
+msgstr "Mover archivos o carpetas compartida a la papelera."
#: ../programs/gvfs-trash.c:130
#, c-format